Resignation Letter Mexico (Carta de Renuncia Voluntaria)
[Letter City], a [Letter Date]
[Employer Name]
Atención: [Supervisor Name]
CARTA DE RENUNCIA VOLUNTARIA
Conforme a la Ley Federal del Trabajo
DATOS DEL TRABAJADOR
Nombre: [Employee Name]
RFC: [Employee RFC]
CURP: [Employee CURP]
NSS (IMSS): [Employee NSS]
Domicilio: [Employee Address]
Puesto: [Job Title]
Por medio de la presente, yo, [Employee Name], en pleno uso de mis facultades y de manera libre y voluntaria, me dirijo a usted para comunicarle mi decisión de presentar RENUNCIA VOLUNTARIA al puesto de [Job Title] que venía desempeñando en [Employer Name] desde el día [Start Date].
Mi último día de labores será el [Last Working Day], otorgando un período de aviso previo de [Notice Period], conforme a lo establecido en mi contrato individual de trabajo y en términos de la Ley Federal del Trabajo.
MOTIVO DE LA RENUNCIA
[Resignation Reason]
SOLICITUD DE FINIQUITO
Con una antigüedad aproximada de [Years of Service], solicito respetuosamente que se me proporcione el finiquito completo en mi último día de labores ([Last Working Day]), incluyendo:
a) Parte proporcional del aguinaldo correspondiente al período laborado en el ejercicio en curso (Artículo 87 LFT).
b) Parte proporcional de vacaciones no disfrutadas y prima vacacional (Artículos 76 y 80 LFT).
c) Parte proporcional de PTU del ejercicio en curso (Artículos 117–131 LFT).
d) Prima de antigüedad conforme al Artículo 162 Fracción III LFT (si aplica — 15 o más años de servicio).
e) Cualquier otro salario o prestación devengada y no cubierta.
Asimismo, solicito que se tramite mi baja ante el IMSS dentro de los cinco días hábiles siguientes a mi último día de labores (Artículo 15 LSS), y que se me entregue la constancia de percepciones y retenciones (Formulario 37) para mi declaración anual ante el SAT.
RATIFICACIÓN ANTE EL CFCRL
Manifiesto mi disposición de ratificar la presente renuncia y el finiquito resultante ante el Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) o la autoridad laboral competente, en cumplimiento del Artículo 33 de la Ley Federal del Trabajo, a fin de que conste que la presente renuncia es libre, voluntaria y no producto de coacción o presión alguna por parte del patrón.
Agradezco la oportunidad de haber formado parte de [Employer Name] y me comprometo a realizar la entrega ordenada de mis responsabilidades antes de [Last Working Day].
Atentamente,
_________________________
[Employee Name]
RFC: [Employee RFC] | NSS: [Employee NSS]
Domicilio: [Employee Address]
ACUSE DE RECIBO DEL PATRÓN:
Recibido por: _________________________
Nombre y cargo: _________________________
Fecha: _________________________ Firma: _________________________ [Employer RFC]
Trabajador/a (Employee)
________________
Signature
Representante del Patrón (Employer Representative)
________________
Signature
What Is a Resignation Letter Mexico (Carta de Renuncia Voluntaria)?
A Resignation Letter Mexico (Carta de Renuncia Voluntaria) is a formal written document by which a worker (trabajador) voluntarily terminates their employment relationship with an employer (patrón) in Mexico. The document records the worker's express and voluntary decision to end the employment, specifies the effective date of resignation, and may include a notice period. The Carta de Renuncia is a critical legal document in the Mexican labour system because it establishes that the termination was the worker's free choice — distinguishing voluntary resignation from constructive dismissal (rescisión por causas imputables al patrón under Article 51 LFT) or unjustified dismissal (rescisión injustificada under Article 50 LFT).
The legal framework for voluntary resignation in Mexico is principally governed by the Ley Federal del Trabajo (LFT), published in the Diario Oficial de la Federación on 1 April 1970 and substantially reformed in May 2019 and December 2022. Article 49 LFT addresses employer exemptions from reinstatement obligations in certain cases, while the broader termination framework under Articles 46 through 55 LFT establishes the rights and obligations of both parties upon voluntary separation. Article 33 LFT contains the critical protection requiring that any resignation by a worker be ratified before the Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) or the competent labour authority to be legally binding — a safeguard against employers coercing workers into signing blank resignation letters.
