Concubinage Declaration Mexico (Declaración de Concubinato)
DECLARACIÓN DE CONCUBINATO
Código Civil Federal Artículos 291-bis – 291-quater
I. DATOS DE LOS CONCUBINOS
Primer Concubino/a:
Nombre: [Party One Name]
CURP: [Party One CURP]
RFC: [Party One RFC]
Fecha de nacimiento: [Party One DOB]
Identificación: [Party One ID]
¿Casado/a con tercero? [Party One Marriage Status]
Segundo Concubino/a:
Nombre: [Party Two Name]
CURP: [Party Two CURP]
RFC: [Party Two RFC]
Fecha de nacimiento: [Party Two DOB]
Identificación: [Party Two ID]
¿Casado/a con tercero? [Party Two Marriage Status]
II. DATOS DE LA CONVIVENCIA EN CONCUBINATO
Fecha de inicio de la convivencia: [Cohabitation Start Date]
Domicilio común actual: [Shared Domicile]
Domicilios comunes anteriores: [Prior Domiciles]
Hijos en común (acreditan el concubinato sin importar el plazo — CCF art. 291-bis):
[Shared Children]
Evidencia documental de convivencia adjunta:
[Cohabitation Evidence]
III. DECLARACIÓN DE CONCUBINATO — FUNDAMENTO LEGAL
Los comparecientes declaran bajo protesta de decir verdad que reúnen los requisitos establecidos en los Artículos 291-bis al 291-quater del Código Civil Federal para ser reconocidos como concubinos: (i) conviven de manera estable y permanente desde [Cohabitation Start Date]; (ii) ninguno de los dos se encuentra unido en matrimonio con un tercero; (iii) habitan en el domicilio común señalado.
Derechos que se establecen mediante la presente declaración: [Rights Invoked]
FIRMAS DE LOS CONCUBINOS
La presente declaración se suscribe en [Declaration City], a [Declaration Date].
PRIMER CONCUBINO/A:
[Party One Name]
Firma: _________________________
SEGUNDO CONCUBINO/A:
[Party Two Name]
Firma: _________________________
Primer Concubino/a (First Party)
________________
Signature
Segundo Concubino/a (Second Party)
________________
Signature
What Is a Concubinage Declaration Mexico (Declaración de Concubinato)?
A Concubinage Declaration Mexico (Declaración de Concubinato) is a formal written declaration by which two persons acknowledge and document their concubinato (common-law cohabitation) relationship under the Código Civil Federal (CCF) Articles 291-bis through 291-quater, establishing the legal recognition of their stable union for purposes of exercising the civil rights, succession rights, social security benefits, and family law protections available to concubinos under Mexican law. The Código Civil Federal and the civil codes of Mexico's 31 states and Ciudad de México all recognize concubinato as a legally protected form of family relationship, though the specific requirements, rights, and registration procedures vary by state.
CCF Article 291-bis defines concubinato as the union between a man and a woman (or, following the 2022 reforms to the CCF and various state civil codes extending recognition to same-sex couples, between two persons of any gender) who live together in common, in a stable and permanent manner, without being married to each other and without impediment to marry, for a period of at least two years, or for any period if they have children together. The 'without impediment to marry' requirement means that neither party can be currently married to a third person — persons who are separated but not divorced cannot be concubinos for purposes of these CCF provisions until the prior marriage is formally dissolved.
The CCF Articles 291-ter and 291-quater establish the principal legal effects of a recognized concubinato: the right to alimentary support (alimentos) from the other party during the relationship, equivalent to the alimentary obligations between spouses under CCF Article 288; the right to inherit intestate from the deceased concubino under CCF Article 1635 (equivalent to a surviving spouse's inheritance rights); the right to bring a claim for alimentary support against the other party's estate upon the relationship's dissolution (whether by death or separation) under CCF Article 291-quater; and the right to request judicial recognition of the concubinato for purposes of enforcing these rights against third parties, including financial institutions, social security authorities, and the deceased partner's heirs.
