Breastfeeding Break Request Mexico (Solicitud de Permiso de Lactancia)
SOLICITUD DE DESCANSOS PARA LACTANCIA MATERNA
Artículo 170, Fracción IV de la Ley Federal del Trabajo
I. PARTES
TRABAJADORA:
Nombre Completo: [Worker Name]
Puesto: [Worker Job Title]
Área / Departamento: [Worker Department]
NSS (IMSS): [Worker NSS]
RFC: [Worker RFC]
CURP: [Worker CURP]
PATRÓN:
Razón Social: [Employer Name]
RFC: [Employer RFC]
Registro Patronal IMSS: [Employer IMSS Registration]
Representante de RRHH: [HR Representative]
II. PERÍODO DE LACTANCIA
La trabajadora se reincorpora a sus labores el día [Return Date] una vez concluido el descanso de maternidad conforme al Artículo 170 de la Ley Federal del Trabajo. Con fundamento en el Artículo 170, Fracción IV de la LFT y el Artículo 123, Apartado A, Fracción V de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, solicita respetuosamente al patrón la autorización y programación de los descansos extraordinarios para lactancia materna.
Fecha de Regreso al Trabajo: [Return Date]
Fecha de Término del Período de Lactancia (6 meses): [Entitlement End Date]
III. HORARIO ACORDADO DE DESCANSOS PARA LACTANCIA
Modalidad de Descansos: [Break Arrangement]
Primer Descanso: [Break One Time]
Segundo Descanso: [Break Two Time]
Espacio Designado para Lactancia: [Lactation Space]
IV. CONDICIONES DE LOS DESCANSOS
Las partes acuerdan que los descansos para lactancia se sujetan a las siguientes condiciones conforme al Artículo 170 Fracción IV LFT:
a) DESCANSOS PAGADOS: Los dos descansos extraordinarios de 30 minutos (o el arreglo equivalente acordado) constituyen tiempo de trabajo efectivamente laborado. El salario diario de la trabajadora se pagará íntegramente sin deducción alguna por el tiempo de los descansos de lactancia.
b) NO AFECTAN PRESTACIONES: Los períodos de descanso no reducen el período vacacional (Art. 76 LFT), el aguinaldo (Art. 87 LFT), la prima vacacional (Art. 80 LFT), ni la PTU (Arts. 117–131 LFT) de la trabajadora.
c) CONTINUIDAD DE ANTIGÜEDAD: El período de lactancia no interrumpe la antigüedad de la trabajadora ni sus derechos laborales bajo el Artículo 170 Fracción III LFT.
d) IMSS Y NÓMINA: El patrón mantendrá activo el registro IMSS de la trabajadora y calculará las cuotas obrero-patronales sobre el Salario Diario Integrado (SDI) completo durante todo el período de lactancia. El CFDI de Nómina reflejará el salario íntegro sin deducción por los descansos, conforme a las especificaciones del Anexo 20 del SAT.
e) MODIFICACIONES: Cualquier cambio al horario de descansos requerirá el consentimiento escrito de ambas partes. Una modificación que haga prácticamente imposible el ejercicio del derecho de lactancia podrá constituir una rescisión indirecta conforme al Artículo 51 LFT.
FIRMA Y ACUSE DE RECIBO
En [Signature City], a [Signature Date].
LA TRABAJADORA:
[Worker Name]
Firma: _________________________ Fecha: _________________________
EL PATRÓN / REPRESENTANTE DE RRHH:
[Employer Name]
[HR Representative]
Firma: _________________________ Fecha: _________________________
ACUSE: El patrón entrega copia firmada a la trabajadora. El original se archiva en el expediente laboral bajo el Artículo 804 LFT.
Nursing Worker (Trabajadora en Período de Lactancia)
________________
Signature
Employer / HR Representative (Patrón / Recursos Humanos)
________________
Signature
What Is a Breastfeeding Break Request Mexico (Solicitud de Permiso de Lactancia)?