The constitutional foundation for employment termination rights rests in Article 123, Apartado A of the Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos of 5 February 1917, which establishes worker protections that apply regardless of the terms of any individual resignation. Upon voluntary resignation, a worker in Mexico retains the right to the finiquito — the settlement of all accrued but unpaid legal benefits — including proportional aguinaldo (Christmas bonus, Article 87 LFT), proportional vacation pay (vacaciones, Article 76 LFT), proportional vacation premium (prima vacacional, Article 80 LFT), and proportional PTU (profit-sharing, Article 117 LFT) for the portion of the year worked.
The Article 33 LFT ratification requirement reflects Mexico's historical concern with forced or fraudulent resignations. Mexican labour courts historically dealt with cases where employers pressured workers into signing pre-dated resignation letters to avoid severance liability. The 2019 reforma laboral strengthened this protection by creating the CFCRL as the mandatory conciliation and registration authority, replacing the former Juntas de Conciliación y Arbitraje. Any resignation document presented without CFCRL ratification may be challenged by the worker before the Tribunales Laborales as evidence of employer coercion.
The Carta de Renuncia also has tax and social security implications in Mexico. Upon voluntary separation, the employer must process the worker's baja ante el IMSS (deregistration from the social security system) within five business days under Article 15 of the Ley del Seguro Social, and the worker becomes eligible to draw down their AFORE retirement savings account under specific conditions established by the Comisión Nacional del Sistema de Ahorro para el Retiro (CONSAR) regulations. The worker's RFC (Registro Federal de Contribuyentes) assigned by the SAT (Servicio de Administración Tributaria) status changes from active employee to independent or inactive, with implications for annual ISR (Impuesto sobre la Renta) filing obligations under the Ley del Impuesto sobre la Renta (LISR).
For workers with seniority of fifteen or more years, voluntary resignation triggers the right to a prima de antigüedad (seniority premium) of twelve days' salary per year of service, capped at twice the general minimum wage under Article 162 Section III LFT — a benefit that applies even in cases of voluntary separation after that threshold. This is a frequently overlooked right that the formal resignation letter and finiquito process should address explicitly.
When Do You Need a Resignation Letter Mexico (Carta de Renuncia Voluntaria)?
A Resignation Letter Mexico is needed whenever a worker decides to voluntarily end their employment relationship and seeks to do so in a legally protected manner that preserves their entitlement to the finiquito and avoids disputes about the nature of the termination.
Every voluntary termination in Mexico should be documented with a formal Carta de Renuncia. Workers who resign verbally without a written document risk having the employer dispute the nature of the separation and claim the worker abandoned their post (abandono de trabajo), which could be used to deny the finiquito or shift liability. Under Article 47 LFT, abandonment without notice does not constitute justified cause for rescission, but verbal resignations create evidentiary uncertainty that the written letter eliminates.
The letter is needed when transitioning to a new job and the current employer requires formal notice. Although the LFT does not establish a mandatory notice period for voluntary resignations (unlike some civil law employment systems), most employment contracts in Mexico include a notice provision of seven to thirty days — particularly for management, technical specialists, and workers in sensitive positions. Providing the agreed contractual notice and documenting it in the Carta de Renuncia protects the worker from claims that they breached the employment contract by leaving without proper notice.
The Carta de Renuncia is required for the Article 33 LFT ratification process before the CFCRL or competent labour authority. Without a ratified resignation document, the employer cannot safely close the employment file, and the worker's resignation may be legally challenged even after the separation has occurred. Both the employer and the worker benefit from the ratification formality — the employer gains protection against wrongful dismissal claims, and the worker gains assurance that the finiquito payment acknowledged in the resignation agreement is final and legally binding.
Workers who have been working under constructive dismissal conditions — unpaid wages, dangerous working conditions, harassment, demotion — should consult an abogado laboralista before signing a Carta de Renuncia, as doing so waives their right to claim rescisión imputable al patrón under Article 51 LFT, which would entitle them to full severance (liquidación completa) including the three-month constitutional indemnity under Article 50 LFT. The Carta de Renuncia is specifically for genuinely voluntary departures.