Beyond the CCF provisions, the legal rights of concubinos extend to: IMSS (Instituto Mexicano del Seguro Social) — a recognized concubino/a may be registered as a beneficiary (beneficiario) of the insured party's IMSS medical coverage, disability benefits, and survivor pension under the Ley del Seguro Social Articles 84 and 193, provided they meet the IMSS-specific documentation requirements (typically demonstrating two or more years of cohabitation or the existence of shared children); INFONAVIT housing credits — recognized concubinos may be eligible for joint INFONAVIT credits under the 2022 INFONAVIT reforms; and guardianship (tutela) and hospital visitation rights in medical emergencies, where formal documentation of the concubinato is essential.
Several Mexican states — including Ciudad de México, Coahuila, and Jalisco — maintain public registries (Registro de Concubinato or equivalent) where concubinos can formally register their union, obtaining a registration certificate (constancia de registro de concubinato) that simplifies the proof of concubinato before authorities. In states without such registries, the relationship must be proved through evidentiary documentation each time rights are invoked.
When Do You Need a Concubinage Declaration Mexico (Declaración de Concubinato)?
A Concubinage Declaration Mexico is needed whenever a person in a common-law cohabitation relationship needs to formally establish, document, or prove their concubinato for purposes of exercising legal rights or fulfilling legal obligations.
The declaration is needed for IMSS and ISSSTE beneficiary registration — the Instituto Mexicano del Seguro Social requires concubinos seeking to register as medical beneficiaries (derechohabientes) to provide documentary evidence of the concubinato, typically including a formal declaration attesting to the cohabitation period, cohabitation proofs (comprobantes de domicilio), CURP documents, and birth certificates of any shared children. The Declaración de Concubinato provides a structured basis for this evidence package.
The document is required for succession and inheritance claims — when a concubino dies intestate, the surviving partner must prove their concubinato status to the Notario Público or Juzgado Familiar handling the succession proceeding in order to be recognized as an heir with rights equivalent to a surviving spouse under CCF Article 1635. Without documentary evidence of the concubinato, the claim will be disputed by other heirs, requiring an expensive and time-consuming judicial proceeding to establish the relationship. A pre-existing Declaración de Concubinato with accompanying evidentiary documentation substantially simplifies this process.
The declaration is needed for alimentary support claims — a concubino who was economically dependent on their partner can seek alimentary support from that partner (during the relationship) or from their estate (after death or separation of more than two years) under CCF Article 291-quater. Courts and conciliation bodies (CEJUR, Centros de Justicia Familiar) require proof of the concubinato status as the threshold evidentiary requirement before hearing alimentary claims.
For hospital emergencies and medical decision-making, Mexican healthcare institutions require proof of family relationship for visitation rights and informed consent in medical procedures when the patient is incapacitated. A Declaración de Concubinato with accompanying cohabitation documentation enables the concubino to exercise these rights without the delays of judicial proceedings.
The declaration is also needed for INFONAVIT joint housing credit applications, for inclusion in the partner's life insurance policy as a beneficiary, and for visa and immigration proceedings where Mexican immigration authorities recognize family relationships including concubinato.
The Declaración de Concubinato is additionally required when one concubino seeks to assert rights in labor-related proceedings — under the Ley Federal del Trabajo (LFT) Article 501, the surviving concubino is listed among the beneficiaries entitled to worker compensation (indemnización por riesgo de trabajo) and the IMSS survivor pension when a worker dies as a consequence of a workplace injury or occupational disease (riesgo de trabajo). The IMSS and the Junta Federal de Conciliación y Arbitraje require proof of concubinato before recognizing a claim under LFT Article 501. Similarly, when a concubino dies as a beneficiary of an AFORE (Administradora de Fondos para el Retiro) retirement account, the surviving partner must present documented proof of concubinato to the AFORE and to the Comisión Nacional del Sistema de Ahorro para el Retiro (CONSAR) to claim the retirement savings balance as a recognized beneficiary under CONSAR regulations. Courts in Ciudad de México, Nuevo León, and Jalisco have published criteria confirming that a contemporaneous Declaración de Concubinato — prepared while both parties are alive and the relationship is active — carries substantially more evidentiary weight than retrospective declarations submitted only after a partner's death, when the other party can no longer confirm or corroborate the relationship's existence and duration.
