Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag)
GESAMTARBEITSVERTRAG (GAV)
gemäss Art. 356 ff. des Obligationenrechts (OR)
I. VERTRAGSPARTEIEN
ARBEITGEBERSEITE:
[Employer Party Name]
[Employer Party Address]
ARBEITNEHMERSEITE:
[Union Party Name]
[Union Party Address]
Die Vertragsparteien schliessen gestützt auf Art. 356 ff. OR den folgenden Gesamtarbeitsvertrag ab:
II. GELTUNGSBEREICH
Räumlicher Geltungsbereich: [Geographic Scope]
Fachlicher Geltungsbereich: [Industry Scope]
Persönlicher Geltungsbereich: [Personal Scope]
III. LOHNBESTIMMUNGEN
Mindestlohn (gelernte Arbeitnehmende / EFZ): [Min Wage Qualified] pro Monat
Mindestlohn (ungelernte Arbeitnehmende): [Min Wage Unqualified] pro Monat
Überstundenzuschlag: [Overtime Premium]
Die Mindestlöhne werden jährlich von den Vertragsparteien überprüft und gegebenenfalls angepasst. Massgebend sind die allgemeine Lohnentwicklung und der Landesindex der Konsumentenpreise (LIK).
IV. ARBEITSZEIT
Die wöchentliche Normalarbeitszeit beträgt [Weekly Hours].
Höchstarbeitszeit: [Max Overtime]
Die Bestimmungen des Arbeitsgesetzes (ArG) und der Arbeits- und Ruhezeitverordnung (ArGV 1) über Höchstarbeitszeiten, Nacht- und Sonntagsarbeit sind einzuhalten.
V. FERIEN UND URLAUB
Ferienanspruch: [Annual Holidays]
Bezahlte Feiertage: [Public Holidays]
Bezahlte Absenzen: [Paid Leave]
Der gesetzliche Mutterschaftsurlaub (14 Wochen bei 80% Lohn gemäss EOG) und der Vaterschaftsurlaub (2 Wochen gemäss EOG) bleiben vorbehalten.
VI. KÜNDIGUNG DES EINZELARBEITSVERTRAGES
Kündigungsfrist Probezeit: [Notice Probation]
Kündigungsfrist 1. Dienstjahr: [Notice Year 1]
Kündigungsfrist ab 2. Dienstjahr: [Notice Later]
Die gesetzlichen Sperrfristen gemäss Art. 336c OR (Kündigung während Krankheit, Militärdienst, Schwangerschaft) bleiben vorbehalten.
VII. FRIEDENSPFLICHT
Die Vertragsparteien vereinbaren eine [Peace Type] für die Dauer dieses GAV.
Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien über die Auslegung oder Anwendung dieses GAV werden zunächst durch Verhandlungen und, falls nötig, durch ein Schiedsverfahren (Schiedsgericht) beigelegt.
VIII. VOLLZUG
Zur Überwachung der Einhaltung dieses GAV wird eine paritätische Kommission (PK) eingesetzt, bestehend aus je gleich vielen Vertretern der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerseite.
Die paritätische Kommission ist berechtigt, Kontrollen in den unterstellten Betrieben durchzuführen, Lohnabrechnungen und Arbeitszeiterfassungen einzusehen und bei Verstössen Konventionalstrafen zu verhängen.
Die Vollzugskosten werden durch Beiträge der Arbeitgeber und Arbeitnehmenden finanziert.
IX. VERTRAGSDAUER
Dieser GAV tritt am [GAV Start Date] in Kraft und gilt bis [GAV End Date].
Verlängerungsklausel: [Renewal Clause]
X. UNTERSCHRIFTEN
Ort: [Signing Place]
Datum: [Signing Date]
Arbeitgeberverband / Arbeitgeber (Employer Party)
________________
Signature
Gewerkschaft / Arbeitnehmerverband (Trade Union)
________________
Signature
What Is a Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag)?
A Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag, GAV) is a contract between one or more employer associations (Arbeitgeberverbände) or individual employers on one side, and one or more employee associations (Arbeitnehmerverbände — trade unions or Gewerkschaften) on the other side, establishing common terms of employment for workers in a specific industry, profession, or enterprise, governed by Articles 356 through 358 of the Swiss Code of Obligations (Obligationenrecht, OR). The GAV is the central instrument of Swiss collective labour law (kollektives Arbeitsrecht) and shapes working conditions for approximately 50% of the Swiss workforce.
Article 356 OR defines the Gesamtarbeitsvertrag as an agreement between Arbeitnehmerverbänden and Arbeitgebern or Arbeitgeberverbänden that establishes Bestimmungen (provisions) on the conclusion, content, and termination of individual employment relationships (Einzelarbeitsverträge) between the contracting employers and their employees. The GAV contains two types of provisions: normative Bestimmungen (normative provisions — binding minimum standards on wages, working hours, holidays, and termination protection that apply directly to individual employment relationships) and schuldrechtliche Bestimmungen (obligatory provisions — governing the relationship between the contracting parties themselves, including Friedenspflicht, dispute resolution, and enforcement mechanisms).
The Friedenspflicht (peace obligation or industrial peace) under Article 357a paragraph 2 OR is a distinctive feature of the Swiss GAV system. During the GAV's validity period, the contracting parties are bound by a relative Friedenspflicht — they must refrain from Arbeitskampfmassnahmen (industrial action — strikes by employees or lockouts by employers) on matters regulated by the GAV. Many Swiss GAVs contain an absolute Friedenspflicht that extends the prohibition to all matters. The absolute Friedenspflicht in the Swiss MEM-Industrie (machinery, electrical, and metal industry) — established since 1937 between Swissmem and trade unions Unia, Syna, and Angestellte Schweiz — is internationally recognised as a pillar of Swiss labour peace.
The Bundesrat (Federal Council) may declare a GAV allgemeinverbindlich (generally binding) under the Bundesgesetz über die Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen (AVEG) — extending its normative provisions to all employers and employees in the covered industry or profession, including those not party to the GAV. Major Swiss GAVs cover hundreds of thousands of workers: the L-GAV Gastgewerbe covers approximately 230,000 employees, the GAV Bauhauptgewerbe covers approximately 80,000 workers, and the GAV MEM-Industrie covers approximately 100,000 employees.
When Do You Need a Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag)?
A Collective Bargaining Agreement Switzerland is required whenever employers and trade unions wish to establish binding collective terms of employment for an industry, profession, or enterprise. OR Articles 356-358 govern the formation, content, and effects of the Gesamtarbeitsvertrag.
A GAV is needed when an employer association (Arbeitgeberverband) and a trade union (Gewerkschaft) negotiate sector-wide employment standards — Mindestlöhne (minimum wages), Arbeitszeit (working hours), Ferien (holiday entitlements beyond the statutory minimum of four weeks under OR Article 329a), 13. Monatslohn (13th month salary), Überstundenregelungen (overtime provisions), Weiterbildungsbeiträge (continuing education contributions), and Kündigungsfristen (notice periods exceeding the statutory minimums under OR Article 335c).
The agreement is needed when the contracting parties wish to establish a Friedenspflicht (peace obligation) to prevent industrial action during the contract period — ensuring stable labour relations and uninterrupted production. The agreement is also required when a specific industry seeks an Allgemeinverbindlicherklärung (AVE) from the Bundesrat under the AVEG — extending the GAV's minimum standards to all employers and employees in the covered sector, preventing Lohndumping (wage dumping) by non-signatory employers and establishing a level playing field. Industries with significant AVE coverage include construction (Bauhauptgewerbe), hospitality (Gastgewerbe), cleaning (Reinigungsgewerbe), and temporary staffing (Personalverleih).