The document is also needed to trigger the employer's obligation to process IMSS baja within five business days and to issue the constancia de percepciones y retenciones (tax withholding statement, Formulario 37) for the worker's annual ISR filing with the SAT. Workers at companies with existing collective bargaining agreements (contratos colectivos de trabajo) registered with the CFCRL should review those agreements, as union contracts may establish additional notice requirements or resignation procedures beyond the LFT minimums.
What to Include in Your Resignation Letter Mexico (Carta de Renuncia Voluntaria)
A valid Resignation Letter Mexico under the Ley Federal del Trabajo must contain the following essential elements to be legally effective and to support the finiquito process.
Worker Identification: Full legal name, RFC (Registro Federal de Contribuyentes), CURP (Clave Única de Registro de Población), NSS (Número de Seguridad Social assigned by IMSS), official address, and contact information of the resigning worker (trabajador). These identifiers are required for IMSS baja processing and for the employer's SAT payroll reporting.
Employer Identification: Full legal name or corporate name (razón social) and RFC of the employer (patrón), and the name of the direct supervisor or HR representative receiving the resignation.
Expression of Voluntary Decision: A clear, unambiguous statement that the worker freely and voluntarily (libre y voluntariamente) decides to resign from their position. The language must be affirmative and uncoerced — any suggestion that the resignation was the product of pressure or coercion undermines its legal validity under Article 33 LFT. The resignation must be the worker's own decision, not a response to employer pressure.
Job Position and Employment Details: The specific job title (puesto de trabajo), the department, and the work location from which the worker is resigning. Reference to the start date of employment (fecha de inicio de la relación laboral) is useful for calculating seniority-based benefits including prima de antigüedad under Article 162 LFT.
Effective Date and Notice Period: The last day of work (último día de trabajo) and any notice period the worker is providing. If the employment contract stipulates a notice period, the resignation should comply with it. The notice period allows the employer to arrange handover of responsibilities (entrega de cargo) and is good practice even when not legally mandated by the LFT.
Handover Acknowledgment: A statement that the worker agrees to complete a proper handover of duties, projects, equipment, and confidential information before the last day of work. This clause protects against employer claims that the worker damaged the company by leaving without proper transition of pending matters.
Finiquito Request: An express statement that the worker expects to receive the complete finiquito on or before the last day of work, including all accrued proportional benefits: proportional aguinaldo (Article 87 LFT), proportional vacaciones and prima vacacional (Articles 76 and 80 LFT), and proportional PTU (Articles 117–131 LFT). Workers with 15+ years of service should also request the prima de antigüedad under Article 162 LFT.
Article 33 LFT Ratification: A statement that the worker is willing to ratify the resignation before the CFCRL or competent labour conciliation authority to confirm it was made freely and voluntarily, in compliance with Article 33 LFT requirements for binding waivers of labour rights.
Forms-legal.com provides this Resignation Letter Mexico template as a starting point for workers exercising their right to voluntarily terminate employment under the Ley Federal del Trabajo. Workers who have experienced wage theft (robo de salario), unjustified demotion, harassment under NOM-035-STPS-2018, or dangerous working conditions should consult a licensed abogado laboralista before resigning, as these circumstances may entitle them to constructive dismissal compensation under Article 51 LFT rather than a voluntary finiquito.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Resignation Letter Mexico (Carta de Renuncia Voluntaria) (Mexico) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/mexico/employment/letters/resignation-letter-mexico
"Resignation Letter Mexico (Carta de Renuncia Voluntaria) (Mexico)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/mexico/employment/letters/resignation-letter-mexico.
