Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente)
Unfair Dismissal Settlement Letter
CARTA DE RECONOCIMIENTO DE DESPIDO IMPROCEDENTE Y OFERTA DE INDEMNIZACIÓN
En [Signing City], a [Signing Date]
Parties
EMPRESA: [Employer Name], con CIF [Employer NIF], domicilio en [Employer Address], representada por D./Dña. [Employer Representative].
TRABAJADOR/A: D./Dña. [Employee Name], con DNI/NIE [Employee DNI], puesto de trabajo [Job Title], con antigüedad desde [Start Date].
Recognition of Unfair Dismissal
Con fecha [Original Dismissal Date] fue comunicada a Ud. la extinción de su contrato de trabajo mediante carta de despido [Original Dismissal Type]. La empresa, tras la oportuna revisión jurídica de la procedencia del despido, RECONOCE el carácter IMPROCEDENTE del citado despido en los términos del artículo 55.4 / 53.5 del Estatuto de los Trabajadores (Real Decreto Legislativo 2/2015).
En ejercicio de la opción que otorga el artículo 56.1 ET, la empresa opta por el ABONO DE LA INDEMNIZACIÓN legalmente establecida en sustitución de la readmisión.
Compensation
INDEMNIZACIÓN POR DESPIDO IMPROCEDENTE (Art. 56.1 ET): Salario diario bruto: [Daily Salary] Servicio anterior al 12/02/2012 (a 45 días/año): [Pre-Reform Service] años Servicio posterior al 12/02/2012 (a 33 días/año): [Post-Reform Service] años INDEMNIZACIÓN TOTAL: [Total Compensation] La indemnización es exenta de IRPF hasta el importe legalmente establecido conforme al artículo 7.e) de la Ley 35/2006 del IRPF.
FINIQUITO: Vacaciones devengadas no disfrutadas: [Accrued Leave] Partes proporcionales de pagas extraordinarias: [Proportional Bonus] Método de pago: [Payment Method]. IBAN: [Employee IBAN].
Waiver and SEPE Rights
La aceptación de las cantidades anteriores por parte del/de la trabajador/a implica la renuncia a cualquier acción o reclamación derivada de la relación laboral y su extinción, salvo las derivadas de los derechos irrenunciables reconocidos en el artículo 3.5 del Estatuto de los Trabajadores.
La extinción del contrato se produce como cese involuntario (Art. 267 Ley General de la Seguridad Social, RDL 8/2015), lo que habilita al trabajador/a para acceder a las prestaciones por desempleo del Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE), siempre que reúna los requisitos de cotización exigidos.
Signatures
Por la empresa:
Conforme, el/la trabajador/a (recibí y conforme con las cantidades recibidas):
Employer Representative (Representante de la Empresa)
________________
Signature
Employee (Trabajador/a — Conforme)
________________
Signature
What Is a Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente)?
An Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente) is a written document issued by an employer (empresario) to an employee (trabajador) acknowledging that a prior dismissal — whether disciplinary, objective, or collective — is recognized as unfair (improcedente) under Article 56 of the Estatuto de los Trabajadores (Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre), and offering payment of the statutory compensation (indemnización por despido improcedente) in full and final settlement of all employment claims arising from the termination. The Unfair Dismissal Settlement Letter Spain is a practical instrument enabling employers to resolve dismissal disputes efficiently, avoiding the uncertainty and cost of litigation before the Juzgado de lo Social.
Under Article 56.1 ET, when a dismissal is declared unfair (improcedente) — either by judgment of the Juzgado de lo Social or by the employer's own recognition — the employer must, within 5 business days of the judgment or recognition, choose between: (1) reinstating the worker (readmisión) with payment of back pay (salarios de tramitación) for the period from dismissal to reinstatement; or (2) paying the worker an indemnización of 33 days' salary per year of service, capped at 24 months' salary. For service periods prior to 12 February 2012 (the date of Real Decreto-Ley 3/2012, which reduced the unfair dismissal rate from 45 to 33 days), the calculation uses 45 days per year for the pre-reform service and 33 days per year for post-reform service — this is the so-called "doble tramo" (two-tier calculation).