A Breastfeeding Break Request Mexico (Solicitud de Permiso de Lactancia or Solicitud de Descansos para Lactancia) is the formal written document through which a trabajadora (worker) returning from maternity leave requests from her patron (employer) the scheduling of the two paid daily nursing breaks guaranteed under Article 170, Fraction IV of the Ley Federal del Trabajo (LFT) — published in the Diario Oficial de la Federación on 1 April 1970 and reformed through 2022. The document establishes the agreed schedule for the two 30-minute breaks per working day (or the agreed equivalent flexible arrangement), the duration of the entitlement period (up to six months after the date of return from maternity leave), and the employer's acknowledgment of the obligation — creating the written record required for STPS compliance and the worker's personnel file under Article 804 LFT.
The constitutional basis for breastfeeding rights in the workplace is found in Article 123, Apartado A, Fracción V of the Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos of 5 February 1917, which mandates that women workers receive adequate assistance during the breastfeeding period. At the international level, Mexico's obligations derive from ILO (OIT) Convention No. 183 on Maternity Protection and Recommendation No. 191, which establish that nursing mothers should have the right to nursing breaks or a reduction of daily working hours. The World Health Organization (WHO) recommends exclusive breastfeeding for the first six months of infant life and continued breastfeeding alongside solid foods for up to two years — a recommendation that underpins Article 170 Fraction IV LFT's six-month entitlement period.
Article 170, Fraction IV LFT establishes that, during the breastfeeding period, the worker is entitled to two extraordinary rest periods (descansos extraordinarios) of at least 30 minutes each during the working day, for the purpose of nursing (lactancia materna). The two 30-minute breaks are paid working time — they do not reduce the worker's daily salary, they are counted as hours worked for IMSS and payroll purposes, and they may not be deducted from vacation entitlement, aguinaldo, or any other accrued benefit. The law does not prescribe the specific times within the working day when the breaks must be taken — scheduling is subject to agreement between the employer and the worker, taking into account the operational needs of the workplace and the worker's nursing schedule.
The six-month period for which breastfeeding breaks are available runs from the worker's date of return to work after maternity leave — not from the date of birth. In practice, where maternity leave ends twelve weeks after delivery, the breastfeeding break entitlement begins at the twelve-week mark and continues for six months, giving the mother a total of approximately nine months of protected nursing time from birth (twelve weeks of maternity leave plus six months of break entitlement). This structure aligns with Mexico's general policy under the Plan Nacional de Desarrollo and the IMSS maternal health programs promoting breastfeeding.
The Solicitud de Permiso de Lactancia also implicates the employer's obligations under Article 170 Fraction III LFT, which requires the employer to maintain the worker's employment, seniority, and all employment rights uninterrupted during the breastfeeding period, and under NOM-035-STPS-2018 (Factores de Riesgo Psicosocial en el Trabajo), which requires employers to identify and address workplace conditions that may interfere with the worker's physical or emotional health — including lack of appropriate accommodation for nursing mothers, such as a dedicated private lactation space (sala de lactancia) or refrigeration facilities for expressed breast milk.
Some employers in Mexico provide a sala de lactancia as part of their workplace facilities — either as a legal requirement under the Norma Oficial Mexicana NOM-007-SSA2-2016 (Atención de la mujer durante el embarazo, parto y puerperio) in healthcare facilities, or as a voluntary superior benefit for other employers. The Solicitud de Permiso de Lactancia should reference whether a designated lactation space exists at the workplace and, if not, how the break will be accommodated — this information is relevant for the NOM-035 psychosocial risk assessment and for the worker's right to safe and dignified working conditions under Article 51 Section VI LFT.
The Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS), through its Inspección del Trabajo program, actively monitors compliance with Article 170 LFT breastfeeding rights. Employers who refuse to grant the two daily breaks, who reduce the worker's salary for time taken for nursing, or who create hostile conditions for nursing workers are subject to STPS sanctions under Articles 992 through 1002 LFT and may face discrimination complaints before the Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación (CONAPRED) under the Ley Federal para Prevenir y Eliminar la Discriminación.
When Do You Need a Breastfeeding Break Request Mexico (Solicitud de Permiso de Lactancia)?