The contract is needed when individual employers wish to participate in sector-wide social partnership (Sozialpartnerschaft) — the distinctively Swiss model of cooperative employer-union relations that emphasises negotiation over confrontation. Under OR Article 356 paragraph 2, individual employers may become party to a GAV alongside or independently of an Arbeitgeberverband.
What to Include in Your Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag)
A valid Collective Bargaining Agreement Switzerland under the Swiss Code of Obligations (OR) Articles 356 through 358 and the AVEG must contain the following essential elements to be legally effective and eligible for Allgemeinverbindlicherklärung.
Contracting Parties: Identification of all parties — the Arbeitnehmerverbände (employee associations / trade unions) and Arbeitgeberverbände or individual Arbeitgeber. For a valid GAV under Article 356 OR, at least one Arbeitnehmerverband must be party — individual employees cannot be contracting parties. Major Swiss trade unions include Unia (approximately 190,000 members), Syndicom (media and telecommunications), VPOD (public services), Syna (Christian trade union), and Hotel & Gastro Union (hospitality).
Scope of Application (Geltungsbereich): Precise definition of the GAV's geographic scope (räumlicher Geltungsbereich — national, cantonal, or regional), industry or professional scope (fachlicher Geltungsbereich — specifying the covered economic activities using NOGA classification codes published by the Bundesamt für Statistik), and personal scope (persönlicher Geltungsbereich — categories of employees covered and any exclusions such as Kadermitarbeiter or Lernende).
Wages and Compensation (Lohn- und Vergütungsbestimmungen): Minimum wage levels (Mindestlöhne) differentiated by qualification level (ungelernt, angelernt, gelernt with eidgenössischem Fähigkeitszeugnis EFZ), region, and experience. Provisions on the 13. Monatslohn (13th month salary — standard in most Swiss GAVs), Überstundenzuschläge (overtime premiums — typically 125% under OR Article 321c), Nacht- und Sonntagsarbeitszuschläge (night and Sunday work premiums under the Arbeitsgesetz ArG), and Teuerungsausgleich (cost-of-living adjustment linked to the Landesindex der Konsumentenpreise LIK published by the BFS).
Working Hours (Arbeitszeitbestimmungen): The regular weekly working hours (wöchentliche Normalarbeitszeit — the Arbeitsgesetz ArG sets a maximum of 45 hours for industrial and office workers, 50 hours for other workers), provisions on flexible working time (Gleitzeit, Jahresarbeitszeit), Überstundenregelung (overtime rules), and Pikettdienst (on-call duty).
Holiday and Leave (Ferien und Urlaub): Holiday entitlements beyond the statutory minimum of four weeks per year under OR Article 329a. Most Swiss GAVs provide five weeks of holidays for all employees. Provisions on Feiertage (public holidays), Mutterschaftsurlaub (maternity leave — 14 weeks at 80% pay under the Erwerbsersatzgesetz EOG), Vaterschaftsurlaub (paternity leave — 2 weeks under EOG since 2021), and paid leave for family events.
Termination and Protection (Kündigung und Schutz): Notice periods exceeding the statutory minimums of Article 335c OR. Protection against dismissal during illness (Sperrfristen under OR Article 336c), provisions on Sozialplan (social plan) obligations for mass redundancies (Massenentlassung under OR Articles 335d-335g).
Peace Obligation (Friedenspflicht): Specification of whether the GAV establishes a relative Friedenspflicht (prohibiting industrial action only on matters regulated by the GAV — the default under Article 357a paragraph 2 OR) or an absolute Friedenspflicht (prohibiting all industrial action during the GAV's term).
Enforcement (Vollzug): Establishment of a paritätische Kommission (joint commission) with defined powers to conduct Kontrollen (inspections), investigate violations, impose Konventionalstrafen (contractual penalties), and administer GAV-related funds.