The employer's voluntary recognition of improcedencia — without awaiting a judicial ruling — has a specific legal consequence under Article 56.2 ET: if the employer communicates the recognition to the worker and deposits the calculated indemnización with the Juzgado de lo Social within the conciliation period (before the oral trial — juicio), the employer is not required to pay back pay (salarios de tramitación) for the judicial proceedings period. This is the primary incentive for employers to issue an Unfair Dismissal Settlement Letter rather than proceed to trial.
The Servicio de Mediación, Arbitraje y Conciliación (SMAC) — or its Comunidad Autónoma equivalent — is the mandatory pre-trial conciliation body for employment disputes under Article 63 of the Ley Reguladora de la Jurisdicción Social (Ley 36/2011). If the employer offers the full Article 56 indemnización at the SMAC conciliation hearing (acto de conciliación), the settlement agreement (acuerdo de conciliación) reached before the SMAC has the same enforceability as a judicial judgment under Article 84 Ley 36/2011 — it can be enforced through the Juzgado de lo Social without further proceedings.
The Unfair Dismissal Settlement Letter Spain may also form part of an extra-judicial settlement (finiquito ampliado) negotiated between the employer and the worker's abogado laboralista or trade union representative (CCOO, UGT, or USO) prior to the SMAC hearing. A thorough settlement should address all outstanding amounts — the indemnización, accrued but unused annual leave (vacaciones no disfrutadas), proportional pagas extraordinarias (salary bonuses), and any other outstanding remuneration — in exchange for the worker waiving all current and future employment claims.
When Do You Need a Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente)?
An Unfair Dismissal Settlement Letter Spain is needed whenever an employer recognizes that a dismissal was procedurally or substantively defective — and chooses to settle the dispute by offering the Article 56 ET indemnización rather than defend the dismissal in court.
The document is required after the employer's internal legal assessment (by an abogado laboralista or gestor laboral) concludes that the grounds stated in the dismissal letter would not withstand judicial scrutiny — for example, because the stated facts were not sufficiently serious, the disciplinary file (expediente disciplinario) was not conducted for a union representative, or the objective cause under Article 52 ET was inadequately documented.
An Unfair Dismissal Settlement Letter Spain is needed when the worker has filed a conciliation request (papeleta de conciliación) at the SMAC and the employer, upon reviewing the case, prefers to reach a settlement rather than proceed to the Juzgado de lo Social — where legal costs (costas), potential back pay (salarios de tramitación), and the risk of a void (nulo) finding would significantly exceed the Article 56 indemnización.
The document is required when an employer voluntarily decides — before any complaint is filed — to terminate an employment contract by acknowledging improcedencia from the outset, typically where the economic or strategic reasons for the termination are real but cannot meet the strict proof requirements of Article 52 ET objective dismissal.
An Unfair Dismissal Settlement Letter Spain is needed when negotiating a mutually agreed termination (cese voluntario pactado or baja pactada) — the employer and worker agree to end the employment relationship, and the employer agrees to pay Article 56 compensation in lieu of dismissal procedure, confirming the worker retains access to SEPE unemployment benefits under Article 267 of the Ley General de la Seguridad Social (RDL 8/2015).
The document is also required when an SMAC conciliation produces a settlement (avenencia) — the text of the settlement agreement (acta de conciliación) references the Unfair Dismissal Settlement Letter as the basis for the agreed compensation, enabling enforcement through the Juzgado de lo Social if the employer fails to pay.