A Breastfeeding Break Request Mexico is needed immediately upon a worker's return from maternity leave under Article 170 LFT, and should be submitted to the employer before or on the first day of return to work, so that the break schedule can be agreed and implemented from the first working day.
The form is needed by every worker returning from maternity leave who chooses to breastfeed her child. The right to two 30-minute breaks per day under Article 170 Fraction IV LFT is an absolute entitlement — the worker does not need to justify or prove that she is breastfeeding, and the employer cannot condition the breaks on medical certification or evidence of active nursing. The worker's declaration of intent to exercise the breastfeeding break right is sufficient to trigger the employer's obligation.
The document is also needed when scheduling flexible alternatives to the two 30-minute breaks. Article 170 Fraction IV LFT specifies two extraordinary rest periods of at least 30 minutes each — but many employers and workers agree, by mutual written consent, on equivalent flexible arrangements such as: a single one-hour break per day (consolidating the two 30-minute breaks), a 30-minute early start combined with a 30-minute early departure, or a reduced daily working hour schedule with proportional salary maintained. Any such alternative arrangement must be mutually agreed and documented in writing to ensure the worker waives no statutory rights and the employer creates no unilateral obligation in the alternative schedule. The Solicitud de Permiso de Lactancia is the appropriate vehicle for documenting these agreed alternatives.
The form is needed in workplace environments where physical accommodation for nursing must be arranged. Where the employer's premises lack a designated lactation room (sala de lactancia), the worker may submit the Solicitud specifying that she requires a private, hygienic, and comfortable space for nursing or milk expression during the break periods. Employers subject to the Norma Oficial Mexicana NOM-007-SSA2-2016 in healthcare settings are obligated to provide such facilities. Non-healthcare employers are increasingly required under NOM-035-STPS-2018 psychosocial risk assessments to address the absence of nursing facilities as a workplace risk factor that may require remediation.
The application is needed for payroll compliance. From the worker's return date, the two 30-minute daily breaks must be reflected in the IMSS registration as paid working time — the employer cannot report the breastfeeding breaks as absences or unpaid time in the SUA (Sistema Único de Autodeterminación) bimonthly IMSS contribution report. The CFDI de Nómina (payroll digital receipt) for each pay period during the six months of breastfeeding breaks must reflect the worker's full salary inclusive of the break time under the SAT's Anexo 20 specifications. Errors in IMSS or SAT reporting of breastfeeding break time can trigger payroll audits and ISR withholding discrepancies.
The document is also needed when an employer seeks to modify the agreed break schedule — for example, due to a change in the worker's shift or departmental assignment. Any modification to the break schedule requires the worker's renewed written consent through an amended Solicitud, as the original agreed schedule creates an employment condition that cannot be unilaterally altered under Article 57 LFT. If the modification results in practical inability to breastfeed, it may constitute a constructive rescission ground under Article 51 LFT.
What to Include in Your Breastfeeding Break Request Mexico (Solicitud de Permiso de Lactancia)
A valid Breastfeeding Break Request Mexico under Article 170, Fraction IV of the Ley Federal del Trabajo must include the following elements to create a clear, enforceable break schedule and complete personnel file documentation.
Worker Identification: Full legal name of the nursing worker (trabajadora), her job title (puesto), department (área o departamento), IMSS Social Security Number (NSS), RFC, and CURP. The NSS is essential for IMSS payroll reporting during the breastfeeding break period. The RFC is required for CFDI de Nómina records confirming that the worker's salary was paid in full during the break periods.
Employer Identification: Full legal name (razón social) and RFC of the employer (patrón), the employer's IMSS registro patronal, and the name and position of the authorized HR representative receiving and approving the request. The IMSS registro patronal ensures the break period is correctly reflected in IMSS SUA bimonthly contribution reporting.
Maternity Leave Return Date: The worker's date of return from maternity leave (fecha de regreso al trabajo tras el descanso de maternidad) in DD/MM/YYYY format, which establishes the start date of the six-month breastfeeding break entitlement under Article 170 Fraction IV LFT. The entitlement end date (six months from the return date) should also be calculated and stated in the document.