What to Include in Your Concubinage Declaration Mexico (Declaración de Concubinato)
A valid Concubinage Declaration Mexico under CCF arts. 291-bis through 291-quater must contain the following essential elements to be effective for establishing concubinato rights before Mexican authorities.
Declarant Identification: Full legal names of both concubinos, CURP of each, RFC of each (where applicable), date and place of birth of each, official identity document numbers (INE/IFE, passport, or Tarjeta de Residencia), and current shared domicile address (domicilio común) with full details (street, colonia, C.P., municipio, state). Accurate CURP and RFC data is essential for IMSS beneficiary registration and SAT-related proceedings.
Marital Status Declaration: Explicit statement that neither party is currently married (no existe matrimonio vigente entre ninguno de los declarantes y ningún tercero) — a critical requirement for recognition of concubinato under CCF Article 291-bis. If either party was previously married, documentary evidence of the dissolution of that marriage (sentencia de divorcio, acta de divorcio from the Registro Civil, or acta de defunción of the prior spouse) should accompany the declaration. Without this confirmation, IMSS and the Juzgado Familiar will not recognise the concubinato.
Cohabitation Period: The date from which the parties have lived together continuously and stably in the same domicile (fecha de inicio de la convivencia), and the address or addresses at which they have cohabited, to establish compliance with the two-year minimum period under CCF Article 291-bis. Alternatively, if the parties have children together, the birth certificates of the shared children establish the relationship regardless of the two-year period.
Evidence of Cohabitation: Reference to supporting documentary evidence attached to or accompanying the declaration: comprobantes de domicilio showing both parties at the same address over the relevant period (CFE electricity bills, Telmex or Internet service bills, Predial tax receipts, bank statements, IMSS records, voter registration at common address); rental contract (contrato de arrendamiento) or property deed showing both parties at the shared domicile; school enrollment records showing children's residence at the common domicile; and statements of neighbours, relatives, or colleagues familiar with the cohabitation.
Children of the Relationship: If applicable, names, dates of birth, and CURP of any children born of the concubinato relationship, with copies of their actas de nacimiento issued by the Registro Civil showing both parties as parents. The existence of shared children establishes concubinato rights under CCF Article 291-bis regardless of the two-year cohabitation period.
Rights Invoked: Statement of the specific rights being established or preserved — inheritance rights under CCF Article 1635, IMSS beneficiary registration under Ley del Seguro Social Articles 84 and 193, alimentary rights under CCF Article 291-ter, INFONAVIT credit eligibility, AFORE beneficiary designation under CONSAR regulations, or other applicable benefits — to contextualise the declaration for the receiving authority.
Notarial or Judicial Authentication: While a private Declaración de Concubinato has evidentiary value, authentication before a Notario Público (as a fe de hechos or declaración notarial) or before a Juez del Registro Civil (in states with concubinato registration) substantially strengthens the declaration's acceptance by third parties. In Ciudad de México, the Jefatura de Gobierno's Registro de Uniones Familiares provides official registration. Several states — including Coahuila and Jalisco — maintain similar public registries.
Forms-legal.com provides this Concubinage Declaration Mexico template as a practical tool for documenting and establishing concubinato rights. For maximum legal effectiveness — especially for inheritance and IMSS purposes — execute the declaration before a Notario Público as a fe de hechos or declaración notarial, and register your union with the applicable state authority if a concubinato or unión familiar registry exists in your state.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Concubinage Declaration Mexico (Declaración de Concubinato) (Mexico) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/mexico/personal/legal-declarations/concubinage-declaration-mexico
"Concubinage Declaration Mexico (Declaración de Concubinato) (Mexico)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/mexico/personal/legal-declarations/concubinage-declaration-mexico.