Parties in Spain should prepare a Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente) proactively rather than waiting for a dispute to arise. Courts interpret agreements based on the written terms rather than oral representations. Under the Estatuto de los Trabajadores (ET) RDL 2/2015, Spanish employment law governs contracts, dismissals, and working conditions. The Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) administers social security contributions. The Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE) manages unemployment benefits. The Inspección de Trabajo y Seguridad Social enforces labour compliance. The Juzgados de lo Social hear employment disputes under the Ley Reguladora de la Jurisdicción Social (Ley 36/2011). Where the transaction involves regulated activities, prior approval from the relevant authority may be required before execution.
What to Include in Your Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente)
A valid Unfair Dismissal Settlement Letter Spain must include the following elements to achieve its intended effect under Article 56 ET and to constitute a binding settlement before the SMAC or Juzgado de lo Social.
Identification of Both Parties: Full legal name, DNI or NIE (for individuals), NIF/CIF (for companies), and address of both the employer (empresa) and the employee (trabajador). The employer's legal representative (administrador or apoderado) must sign the document — their authority to bind the company must be established.
Reference to the Prior Dismissal: A clear reference to the original dismissal letter (Carta de Despido) including the date it was issued and communicated to the employee, and whether it was characterised as disciplinary (disciplinario) or objective (objetivo). The settlement letter should not contain any admission that the original dismissal was unlawful per se — the recognition of improcedencia is a legal classification, not an admission of wrongdoing.
Recognition of Unfair Dismissal: An express statement that the employer recognises the dismissal as unfair (improcedente) within the meaning of Article 55.4 or 53.5 ET. This recognition is the legal trigger for the Article 56.1 ET compensation entitlement and for the exclusion of back pay under Article 56.2 ET where voluntary recognition precedes judicial proceedings.
Calculation of Compensation: A precise calculation of the indemnización under Article 56.1 ET: 33 days' salary per year of service for post-12 February 2012 service, and 45 days' salary per year for pre-12 February 2012 service (doble tramo), capped at 24 months' total salary. The calculation must specify: start date of employment (antigüedad); termination date; total years and months of service; applicable daily salary (salario diario) based on gross annual salary including fixed supplements; and the resulting indemnización amount in euros.
Outstanding Employment Amounts: The settlement should also address: proportional pagas extraordinarias (bonus payments) accrued to the termination date; payment in lieu of accrued but untaken annual leave (vacaciones devengadas y no disfrutadas) under Article 38 ET; and any other outstanding remuneration — overtime, commissions, or allowances. These amounts form the finiquito (termination settlement statement) separate from the indemnización.
Payment Method and Date: Specification of the payment amount, currency (euros), payment method (bank transfer to a stated IBAN), and payment date. If the employer deposits the indemnización with the Juzgado de lo Social under Article 56.2 ET to avoid back pay liability, this should be stated.
Waiver of Claims: A clause by which the employee confirms receipt of the stated amounts and waives all current and future employment law claims against the employer arising from the employment relationship and its termination. The waiver should be specific about what is being settled — Spanish courts apply the principle that waivers are interpreted restrictively (no se presume la renuncia de derechos) under Article 3.5 ET.
Access to Unemployment Benefit: The letter or accompanying finiquito should confirm that the worker is being dismissed involuntarily (cese involuntario), which is the condition for accessing SEPE unemployment benefit (prestación por desempleo) under Ley General de la Seguridad Social Article 267. Forms-legal.com provides this Unfair Dismissal Settlement Letter Spain as a reference tool. Employers and workers should both seek independent legal advice before signing any settlement agreement — an abogado laboralista can assess whether the offered compensation is correctly calculated and whether the waiver adequately protects the employer's interests.
Additional compliance elements for a Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente) used in Spain include: Under the Estatuto de los Trabajadores (ET) RDL 2/2015, Spanish employment law governs contracts, dismissals, and working conditions. The Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) administers social security contributions. The Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE) manages unemployment benefits. The Inspección de Trabajo y Seguridad Social enforces labour compliance. The Juzgados de lo Social hear employment disputes under the Ley Reguladora de la Jurisdicción Social (Ley 36/2011). Forms-legal.com provides this template as a starting point for Spain-compliant documentation.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente) (Spain) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/espana/employment/termination/unfair-dismissal-settlement-letter-spain
"Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente) (Spain)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/espana/employment/termination/unfair-dismissal-settlement-letter-spain.