@misc{formslegal-resignation-letter-mexico,
author = {{Forms Legal}},
title = {Resignation Letter Mexico (Carta de Renuncia Voluntaria) (Mexico)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/mexico/employment/letters/resignation-letter-mexico}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
Cuando un trabajador renuncia voluntariamente en México, tiene derecho al finiquito: la liquidación de todas las prestaciones devengadas no pagadas bajo la Ley Federal del Trabajo. El finiquito incluye: aguinaldo proporcional (mínimo 15 días por año, Artículo 87 LFT) por la parte del año en curso laborada; días de vacaciones proporcionales no gozados (Artículo 76 LFT), calculados conforme a los mínimos mejorados por la reforma de 2022 (12 días el primer año, aumentando 2 días por año adicional); prima vacacional proporcional (25% del salario vacacional, Artículo 80 LFT); y PTU proporcional (Artículo 117 LFT) por los días laborados en el ejercicio fiscal en curso. Los trabajadores con 15 o más años de servicio continuo también reciben la prima de antigüedad de 12 días de salario por año de servicio, topada en dos veces el salario mínimo general (Artículo 162 Fracción III LFT). La renuncia voluntaria NO da derecho a la indemnización constitucional de tres meses (Artículo 50 LFT), que se reserva para el despido injustificado.
La Ley Federal del Trabajo no establece un período de aviso mínimo obligatorio para renuncias voluntarias en México. Sin embargo, el contrato individual de trabajo o el contrato colectivo de trabajo aplicable puede especificar un período de aviso requerido, típicamente de siete a treinta días según el nivel del puesto y el sector. No otorgar el período de aviso contractualmente acordado no impide que la renuncia surta efectos, pero podría exponer al trabajador a una reclamación de daños por incumplimiento del contrato bajo las disposiciones del Artículo 428 LFT sobre obligaciones recíprocas. En la práctica, los tribunales laborales mexicanos raramente avalan reclamaciones patronales por falta de aviso salvo que el patrón pueda demostrar un daño económico concreto. Otorgar el aviso como cortesía profesional —y documentarlo en la Carta de Renuncia— es muy recomendable para mantener una referencia laboral positiva y permitir el trámite de baja ante el IMSS.
El Artículo 33 de la Ley Federal del Trabajo establece que todo convenio entre patrón y trabajador que implique la renuncia de derechos conferidos por la LFT debe ser ratificado ante el Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) o la autoridad laboral competente para ser válido y vinculante. El objetivo de este requisito es proteger a los trabajadores de ser coaccionados por sus patrones para firmar cartas de renuncia predatadas o en blanco con el fin de evadir el pago de liquidación. Sin la ratificación ante el CFCRL, una renuncia —incluido cualquier finiquito acordado— puede ser impugnada por el trabajador ante los Tribunales Laborales como producto de coacción. En la práctica, ambas partes acuden a una breve audiencia de ratificación ante el funcionario del CFCRL, quien confirma que el trabajador renuncia libremente, explica los derechos que se están ejerciendo y registra el acuerdo. El CFCRL emite un documento que confirma la ratificación, que sirve como prueba definitiva de que la terminación fue voluntaria y que el finiquito fue aceptado libremente. El trámite de ratificación es gratuito para los trabajadores.
Sí. Una renuncia obtenida mediante coacción, amenazas, acoso o fraude por parte del patrón es anulable bajo el derecho laboral mexicano. El requisito de ratificación del Artículo 33 LFT existe precisamente para evitar renuncias coaccionadas —una renuncia que no fue libremente ratificada ante el CFCRL mantiene su posibilidad de impugnación ante los Tribunales Laborales. Si el trabajador puede demostrar que su renuncia fue producto de presión patronal, puede presentar una demanda por rescisión imputable al patrón conforme al Artículo 51 LFT, lo que le daría derecho a la liquidación completa incluyendo la indemnización constitucional de tres meses bajo el Artículo 50 LFT. Las pruebas de coacción incluyen mensajes de WhatsApp, correos electrónicos o testimonios de compañeros que demuestren que el patrón amenazó con consecuencias negativas si el trabajador no renunciaba. Los trabajadores deben actuar con prontitud —el plazo de prescripción bajo el Artículo 516 LFT es generalmente de dos meses para ciertas reclamaciones y de un año para otras. La presentación de una queja ante el CFCRL para conciliación previa al litigio es el primer paso requerido antes de cualquier demanda ante el Tribunal Laboral.
