Skip to main content

Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual)

Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual)

CONVENIO DE CESIÓN DE POSICIÓN CONTRACTUAL

Celebrado conforme al Código Civil Federal (Artículos 2029–2057)

I. PARTES

CEDENTE (Parte que transfiere su posición contractual):

Nombre: [Cedente Name]

RFC: [Cedente RFC]

Domicilio: [Cedente Address]

CESIONARIO (Parte que asume la posición contractual):

Nombre: [Cesionario Name]

RFC: [Cesionario RFC]

Domicilio: [Cesionario Address]

CEDIDO (Parte que consiente la cesión):

Nombre: [Cedido Name]

RFC: [Cedido RFC]

Domicilio: [Cedido Address]

II. CONTRATO ORIGINAL OBJETO DE LA CESIÓN

Contrato original: [Original Contract Title].

Objeto del contrato: [Original Contract Object]

Derechos y obligaciones pendientes a la fecha de la cesión: [Pending Obligations]

III. CESIÓN DE POSICIÓN CONTRACTUAL

El cedente transfiere al cesionario, con el consentimiento expreso del cedido, la totalidad de su posición contractual en el contrato original señalado en la Cláusula II, incluyendo todos los derechos (cesión de créditos conforme al Artículo 2029 CCF) y todas las obligaciones pendientes (asunción de deuda conforme al Artículo 2053 CCF), a partir del [Effective Date].

Contraprestación por la cesión: [Assignment Consideration].

Liberación del cedente: [Cedente Release], conforme al Artículo 2053 del Código Civil Federal.

IV. CONSENTIMIENTO DEL CEDIDO

[Cedido Name] otorga su consentimiento expreso e irrevocable a la presente cesión de posición contractual, declara que el contrato original se encuentra vigente y en pleno cumplimiento, y acepta al cesionario como nuevo contratante con todos los derechos y obligaciones derivados del contrato original a partir de la fecha de efectividad señalada.

V. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

El presente convenio se rige por el Código Civil Federal (Artículos 2029–2057) y el Código de Comercio en lo aplicable. Las controversias se resolverán ante los Tribunales Civiles o Mercantiles del domicilio convenido por las partes.

FIRMAS

En [Contract City], a [Contract Date].

EL CEDENTE:

[Cedente Name]

Firma: _________________________

EL/LA CESIONARIO/A:

[Cesionario Name]

Firma: _________________________

EL/LA CEDIDO/A:

[Cedido Name]

Firma: _________________________

Cedente (Assignor)

________________

Signature

Cesionario (Assignee)

________________

Signature

Cedido (Consenting Party)

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual)?

An Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual) is a tripartite agreement by which a party to an existing contract (the cedente — assignor) transfers its entire legal position in that contract — both its rights (créditos) and its obligations (deudas) — to a third party (the cesionario — assignee), with the consent of the remaining original party (the cedido — the consenting party). The agreement is governed by the Código Civil Federal (CCF) Articles 2029 through 2050, which regulate the assignment of credits (cesión de créditos), and by the general principles of novation (novación) established in CCF Articles 2213 through 2233, since the substitution of a contracting party involves the simultaneous assignment of the cedente's rights and delegation of their obligations.

Mexican civil law treats the assignment of a contractual position as a complex operation involving two simultaneous acts: first, a cesión de créditos (assignment of credits or rights) under CCF Article 2029, by which the cedente transfers all rights arising from the original contract to the cesionario; and second, an asunción de deuda or delegación de deuda (debt assumption or delegation) under CCF Articles 2051 through 2057, by which the cesionario assumes all outstanding obligations of the cedente toward the cedido. Since the debt assumption releases the cedente from their contractual obligations only with the express consent of the cedido, the written consent of the remaining party (consentimiento del cedido) is a legally essential element of the Convenio de Cesión de Posición Contractual.

The Código Civil Federal does not contain a single unified provision expressly labelled cesión de posición contractual (assignment of contractual position) — this concept is constructed from the combined application of the cesión de créditos provisions (Articles 2029–2050), the delegación de deuda provisions (Articles 2051–2057), and the novación provisions (Articles 2213–2233). In practice, Mexican courts and legal doctrine (doctrina jurídica) widely recognise cesión de posición contractual as a valid juridical act (acto jurídico) that produces a full substitution of one contracting party by another, provided the consent of the cedido is properly documented. Commercial contracts in Mexico frequently include express assignment clauses permitting or prohibiting assignment of the contractual position — the absence of such a clause means consent must be sought on an ad hoc basis.