Forms-legal.com provides this Collective Bargaining Agreement Switzerland template as a practical starting point. Swiss GAVs involve complex negotiations between Sozialpartner and must comply with mandatory provisions of the Arbeitsgesetz (ArG), the Obligationenrecht (OR), the AVEG, and potentially sector-specific regulations — every employer association and trade union should engage experienced Arbeitsrechtsanwälte and Verbandsvertreter before concluding a GAV.
How to Fill Out Your Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag)
Completing the Collective Bargaining Agreement Switzerland template requires coordination between employer and union representatives to agree on all substantive provisions before filling in the form fields.
Step 1 — Contracting parties: Enter the full legal names and addresses of the employer association (or individual employer) and the trade union(s). For employer associations, include the name as registered with the Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) or the cantonal business register. For trade unions, use their official registered name (e.g., Unia, Syna, Hotel & Gastro Union).
Step 2 — Scope of application: Define the geographic scope (e.g., 'Gesamte Schweiz' for a national GAV, or a specific canton), the industry scope using NOGA classification codes if seeking an Allgemeinverbindlicherklärung, and the personal scope — specifying included employee categories and any exclusions (typically Kadermitarbeiter — management and Lernende — apprentices are excluded from most Swiss GAVs).
Step 3 — Wage provisions: Enter the agreed minimum monthly wages for qualified workers (with eidgenössischem Fähigkeitszeugnis EFZ) and unqualified workers. Include the overtime premium percentage (typically 125% per OR Article 321c). Specify whether the 13th month salary applies and when it is paid (December, or split in June/December).
Step 4 — Working hours: Enter the agreed regular weekly working hours (the Arbeitsgesetz ArG sets maximum limits — 45 hours for office and industrial workers, 50 hours for others). Specify maximum annual overtime hours (the ArG Article 12 limit is 170 hours per year for the standard 45-hour week, 140 hours for employees covered by the 45-hour rule).
Step 5 — Holiday provisions: Enter the annual holiday entitlement (most GAVs provide 5 weeks), the number of paid public holidays, and any special paid leave for personal events (marriage, childbirth, bereavement, house move).
Step 6 — Termination notice periods: Enter the notice periods for probation (typically 7 days), first year (1 month), and subsequent years (minimum 2 months for years 2-9, 3 months from year 10 under OR Article 335c statutory minimums).
Step 7 — Peace obligation: Select relative (only on GAV-regulated matters) or absolute (all matters during GAV term). Swiss industry tradition strongly favours absolute Friedenspflicht.
Step 8 — Duration: Enter the GAV start date, end date, renewal clause (typically automatic annual extension if not terminated 6 months before expiry), and signing location and date.
Legal Requirements for Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag)
Collective Bargaining Agreements in Switzerland must comply with multiple levels of mandatory law — the Swiss Code of Obligations (OR), the Swiss Labour Act (ArG), the AVEG (for allgemeinverbindlicherklärte GAVs), and the Posted Workers Act (Entsendegesetz, EntsG).
Statutory form requirements: A GAV under OR Article 356 must be in writing — no specific notarial form is required, unlike the Erbvertrag. The GAV must be signed by authorized representatives of all contracting parties. For an application for Allgemeinverbindlicherklärung under the AVEG, the GAV must be submitted to SECO in text form with all appendices.
Mandatory minimum standards compliance: The GAV may not provide employment conditions below the mandatory minimum standards of the Obligationenrecht (OR) and the Arbeitsgesetz (ArG). In particular: working hours must not exceed the ArG Article 9 maxima; vacation must not fall below four weeks per year (OR Article 329a); maternity leave (14 weeks at 80% pay under EOG) is a statutory right that the GAV cannot reduce; minimum notice periods under OR Article 335c apply unless improved by the GAV. All GAV provisions more favourable to employees than the statutory minimum are valid.