@misc{formslegal-concubinage-declaration-mexico,
author = {{Forms Legal}},
title = {Concubinage Declaration Mexico (Declaración de Concubinato) (Mexico)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/mexico/personal/legal-declarations/concubinage-declaration-mexico}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
Los concubinos en México tienen derechos legales sustanciales conforme a los artículos 291-bis a 291-quáter del CCF y a la legislación relacionada. Los principales derechos son: (i) alimentos: cada concubino tiene derecho a recibir alimentos del otro durante la relación, de manera equivalente a la obligación alimentaria entre cónyuges, según la capacidad económica relativa de cada parte; (ii) sucesión legítima: el concubino supérstite hereda de la herencia del concubino fallecido en la misma proporción que correspondería a un cónyuge supérstite conforme a la jerarquía de la sucesión legítima del CCF (artículo 1635 del CCF), siempre que el concubinato haya durado al menos dos años o hayan nacido hijos de la relación; (iii) alimentos posteriores a la separación: el concubino económicamente más débil puede reclamar alimentos a la otra parte hasta por 2 años después de que la relación termine por separación (no por muerte), siempre que no haya sido culpable de la separación y carezca de medios para sostenerse (artículo 291-quáter del CCF); (iv) prestaciones del IMSS: el concubino o la concubina reconocidos pueden registrarse como beneficiarios del IMSS para la cobertura médica y tienen derecho a una pensión de viudez al fallecer el concubino asegurado, conforme a los artículos 84 y 193 de la Ley del Seguro Social; (v) derechos de representación y médicos: los concubinos pueden representarse mutuamente en emergencias médicas y en situaciones de visita hospitalaria; y (vi) derechos de filiación: los hijos nacidos del concubinato tienen los mismos derechos que los nacidos del matrimonio, incluidos los derechos hereditarios en igualdad de condiciones, los alimentos y el derecho a llevar los apellidos de ambos padres.
Probar el concubinato en México para fines hereditarios requiere presentar pruebas documentales y testimoniales ante el Notario Público o el Juzgado Familiar que conoce del juicio sucesorio. Las principales formas de prueba incluyen: (i) comprobantes de domicilio: recibos de servicios (CFE, Telmex, internet, agua) y recibos prediales que muestren a ambas partes en el mismo domicilio durante 2 o más años; (ii) documentos compartidos de renta o compra: un contrato de arrendamiento a nombre de ambos o una escritura que muestre la copropiedad; (iii) registros de beneficiarios del IMSS o el ISSSTE que muestren que el fallecido registró al concubino supérstite como beneficiario médico; (iv) cuentas financieras o de inversión conjuntas en el mismo domicilio; (v) constancias de inscripción escolar de los hijos comunes que muestren el domicilio del fallecido; (vi) actas de nacimiento de los hijos comunes con ambas partes como padres —la existencia de hijos comunes es una prueba especialmente sólida para acreditar los derechos del concubinato sin importar el periodo de dos años conforme al artículo 291-bis del CCF—; (vii) declaraciones testimoniales de vecinos, familiares o compañeros que den fe de la cohabitación ante un Notario Público como una fe de testigos; y (viii) cualquier Declaración de Concubinato o fe de hechos notarial otorgada durante el periodo activo de la relación. Los jueces y notarios valoran la totalidad de las pruebas: más documentación siempre es mejor. Las controversias de otros herederos sobre la reclamación del concubinato se tramitan ante el Juzgado Familiar competente.
El concubinato y la sociedad de convivencia son dos formas jurídicas distintas de relación no matrimonial reconocida en la Ciudad de México y otras entidades. El concubinato, conforme a los artículos 291-bis a 291-quáter del CCF, es una relación de hecho: surge de manera automática una vez que se cumplen las condiciones (2 años o más de cohabitación estable sin impedimentos para el matrimonio, o cualquier periodo si hay hijos comunes), sin registro. Su existencia debe acreditarse mediante pruebas cada vez que se invocan derechos. La sociedad de convivencia es una relación formalmente registrada que se crea mediante su inscripción ante el Registro Civil conforme a la Ley de Sociedades de Convivencia de la Ciudad de México (2006) o a la legislación estatal equivalente; no surge de la mera cohabitación. Una vez registrada, la sociedad de convivencia tiene un estatus jurídico formal más fácil de probar (la constancia de registro sirve como prueba) y puede conllevar derechos adicionales conforme a la ley estatal. En la CDMX, la sociedad de convivencia se extendió a las parejas del mismo sexo antes de que se estableciera la igualdad matrimonial; tras la legalización del matrimonio entre personas del mismo sexo en la CDMX en 2009 y su posterior extensión nacional, la sociedad de convivencia se usa con menos frecuencia entre las parejas del mismo sexo que prefieren el matrimonio civil pleno, pero sigue disponible como alternativa. Para fines migratorios, el Instituto Nacional de Migración (INM) y la Secretaría de Gobernación (SEGOB) suelen exigir un acta de matrimonio o una constancia de sociedad de convivencia; una declaración de concubinato por sí sola puede no ser suficiente para la reunificación familiar sin pruebas documentales adicionales de la relación.