Break Schedule: The agreed schedule for the two 30-minute paid breaks per working day — specifying the time of each break (e.g., Break 1: 10:00–10:30 hrs; Break 2: 15:00–15:30 hrs) or the agreed flexible equivalent (e.g., one 60-minute consolidated break at 12:00–13:00 hrs, or 30 minutes early arrival offset plus 30 minutes early departure). The schedule must be agreed by both the worker and the employer and should accommodate the worker's nursing or milk expression needs while minimizing operational disruption. Either party may request schedule review as circumstances change, but modifications require mutual written consent under Article 57 LFT.
Lactation Space Designation: Identification of the specific location on employer premises designated for use during breastfeeding breaks — a sala de lactancia (dedicated lactation room) if available, a private office, or an equivalent enclosed space providing privacy, hygiene, and comfort. Where no suitable space exists on premises, the document should record the agreed accommodation — for example, a nearby private facility, permission to leave the premises briefly, or a schedule-adjusted break period enabling the worker to travel to an off-site location. Employers should note that the absence of lactation facilities may constitute a psychosocial risk factor subject to assessment under NOM-035-STPS-2018.
Salary Continuity Confirmation: An express statement that the two 30-minute daily breaks are paid working time under Article 170 Fraction IV LFT, that the worker's full daily salary continues without deduction for break time, and that the breaks do not reduce vacation entitlement, aguinaldo, PTU (Participación de los Trabajadores en las Utilidades), or any other benefit. This clause prevents unauthorized payroll deductions and creates the evidentiary record needed for STPS and SAT compliance.
Employment and Seniority Protection: Confirmation that the worker's employment position (puesto), seniority (antigüedad), and all employment rights are maintained throughout the six-month breastfeeding break entitlement period under Article 170 LFT, consistent with the protections applicable during the maternity leave period under Article 170 Section III LFT.
Duration and Expiry: The specific start and end dates of the breastfeeding break entitlement in DD/MM/YYYY format (six months from the return to work date), and a brief process for requesting an extension or alternative arrangement if the worker continues breastfeeding beyond the statutory six-month period. Extensions beyond six months are not mandated by Article 170 LFT but may be granted as superior benefits by the employer under Article 57 LFT.
Signature Block: Signatures of the worker and the authorized employer representative, city and date in DD/MM/YYYY format, and written employer acknowledgment (acuse de recibo) confirming receipt of the request and commitment to implement the agreed break schedule. A copy of the signed document should be provided to the worker for her personal records.
Forms-legal.com provides this Breastfeeding Break Request Mexico template as a practical tool for establishing the nursing break schedule in compliance with Article 170 Fraction IV LFT. Employers should file signed requests in each worker's personnel file under Article 804 LFT and update their IMSS SUA payroll configuration to reflect paid break time from the first day of the agreed schedule.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Breastfeeding Break Request Mexico (Solicitud de Permiso de Lactancia) (Mexico) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/mexico/employment/forms/breastfeeding-break-request-mexico
"Breastfeeding Break Request Mexico (Solicitud de Permiso de Lactancia) (Mexico)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/mexico/employment/forms/breastfeeding-break-request-mexico.
@misc{formslegal-breastfeeding-break-request-mexico,
author = {{Forms Legal}},
title = {Breastfeeding Break Request Mexico (Solicitud de Permiso de Lactancia) (Mexico)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/mexico/employment/forms/breastfeeding-break-request-mexico}},
note = {Free legal document template}
}Also available for these jurisdictions:
Frequently Asked Questions
El artículo 170, fracción IV, de la Ley Federal del Trabajo otorga a las madres en período de lactancia que han regresado de la licencia de maternidad el derecho a dos descansos extraordinarios de al menos 30 minutos cada uno por jornada laboral, con el fin de amamantar (lactancia materna). El derecho continúa por un período de hasta seis meses a partir de la fecha en que la trabajadora regresa al trabajo tras la licencia de maternidad. Ambos descansos son con goce de sueldo: se computan como tiempo trabajado y no reducen el salario diario de la trabajadora, su derecho a vacaciones, el aguinaldo ni cualquier otra prestación devengada conforme a la LFT. El horario de los descansos dentro de la jornada laboral está sujeto al acuerdo entre la trabajadora y el patrón. Por acuerdo mutuo por escrito, los dos descansos de 30 minutos pueden consolidarse en un solo descanso de 60 minutos, o puede adoptarse un ajuste de horario flexible equivalente. El patrón no puede negar de forma unilateral los descansos ni señalar horarios inconvenientes que vuelvan impráctico para la trabajadora amamantar: hacerlo constituiría una violación al artículo 170, fracción IV, de la LFT exigible ante la Inspección del Trabajo de la STPS.