Allgemeinverbindlicherklärung (AVE) requirements: For the Bundesrat to declare a GAV allgemeinverbindlich under the AVEG, the following conditions must be met: (1) the GAV must already cover a qualifizierten Mehrheit (qualified majority) of employees and employers in the sector — typically more than 50% of employees and employers representing more than 50% of employees; (2) the AVE must serve the Allgemeininteresse (public interest) — typically preventing wage dumping and ensuring fair competition; (3) the GAV provisions must not violate mandatory law or equal treatment principles. The AVE must be renewed every four years (the maximum under AVEG Article 3).
Posted Workers Act (Entsendegesetz, EntsG): For allgemeinverbindlich-declared GAVs, the EntsG extends the minimum standards to foreign companies posting workers to Switzerland — foreign employers must comply with the Swiss minimum wages, working hours, vacation entitlements, and health and safety rules prescribed by the allgemeinverbindlichen GAV. Cantonal enforcement authorities (Arbeitsinspektorate) and tripartite commissions (dreigliedrige Kommissionen) enforce EntsG compliance.
Common Mistakes to Avoid in Your Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag)
Several mistakes commonly occur when drafting or concluding Gesamtarbeitsverträge in Switzerland, leading to ineffective provisions or failure to obtain Allgemeinverbindlicherklärung.
Mistake 1 — Insufficient scope definition: A GAV with an imprecise Geltungsbereich (scope) — failing to specify the covered industries using NOGA classification codes, or using ambiguous language about which employee categories are covered — creates enforcement difficulties. The paritätische Kommission cannot conduct meaningful Kontrollen if the scope is unclear, and an AVE application will be rejected by SECO if the Geltungsbereich cannot be defined with sufficient precision.
Mistake 2 — Setting wages below sector norms: While GAV minimum wages may technically be set above the statutory minimum (which is zero for most sectors), setting them significantly below prevailing market rates undermines the purpose of the AVE — preventing wage dumping. SECO and the Bundesrat scrutinise GAV wage levels against cantonal and sector averages before granting AVE.
Mistake 3 — Confusing relative and absolute Friedenspflicht: The default under OR Article 357a is a relative Friedenspflicht — limited to GAV-regulated matters. Some GAVs inadvertently create ambiguity by not clearly stating whether the peace obligation is absolute or relative. An unclear Friedenspflicht provision leads to disputes when industrial action is threatened on matters tangential to the GAV's content.
Mistake 4 — Neglecting paritätische Kommission structure: A GAV that establishes a paritätische Kommission without clearly defining its powers, financing mechanism (Vollzugskostenbeiträge), and decision-making procedures will have an unenforceable enforcement mechanism. SECO requires a functioning enforcement structure as a precondition for AVE.
Mistake 5 — Failing to update the GAV for ArG amendments: The Swiss Labour Act (ArG) and its ordinances (ArGV 1-5) are periodically amended — for example, the introduction of the two-week Vaterschaftsurlaub in 2021 (EOG) and the expansion of the protected Mutterschaftsurlaub period. GAVs that predate these amendments may contain provisions that are superseded by more generous statutory minimums, creating confusion about which standard applies.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag) (Switzerland) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/switzerland/employment/contracts/collective-bargaining-agreement-switzerland
"Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag) (Switzerland)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/switzerland/employment/contracts/collective-bargaining-agreement-switzerland.
@misc{formslegal-collective-bargaining-agreement-switzerland,
author = {{Forms Legal}},
title = {Collective Bargaining Agreement Switzerland (Gesamtarbeitsvertrag) (Switzerland)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/switzerland/employment/contracts/collective-bargaining-agreement-switzerland}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
An Allgemeinverbindlicherklärung (AVE) is a Bundesrat decision under the AVEG that extends the normative provisions of a GAV — minimum wages, working hours, holiday entitlements, and other employment conditions — to all employers and employees within the covered industry, profession, or geographic area, including those who are not members of the contracting parties. The AVE transforms voluntary collective provisions into mandatory minimum standards for the entire sector. Applications are submitted jointly by the GAV contracting parties to SECO. The AVEG requires that the GAV already covers a qualified majority of employees and employers in the sector; the extension serves the public interest; and the provisions do not violate equal treatment principles. Major allgemeinverbindlich-declared GAVs include the L-GAV Gastgewerbe, the GAV Bauhauptgewerbe, the GAV Reinigungsgewerbe, and the GAV Personalverleih.