The assignment of a contractual position is commonly used in Mexican commercial practice in several sectors: real estate developers assign preliminary purchase agreements (contratos de promesa de compraventa) to end buyers; service companies undergoing restructuring or merger transfer existing service contracts to successor entities; construction subcontractors assign their participation in project contracts; and corporate groups reorganise by transferring contracts between affiliated companies. In all cases, the cedido's written consent is required — a unilateral purported assignment without consent is void (nulo) under the debt assumption rules of CCF Article 2053.

For business contracts between commercial entities (contratos mercantiles), the assignment of position may also be analysed under the Código de Comercio (CCom) Articles 384 through 395 governing commercial assignments and transfers, and under the Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito (LGTOC) for credit instrument assignments.

When Do You Need a Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual)?

A Convenio de Cesión de Posición Contractual Mexico is required in the following commercial and civil situations.

Corporate mergers and restructurings: When a Mexican company (sociedad mercantil) is acquired, merged, or undergoes a corporate spin-off (escisión), existing contracts must either be novated to the acquiring or successor entity or terminated and re-executed. In many transactions, the Convenio de Cesión de Posición Contractual is used to transfer long-term supply, service, and lease contracts to the successor company without terminating and re-negotiating each contract, subject to the cedido's consent. The Ley General de Sociedades Mercantiles (LGSM) Articles 222–228 govern corporate mergers and require that creditors and counterparties be notified of the corporate restructuring.

Real estate pre-sale assignments: Buyers who have signed a promesa de compraventa (purchase promise) for a property under development frequently assign their contractual position to a third party before the final escritura pública is executed — effectively selling their right to buy the property. The developer (cedido) must consent to the assignment, and the new buyer (cesionario) assumes all payment obligations of the original buyer (cedente). The assignment may be subject to ISAI (Impuesto sobre Adquisición de Inmuebles) in certain states where the tax authority treats the assignment as a property transfer triggering stamp duty.

Franchise and distribution transfers: Franchise agreements and exclusive distribution contracts prohibit unilateral assignment but typically permit assignment with franchisor/supplier consent. A formal Convenio de Cesión de Posición Contractual documents the transfer of franchise rights and obligations from a retiring franchisee (cedente) to a new franchisee (cesionario), with the franchisor's consent (cedido).

Construction project reassignments: Construction subcontractors or prime contractors who cannot complete their contracted scope may assign their contractual position to another construction company, subject to the project owner's consent. This is common in public works contracts governed by the Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas (LOPSRM), though LOPSRM Article 66 imposes specific limitations on public contract assignments.

Service contract portfolio transfers: Companies selling their business assets frequently transfer their existing client service contracts as part of the transaction — each individual contract assignment requires the relevant client's (cedido's) consent, and the Convenio de Cesión de Posición Contractual documents each transfer. SAT and IMSS service contracts, operating licences, and regulatory authorisations are generally non-transferable without express regulatory approval and may require separate novation with the relevant federal agency.

What to Include in Your Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual)

A valid Assignment of Contractual Position Mexico under CCF Articles 2029–2057 and related provisions must contain the following essential elements.

Identification of Three Parties: Full legal name, RFC, and domicile of: (1) the cedente (assignor) — the original contracting party transferring their position; (2) the cesionario (assignee) — the third party assuming the contractual position; and (3) the cedido (consenting party) — the remaining original party who consents to the substitution. For legal entities (personas morales), the corporate name, RFC, Registro Público de Comercio inscription, and authorised representative details with power of attorney reference must be included.

Description of the Original Contract: Precise identification of the contract being assigned — title, date of execution, parties' names in the original contract, principal object (objeto principal), term (plazo), economic value (valor económico), and any amendments or addenda. Reference to the specific obligations and rights that are being transferred should be explicit — both the outstanding rights (derechos pendientes) and outstanding obligations (obligaciones pendientes) as of the assignment date.

Consent of the Cedido: Express written consent by the cedido to the substitution of the cedente by the cesionario, confirming: (a) the cedido agrees to release the cedente from all future obligations under the original contract (liberación del cedente); (b) the cedido accepts the cesionario as the new contracting party; and (c) the cedido acknowledges any existing breaches, defaults, or pending claims under the original contract as of the assignment date. The cedido's consent is a legally essential element — without it, the debt assumption (asunción de deuda) is not valid under CCF Article 2053.