Los dos descansos diarios por lactancia conforme al artículo 170, fracción IV, de la Ley Federal del Trabajo son tiempo de trabajo plenamente pagado: el patrón debe pagar el salario completo de la trabajadora durante los períodos de descanso y no puede hacer deducción alguna por el tiempo tomado. Los descansos se computan como horas efectivamente trabajadas para todos los efectos: los cálculos de las cuotas del IMSS, la acumulación de vacaciones conforme al artículo 76 de la LFT, el aguinaldo proporcional conforme al artículo 87 de la LFT y la participación en la PTU (Participación de los Trabajadores en las Utilidades) conforme al artículo 124 de la LFT. Los patrones que registran el tiempo de descanso por lactancia como ausencias sin goce de sueldo en sus reportes de nómina del SUA del IMSS o en el CFDI de Nómina violan el artículo 170, fracción IV, de la LFT y pueden enfrentar multas de la STPS conforme a los artículos 992 a 1002 de la LFT, así como recargos por pago insuficiente del IMSS conforme al artículo 304-A de la Ley del Seguro Social. La naturaleza pagada de los descansos es un componente fundamental del marco de protección a la maternidad de México y es innegociable: la trabajadora no puede renunciar al salario por el tiempo de descanso ni siquiera de forma voluntaria, ya que tal renuncia sería nula conforme al artículo 5 de la LFT.
El artículo 170, fracción IV, de la Ley Federal del Trabajo especifica dos descansos extraordinarios de al menos 30 minutos cada uno, pero no prohíbe de forma expresa la consolidación de estos dos descansos en un solo descanso más largo por acuerdo mutuo. En la práctica, muchos patrones mexicanos y trabajadoras en lactancia acuerdan por consentimiento escrito consolidar los dos descansos de 30 minutos en un solo descanso de 60 minutos al día, en particular en los centros de trabajo donde la trabajadora necesita más tiempo continuo para la extracción de leche con un sacaleches. Esta flexibilidad refleja la opción alternativa de horario acordado reconocida en el marco más amplio del artículo 170 de la LFT. Las condiciones clave para un acuerdo de consolidación válido son: (1) debe ser genuinamente voluntario y de mutuo acuerdo —el patrón no puede imponer la consolidación de forma unilateral para minimizar la interrupción del centro de trabajo—; (2) el descanso consolidado de 60 minutos debe seguir siendo tiempo de trabajo plenamente pagado; y (3) el acuerdo debe documentarse por escrito a través de la Solicitud de Permiso de Lactancia o de un acuerdo escrito por separado que se conserve en el expediente personal de la trabajadora conforme al artículo 804 de la LFT. Si cualquiera de las partes desea volver al esquema estándar de dos descansos, ese cambio también requiere un acuerdo mutuo.