The Friedenspflicht (peace obligation) under Article 357a paragraph 2 OR obliges the contracting parties to a GAV to refrain from Arbeitskampfmassnahmen (industrial action — strikes, work stoppages, lockouts) during the GAV's validity period on matters that are regulated by the GAV. This statutory default is the relative Friedenspflicht. Many Swiss GAVs go further and establish an absolute Friedenspflicht — a comprehensive prohibition on all industrial action during the contract term. The absolute Friedenspflicht in the Swiss MEM-Industrie has been in effect continuously since 1937 — the Friedensabkommen between employers (now Swissmem) and unions (now Unia, Syna, Angestellte Schweiz) is widely credited as a foundation of Switzerland's exceptional labour stability. A union that calls a strike in violation of the Friedenspflicht may be held liable for damages under Article 97 OR.
Switzerland does not have a national statutory minimum wage (gesetzlicher Mindestlohn). A national minimum wage initiative (Volksinitiative for CHF 22 per hour) was rejected by 76.3% of voters in the 2014 federal referendum. Minimum wages in Switzerland are established exclusively through Gesamtarbeitsverträge (GAV) — either directly binding on GAV parties or extended to entire sectors through Allgemeinverbindlicherklärung (AVE). The L-GAV Gastgewerbe prescribes minimum monthly wages of approximately CHF 3,582 for unqualified workers and CHF 4,203 for workers with EFZ. The GAV Bauhauptgewerbe prescribes approximately CHF 5,252 for qualified construction workers. Two cantons have introduced cantonal minimum wages: the canton of Genève (CHF 24.32/hour, effective 2020) and the canton of Neuchâtel (CHF 20.08/hour, effective 2017). The cantons of Basel-Stadt, Jura, and Ticino have also introduced cantonal minimum wages.
Enforcement of GAV compliance in Switzerland operates primarily through paritätische Kommissionen (joint commissions) — bodies composed of equal numbers of employer and employee representatives from the GAV contracting parties. These commissions have contractual authority to conduct Kontrollen (workplace inspections), review payroll records (Lohnabrechnungen), timesheets (Arbeitszeiterfassung), and employment contracts; investigate complaints; and impose Konventionalstrafen (contractual penalties) on non-compliant employers — penalties can reach CHF 50,000 or more for serious or repeated violations. If an employer refuses to pay imposed penalties, the paritätische Kommission may bring enforcement proceedings before the competent cantonal court. For allgemeinverbindlich-declared GAVs, cantonal tripartite commissions (dreigliedrige Kommissionen) and the cantonal Amt für Wirtschaft und Arbeit (AWA) may also conduct enforcement activities under the Entsendegesetz (EntsG).
Swiss collective bargaining involves trade unions affiliated with two national confederations and several independent professional associations. The Schweizerischer Gewerkschaftsbund (SGB) is the largest confederation with approximately 340,000 members: Unia (approximately 190,000 members — covering construction, industry, services, and hospitality), Syndicom (media, telecommunications, and postal services), VPOD (public services), SEV (transport workers). Travail.Suisse is the second confederation with approximately 150,000 members: Syna (approximately 55,000 — the largest Christian trade union covering multiple sectors), Hotel & Gastro Union (hospitality), and Kaufmännischer Verband (commercial employees). On the employer side, the Schweizerischer Arbeitgeberverband (SAV) is the national umbrella organisation, with sectoral associations including Swissmem (MEM-Industrie), GastroSuisse (hospitality), Schweizerischer Baumeisterverband (SBV — construction), and scienceindustries (chemicals and pharmaceuticals).