Representations and Warranties: Representations by the cedente that the original contract is in full force, there are no existing defaults (incumplimientos) or pending claims (reclamaciones pendientes), and the cedente has full authority to assign the contractual position. Representations by the cesionario that they have reviewed the original contract and accept all its terms.

Effective Date and Transition: The date from which the cesionario assumes the contractual position and all associated rights and obligations. Provisions for transition of any deposits, advance payments, guarantees, or performance bonds (fianzas de cumplimiento) held under the original contract — whether these are returned to the cedente, transferred to the cesionario, or remain with the cedido. SAT fiscal implications of the assignment — including whether the cedente must issue a CFDI for the assignment and any applicable ISR on the gain from the contractual position transfer — should be addressed with a tax advisor.

Release of Cedente and Governing Law: Express release (liberación) of the cedente from future obligations under the original contract from the effective date. Governing law (Código Civil Federal or applicable state civil code) and jurisdiction for disputes (Juzgado Civil or Tribunal Arbitral) agreed by all three parties.

Fiscal and SAT Considerations: The assignment of a contractual position may trigger fiscal consequences under the Ley del Impuesto sobre la Renta (LISR) and the Código Fiscal de la Federación (CFF). If the cedente receives consideration (contraprestación) for transferring the contractual position — for example, in a real estate pre-sale assignment where the cedente sells their purchase right at a profit — the gain may constitute an enajenación de derechos (disposal of rights) taxable under LISR Article 18(IV) for legal entities or LISR Article 119 for individuals. The cedente may need to issue a CFDI (Comprobante Fiscal Digital por Internet) for the consideration received. The cesionario assumes the original contract's tax obligations from the effective date, including any pending VAT obligations, CFDI issuance obligations, and SAT-registered contract terms. Parties should consult a fiscal advisor (contador público certificado) before executing the assignment to identify and manage any tax exposure.

Forms-legal.com provides this Assignment of Contractual Position Mexico as a reference template. The cedido's written consent is mandatory for a valid assignment of obligations under CCF Article 2053. Consult a civil or commercial law attorney before executing any assignment of contractual position involving material financial obligations.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual) (Mexico) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/mexico/business/contracts/assignment-of-contractual-position-mexico

MLA

"Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual) (Mexico)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/mexico/business/contracts/assignment-of-contractual-position-mexico.

BibTeX
@misc{formslegal-assignment-of-contractual-position-mexico,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Assignment of Contractual Position Mexico (Convenio de Cesión de Posición Contractual) (Mexico)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/mexico/business/contracts/assignment-of-contractual-position-mexico}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Contrato de Cesión de Crédito México (CCF arts. 2029–2050)

Contrato de Cesión de Crédito para México — conforme a los Artículos 2029 a 2050 del Código Civil Federal. Documenta la transmisión del derecho de crédito del cedente al cesionario, la notificación al deudor cedido bajo el Artículo 2036 CCF, las garantías del cedente sobre existencia y legitimidad, y la transmisión de derechos accesorios.

Contrato de Novación México

Contrato de Novación para México — regulado por el Código Civil Federal artículos 2213–2221, que extingue una obligación existente y la sustituye por una nueva mediante cambio de deudor, acreedor, objeto o condiciones esenciales de la deuda original.

Acuerdo de Rescisión Mutua México (LFT Art. 53 Fracción I)

Acuerdo de Rescisión Mutua para México — conforme al Artículo 53 Fracción I de la Ley Federal del Trabajo (terminación por mutuo consentimiento). Documenta la terminación voluntaria y bilateral de la relación laboral, el pago del finiquito completo y constituye evidencia de separación limpia para patrón y trabajador ante el CFCRL.

Memorando de Entendimiento México (MOU)

Memorando de Entendimiento (MOU) para México — conforme al Artículo 75 del Código de Comercio, documenta el marco de entendimiento entre las partes para una colaboración comercial o relación estratégica antes de celebrar un convenio vinculante definitivo.

Convenio de Terminación Laboral ante CFCRL México (LFT art. 987)

Convenio de Terminación Laboral ante el Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) para México — conforme al Artículo 987 de la Ley Federal del Trabajo y la reforma laboral 2019. Extingue todas las prestaciones laborales con valor de cosa juzgada una vez ratificado ante el conciliador federal.