La Ley Federal del Trabajo no establece un plazo legal exacto para el pago del finiquito tras una renuncia voluntaria, pero el Artículo 89 LFT señala que los salarios y prestaciones devengadas deben pagarse en la fecha de nómina establecida y a más tardar el último día de labores del trabajador. En la práctica, las autoridades laborales y los conciliadores del CFCRL esperan que el finiquito esté listo para pago el último día de labores o dentro de los cinco días hábiles siguientes. Los patrones que retrasan el pago del finiquito sin justificación se exponen a reclamaciones adicionales por salarios caídos e intereses moratorios. El trabajador debe solicitar por escrito el recibo de finiquito y revisar todos los conceptos —aguinaldo proporcional, vacaciones proporcionales, prima vacacional y PTU— antes de firmar. Una vez firmado el recibo de finiquito y ratificado ante el CFCRL, constituye liquidación total y definitiva de la relación laboral, y el trabajador generalmente no puede reclamar montos adicionales salvo por PTU de ejercicios anteriores aún no distribuida.
Al renunciar de manera voluntaria, el patrón debe presentar la baja ante el IMSS dentro de los cinco días hábiles siguientes al último día de trabajo, conforme al artículo 15 de la Ley del Seguro Social (LSS). No tramitar a tiempo la baja del IMSS hace que el patrón siga generando obligaciones de cotización ante el IMSS, por lo que conviene a ambas partes completar esta formalidad de manera pronta. Una vez dado de baja del IMSS, el trabajador pierde el acceso activo a los servicios de salud del IMSS (seguridad médica) tras un periodo de gracia de ocho semanas conforme al artículo 109 de la LSS, salvo que opte por la continuación voluntaria del IMSS (incorporación voluntaria al régimen obligatorio). Respecto de la cuenta de AFORE administrada bajo el Sistema de Ahorro para el Retiro (SAR) supervisado por la CONSAR, los ahorros para el retiro acumulados del trabajador (subcuenta de retiro, cesantía en edad avanzada y vejez, RCV) y la subcuenta de vivienda (INFONAVIT) permanecen en la cuenta del trabajador y siguen generando rendimientos. Los trabajadores pueden acceder a los fondos de retiro de manera anticipada solo bajo las condiciones específicas de los artículos 145 y 154 de la Ley del Seguro Social (cesación a los 60 a 65 años o incapacidad total), no por una renuncia voluntaria ordinaria.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Contrato de Trabajo por Tiempo Determinado México
Contrato de Trabajo por Tiempo Determinado para México — regido por el artículo 37 de la Ley Federal del Trabajo, aplicable cuando la naturaleza del trabajo requiere un plazo definido, como sustitución temporal, trabajo por proyecto o demanda estacional, con prestaciones obligatorias de IMSS, INFONAVIT, aguinaldo, prima vacacional y PTU.
Convenio de Terminación Laboral ante CFCRL México (LFT art. 987)
Convenio de Terminación Laboral ante el Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) para México — conforme al Artículo 987 de la Ley Federal del Trabajo y la reforma laboral 2019. Extingue todas las prestaciones laborales con valor de cosa juzgada una vez ratificado ante el conciliador federal.
Aviso de Rescisión Injustificada con Liquidación México
Aviso de Rescisión Injustificada con Liquidación para México — conforme al Artículo 50 de la Ley Federal del Trabajo. Documenta la decisión del patrón de rescindir sin causa justificada y calcula la liquidación completa: tres meses de salario, 20 días por año y finiquito.
Cálculo de Finiquito México (LFT arts. 76–80 y 87)
Cálculo de Finiquito para México — conforme a la Ley Federal del Trabajo arts. 76–80 y 87 (incluye reforma vacacional DOF 27-12-2022). Calcula vacaciones devengadas, prima vacacional, aguinaldo proporcional y PTU adeudados a cualquier trabajador al término de la relación laboral, independientemente del motivo de separación.
Constancia Laboral México (Constancia de Empleo LFT art. 132)
Constancia Laboral en México — conforme a la Ley Federal del Trabajo art. 804 y art. 132 fracción VII. Certifica el empleo activo, salario, antigüedad e inscripción al IMSS del trabajador para créditos bancarios, INFONAVIT, trámites migratorios y gestiones ante dependencias gubernamentales.