The statutory minimum holiday entitlement under OR Article 329a is four weeks per year (five weeks for employees under 20 years of age). Most Swiss GAVs provide more generous provisions. The L-GAV Gastgewerbe grants five weeks of holidays for all employees (six weeks for employees under 20 and over 50). The GAV Bauhauptgewerbe provides five weeks plus additional days through Brückentagsregelungen. The banking sector GAV typically provides five weeks, increasing to six weeks after age 50 or 20 years of service. Additional leave entitlements common in Swiss GAVs include: Hochzeit (marriage — one to two days), Geburt eines Kindes (birth of a child — one to five days, separate from the statutory two-week Vaterschaftsurlaub under EOG), Todesfall in der Familie (family bereavement — one to three days), and Umzug (house move — one day). Feiertage (public holidays) are regulated at cantonal level — most cantons recognise eight to twelve public holidays.
A Gesamtarbeitsvertrag (GAV) and an Einzelarbeitsvertrag (individual employment contract) operate at different levels. The Einzelarbeitsvertrag is concluded directly between a single employer and a single employee under OR Articles 319 and following, governing that one working relationship. A GAV, by contrast, is concluded between trade unions and employer associations (or individual employers) under OR Articles 356-358 and sets binding minimum standards — wages, working hours, holidays, notice periods — for a whole industry or enterprise. The GAV's normative provisions apply directly to the individual employment relationships of the covered employers under OR Article 357. An individual contract clause that is less favourable to the employee than the GAV minimum is void and is replaced by the GAV standard; clauses more favourable to the employee remain valid.
A GAV applies to your employment relationship in two situations. First, if your employer is a party to the GAV (a member of the signatory employer association or an individually bound employer) and you fall within its scope (Geltungsbereich) — defined by geography, industry, and employee category — the GAV's normative provisions apply to you under OR Article 357. Second, even if your employer never signed the GAV, the GAV applies if it has been declared allgemeinverbindlich (generally binding) by the Bundesrat under the AVEG for your sector — as with the L-GAV Gastgewerbe, the GAV Bauhauptgewerbe, and the GAV Personalverleih. To check, identify your industry and confirm whether an allgemeinverbindlicher GAV covers it, and review whether your employer belongs to the relevant employer association. Management staff (Kadermitarbeiter) and apprentices (Lernende) are excluded from many Swiss GAVs.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Arbeitszeugnis Schweiz
Arbeitszeugnis Schweiz — geregelt durch Art. 330a OR. Vorlage fuer Vollzeugnis, Schlusszeugnis und Zwischenzeugnis gemaess Schweizerischem Arbeitsrecht.
GmbH-Gründung Schweiz (Errichtungsakt)
Errichtungsakt zur Gründung einer GmbH in der Schweiz gemäss OR Art. 772–827. Enthält Stammkapital, Statuten, Geschäftsführung und Handelsregistereintrag. Notariell beurkundet, Mindestkapital CHF 20'000.
Datenschutzerklarung Schweiz (nDSG)
Datenschutzerklaerung Schweiz — konform mit dem revidierten Datenschutzgesetz (nDSG) in Kraft seit 1. September 2023. Deckt Informationspflicht (Art. 19 nDSG), Bearbeitungsgrundsaetze (Art. 6 nDSG) und Betroffenenrechte ab.
Vorsorgeauftrag und Vollmacht Schweiz
Vorsorgeauftrag und Vollmacht fuer die Schweiz — geregelt durch OR Art. 32-40 und ZGB Art. 360-373, umfasst Generalvollmacht, Spezialvollmacht und Vorsorgeauftrag als Vorsorgemassnahme bei Urteilsunfaehigkeit, mit KESB-Validierungsverfahren.