@misc{formslegal-unfair-dismissal-settlement-letter-spain,
author = {{Forms Legal}},
title = {Unfair Dismissal Settlement Letter Spain (Carta de Despido Improcedente) (Spain)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/espana/employment/termination/unfair-dismissal-settlement-letter-spain}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
Conforme al artículo 56.1 del Estatuto de los Trabajadores (RDL 2/2015), el despido improcedente da derecho al trabajador a una indemnización de 33 días de salario por año de servicio, con un tope máximo de 24 mensualidades. Para el servicio anterior al 12 de febrero de 2012 — cuando el Real Decreto-Ley 3/2012 redujo el tipo de 45 a 33 días — el cálculo aplica 45 días por año de servicio prerreforma y 33 días por año postreforma, mediante el sistema de doble tramo. El salario diario utilizado es la retribución bruta anual total dividida entre 365 días, incluyendo todos los componentes salariales fijos — salario base, complementos de antigüedad y complementos regulares fijos — pero excluyendo los conceptos genuinamente variables no percibidos de forma regular. Las fracciones de año de servicio se prorratean por meses. El tope de 24 mensualidades se aplica a la indemnización total calculada con independencia de los años de servicio acumulados.
La legislación laboral española distingue tres calificaciones cuando un despido se impugna ante el Juzgado de lo Social: (1) procedente — el empresario acredita causa válida y no procede indemnización; (2) improcedente — el empresario no prueba los hechos o existen defectos formales — se aplica la indemnización de 33 días por año con tope de 24 mensualidades, y el empresario elige entre abonar la indemnización o readmitir al trabajador; (3) nulo — el despido vulneró un derecho fundamental o se basó en motivos discriminatorios (embarazo, afiliación sindical, ejercicio de derechos de la LPRL Ley 31/1995, sexo, raza, discapacidad, etc.) o se produjo durante un período protegido — el trabajador es readmitido automáticamente con abono de salarios de tramitación, sin opción económica sustitutiva. La nulidad del despido conforme al artículo 55.5 ET es la consecuencia más grave — la readmisión obligatoria no puede sustituirse por indemnización aunque el empresario lo prefiera. Los representantes de los trabajadores despedidos sin el preceptivo expediente contradictorio también tienen derecho a la declaración de nulidad conforme al artículo 55.3 ET.
Los salarios de tramitación son los salarios que el trabajador habría percibido desde la fecha efectiva del despido hasta la fecha en que la sentencia declarando el despido improcedente adquiere firmeza. Conforme al artículo 56.2 del Estatuto de los Trabajadores, los salarios de tramitación solo son exigibles al empresario si este opta por la readmisión — no si elige abonar la indemnización de 33 días por año de servicio. No obstante, si el empresario reconoce voluntariamente la improcedencia dentro del período de conciliación — antes del juicio oral — y deposita la indemnización en el Juzgado de lo Social conforme al artículo 56.2 ET, queda exento de abonar salarios de tramitación por el período del procedimiento judicial. Este es el principal incentivo económico para emitir la Carta de Despido Improcedente en fase temprana del procedimiento — evitando una responsabilidad salarial adicional potencialmente significativa durante los meses que puede tardar un caso en llegar a juicio.