El concubino o la concubina supérstite puede recibir la pensión de viudez del IMSS conforme a los artículos 64, 84 y 193 de la Ley del Seguro Social, siempre que pueda probar el concubinato a satisfacción del IMSS. El IMSS requiere: (i) pruebas documentales del concubinato, incluidos comprobantes de domicilio que muestren a ambas partes en el mismo domicilio durante al menos 2 años, registros de beneficiarios del IMSS y actas de nacimiento de cualquier hijo común; (ii) una declaración de que ninguna de las partes estuvo casada con un tercero durante la relación de concubinato; y (iii) pruebas de que el concubino supérstite no tenga un cónyuge legal supérstite que reclame las mismas prestaciones, ya que el IMSS divide las prestaciones de sobrevivencia entre un cónyuge legal y un concubino o concubina en ciertas circunstancias. El artículo 193 de la Ley del Seguro Social establece específicamente que el concubino o la concubina supérstite tiene derecho a la pensión de viudez (actualmente calculada como el 90% de la pensión por invalidez que el asegurado recibía o habría recibido) si puede probar que dependía económicamente del asegurado y que el concubinato existió durante al menos los 2 años anteriores al fallecimiento (o cualquier periodo si tuvieron hijos comunes). El IMSS tramita las reclamaciones de pensión de sobrevivencia basadas en concubinato a través de sus Subdelegaciones; los sobrevivientes deben acudir a la Subdelegación del IMSS más cercana dentro de los 90 días posteriores al fallecimiento para iniciar la reclamación, ya que las demoras pueden complicar los requisitos probatorios.
Una de las diferencias más significativas entre el concubinato y el matrimonio en México es el tratamiento de los bienes acumulados durante la relación. En el matrimonio, las partes pueden elegir entre la sociedad conyugal (régimen de bienes comunes: todos los bienes adquiridos durante el matrimonio pertenecen 50/50 a cada cónyuge, sin importar cuál de ellos generó los fondos) y la separación de bienes (cada cónyuge es dueño de lo que individualmente gana o adquiere). En muchos estados, el régimen por defecto cuando no se otorgan capitulaciones matrimoniales es la sociedad conyugal. En el concubinato no existe un régimen automático equivalente de bienes comunes conforme al CCF: cada concubino es dueño de lo que adquiere individualmente. No existe una 'sociedad conyugal de concubinato' en la ley federal. Los bienes comprados a nombre de un solo concubino le pertenecen únicamente a él; la copropiedad requiere que ambas partes figuren en el instrumento de compra (escritura, título de propiedad, tarjeta de circulación, cuenta bancaria). Esta es una distinción crítica en la práctica: una pareja que cohabitó 20 años sin casarse puede descubrir que todos los inmuebles, vehículos y cuentas bancarias pertenecen exclusivamente a aquel cuyo nombre aparece en el título; el otro concubino no tiene un derecho patrimonial automático. El derecho hereditario del concubino supérstite conforme al artículo 1635 del CCF ofrece protección si la pareja fallece, pero durante la relación y al momento de la separación el concubino sin bienes a su nombre tiene recursos limitados, por lo que es fundamental que las adquisiciones conjuntas se documenten a nombre de ambas partes.