Sí. El trabajador que acepta una indemnización por despido improcedente conforme al artículo 56 ET conserva pleno derecho a la prestación por desempleo contributiva del SEPE conforme a los artículos 267 y 269 de la Ley General de la Seguridad Social (RDL 8/2015), siempre que cumpla los requisitos de cotización (mínimo 360 días cotizados en los 6 años anteriores a la situación legal de desempleo). La condición esencial es que el desempleo sea involuntario (cese involuntario) — un acuerdo de despido improcedente, incluso sin sentencia judicial, se clasifica como extinción involuntaria. Los trabajadores que dimiten (dimisión voluntaria) o que son despedidos por falta grave acreditada como procedente no tienen derecho a prestación por desempleo. El documento de finiquito que acompaña al acuerdo debe indicar expresamente «cese involuntario» para facilitar la solicitud ante el SEPE — el trabajador debe presentar su solicitud de desempleo en el plazo de 15 días hábiles desde la fecha efectiva de extinción.
El Servicio de Mediación, Arbitraje y Conciliación (SMAC) — o su equivalente autonómico (SERCLA en Andalucía, CMAC en Cataluña, etc.) — es el organismo de conciliación previa obligatoria conforme al artículo 63 de la Ley Reguladora de la Jurisdicción Social (Ley 36/2011). Antes de interponer demanda ante el Juzgado de lo Social, el trabajador despedido debe presentar papeleta de conciliación ante el SMAC — la omisión de este trámite determina la inadmisibilidad de la demanda. En el acto de conciliación, empresario y trabajador (o sus representantes) negocian un acuerdo. Si se alcanza avenencia — generalmente el abono por el empresario de la indemnización del artículo 56 ET — el acta de avenencia del SMAC tiene fuerza ejecutiva equivalente a una sentencia judicial y puede ejecutarse ante el Juzgado de lo Social si el empresario incumple el pago en el plazo acordado. Si no se alcanza acuerdo, el SMAC emite acta de intentado sin efecto, habilitando al trabajador para interponer demanda. El procedimiento ante el SMAC debe completarse en el plazo de 15 días naturales desde la presentación de la papeleta, tras lo cual el trabajador puede acudir a la vía judicial en todo caso.
El artículo 56.2 del Estatuto de los Trabajadores permite al empresario reconocer inmediatamente la improcedencia al despedir y depositar simultáneamente la indemnización en el Juzgado de lo Social — evitando así la responsabilidad por salarios de tramitación durante el procedimiento judicial. Sin embargo, los tribunales españoles exigen que exista un acto de despido previo para que resulte aplicable el artículo 56 — un despido no puede constituirse válidamente ofreciendo únicamente una indemnización sin comunicación previa de despido. La práctica consolidada consiste en que el empresario emita la carta de despido (Carta de Despido) especificando las causas, y simultáneamente o dentro del período de conciliación emita la Carta de Despido Improcedente reconociendo la improcedencia y ofreciendo la indemnización del artículo 56. Esta operación debe realizarse con la asistencia de un abogado laboralista para estructurar correctamente el acuerdo — incluyendo el finiquito, el tratamiento fiscal de la indemnización en el IRPF (exenta hasta el importe legal conforme al artículo 7.e de la Ley 35/2006 del IRPF) y el acta de conciliación ante el SMAC.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Carta de Despido Disciplinario España
Carta de Despido Disciplinario para España — conforme al artículo 55 del Estatuto de los Trabajadores, documentando el incumplimiento grave y culpable que justifica la extinción inmediata del contrato sin preaviso ni indemnización, impugnable ante el Juzgado de lo Social.
Carta de Despido Objetivo España
Carta de Despido Objetivo para España — regulada por el artículo 53 del Estatuto de los Trabajadores, que documenta causas económicas, técnicas, organizativas o de producción con preaviso de 15 días, pago simultáneo de 20 días de salario por año de servicio y comunicación a los representantes de los trabajadores.
Carta de Despido Colectivo España (ERE — Expediente de Regulación de Empleo)
Carta de Despido Colectivo (ERE — Expediente de Regulación de Empleo) para España, regida por el artículo 51 del Estatuto de los Trabajadores, con período de consultas obligatorio, notificación a la Autoridad Laboral e indemnización de 20 días por año de servicio a cada trabajador afectado.