Tras una serie de resoluciones de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) y reformas constitucionales entre 2015 y 2022, las parejas del mismo sexo tienen derecho al matrimonio civil igualitario en las 32 entidades federativas de México; la jurisprudencia de la SCJN establece que es inconstitucional que cualquier registro civil se niegue a casar a parejas del mismo sexo. Conforme a este mismo marco de igualdad, las parejas del mismo sexo también tienen derecho a constituir un concubinato conforme al CCF y a los códigos civiles estatales aplicables. La reforma de 2022 al CCF eliminó el lenguaje expreso por género de los anteriores artículos 291-bis a 291-quáter (que se referían a 'hombre y mujer') y lo sustituyó por un lenguaje neutral en cuanto al género, congruente con los principios constitucionales de igualdad. Varios códigos civiles estatales se reformaron de manera similar. En la práctica, los concubinos del mismo sexo en México tienen los mismos derechos que los concubinos de distinto sexo: derechos de sucesión legítima (artículo 1635 del CCF), derechos de alimentos (artículo 291-ter del CCF), registro de beneficiario del IMSS y reclamaciones de alimentos posteriores a la separación. Para las parejas del mismo sexo que no son de nacionalidad mexicana, las implicaciones de derecho internacional privado del reconocimiento del concubinato varían según el país: algunas autoridades extranjeras que no reconocen el matrimonio entre personas del mismo sexo también pueden no reconocer el concubinato mexicano del mismo sexo. Para el pleno reconocimiento internacional de la relación, el matrimonio civil ofrece una protección más sólida y universalmente reconocida.
Los hijos nacidos de una relación de concubinato en México tienen exactamente los mismos derechos legales que los nacidos de un matrimonio; el CCF y la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes establecen que no puede hacerse ninguna distinción entre los hijos con base en el estado civil de sus padres. Cuando los concubinos se separan, aplican las siguientes obligaciones de derecho familiar: (i) guarda y custodia: por regla general, conforme al artículo 416 del CCF, la custodia queda con el progenitor que es el principal cuidador; las partes pueden acordar la guarda y custodia compartida ante un Juzgado Familiar; (ii) pensión alimenticia para los hijos: ambos padres deben contribuir a la manutención, la educación, la atención médica y la vivienda en proporción a su capacidad económica conforme a los artículos 303 y 308 del CCF, sin importar quién tenga la custodia; (iii) régimen de convivencias: el progenitor que no tiene la custodia tiene derecho a convivencias periódicas programadas; y (iv) patria potestad: ambos padres conservan la patria potestad conjunta tras la separación, salvo que un juez ordene lo contrario por maltrato, descuido u otra causa grave acreditados conforme al artículo 444 del CCF. Las controversias de custodia, alimentos y convivencias entre concubinos separados se resuelven en el Juzgado Familiar del domicilio de los hijos. Los derechos de los menores conforme a la LGDNNA aplican por igual sin importar si sus padres estaban casados o eran concubinos.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Testamento Público Abierto México
Testamento Público Abierto para México — regulado por los Artículos 1511–1539 del Código Civil Federal, otorgado ante Notario Público con dos testigos, disponiendo de bienes inmuebles, cuentas bancarias y bienes personales conforme al derecho sucesorio mexicano.
Convenio de Sucesión Intestamentaria México (CCF arts. 1599–1649)
Convenio de Sucesión Intestamentaria para México — conforme a los Artículos 1599–1649 del Código Civil Federal. Formaliza la declaración de herederos, designación de albacea y adjudicación de bienes ante Notario Público cuando el causante falleció sin testamento válido.
Contrato de Comodato de Inmueble México (CCF arts. 2497–2515)
Contrato de Comodato de Inmueble para México conforme al Código Civil Federal Artículos 2497 a 2515. Transfiere el uso temporal gratuito de un bien inmueble sin transmitir la propiedad, con obligaciones de devolución, distribución de gastos ordinarios y extraordinarios, y reglas de responsabilidad del comodatario.
Declaración de Bienes Testamentaria México (CCF Arts. 1500 y 1547)
Declaración de Bienes Testamentaria para México — conforme a los Artículos 1500 y 1547 del Código Civil Federal (CCF), que proporciona un inventario completo de bienes inmuebles, cuentas financieras, participaciones empresariales y pasivos para acompañar o fundamentar un Testamento Público Abierto ante Notario Público bajo el derecho sucesorio mexicano.