La Ley Federal del Trabajo no impone una obligación universal a todos los patrones del sector privado de mantener una sala de lactancia dedicada para las trabajadoras en lactancia. Sin embargo, varios marcos regulatorios crean obligaciones en contextos específicos. La Norma Oficial Mexicana NOM-007-SSA2-2016 (Atención de la mujer durante el embarazo, parto y puerperio y del recién nacido) exige a los establecimientos de salud proporcionar espacios de apoyo a la lactancia. La Norma Mexicana NMX-R-025-SCFI-2015 (Igualdad Laboral y No Discriminación), cuyo cumplimiento es voluntario pero cada vez más buscado por los patrones que aspiran a contratos gubernamentales o a la certificación, incluye estándares de sala de lactancia como parte de la evaluación de igualdad de género. La NOM-035-STPS-2018 (Factores de Riesgo Psicosocial en el Trabajo) exige a los patrones evaluar los riesgos psicosociales —incluidas las instalaciones inadecuadas para las madres en lactancia— e implementar medidas correctivas. En la práctica, los patrones que no proporcionan ningún espacio privado para los descansos por lactancia pueden enfrentar el escrutinio de la STPS si la ausencia de instalaciones impide de hecho que la trabajadora ejerza sus derechos del artículo 170, fracción IV, de la LFT, lo que constituye una violación de facto de esos derechos exigible mediante la inspección y las sanciones.
Un patrón que se niega a otorgar los dos descansos diarios de 30 minutos por lactancia que exige el artículo 170, fracción IV, de la Ley Federal del Trabajo, o que crea condiciones que vuelven impráctico el ejercicio del derecho, enfrenta múltiples consecuencias legales. La trabajadora puede presentar una queja ante la Inspección del Trabajo de la STPS: la Inspección puede realizar una visita sin previo aviso e imponer multas conforme a los artículos 992 a 1002 de la LFT que van de 50 a 5,000 veces la UMA (Unidad de Medida y Actualización, $108.57 MXN al día para 2025) por infracción, lo que para las violaciones graves puede exceder los $540,000 MXN. Si la negativa constituye discriminación por maternidad o género, la trabajadora puede además presentar una queja ante el CONAPRED conforme a la Ley Federal para Prevenir y Eliminar la Discriminación. Cuando la negativa del patrón causa a la trabajadora un perjuicio material —incluyendo el destete temprano forzado o consecuencias para su salud física—, esto puede constituir una causa de rescisión justificada conforme al artículo 51, fracción VI, de la LFT (no proporcionar condiciones seguras e higiénicas), lo que da derecho a la trabajadora a renunciar con la indemnización constitucional completa equivalente a la del despido injustificado. Las trabajadoras deben documentar todas las negativas por escrito y buscar asesoría legal en la PROFEDET (Procuraduría Federal de la Defensa del Trabajo) de forma gratuita.
El derecho legal a los dos descansos diarios de 30 minutos por lactancia conforme al artículo 170, fracción IV, de la Ley Federal del Trabajo se extiende por hasta seis meses a partir de la fecha de regreso de la trabajadora tras la licencia de maternidad. Después de este período, la obligación legal del patrón de otorgar los descansos conforme al artículo 170 de la LFT termina. Sin embargo, una trabajadora que continúa amamantando más allá de los seis meses puede solicitar al patrón una adaptación de descansos por lactancia ampliada como un arreglo voluntario, y muchos patrones, en particular los que cuentan con la certificación de la Norma Mexicana NMX-R-025-SCFI-2015 (Igualdad Laboral) o que operan bajo políticas de Recursos Humanos progresistas, otorgan extensiones como una prestación superior a la ley. Conforme al artículo 57 de la LFT, una prestación superior otorgada de forma consistente se vuelve parte de las condiciones de trabajo de la trabajadora y no puede retirarse de forma unilateral con posterioridad. Las trabajadoras que reciben descansos por lactancia ampliados deben documentar la extensión mediante un acuerdo escrito complementario para aclarar la duración y los términos, evitando futuras controversias sobre si la extensión fue voluntaria o se había convertido en un derecho contractual. El IMSS no lleva un seguimiento separado de los períodos de derecho a descanso por lactancia, pero la codificación correcta del CFDI de Nómina del tiempo de descanso pagado debe continuar durante cualquier arreglo ampliado.
El artículo 170, fracción IV, de la Ley Federal del Trabajo se refiere al período de lactancia y a los descansos extraordinarios con el fin de alimentar a su hijo: la disposición no distingue entre la lactancia directa y la extracción de leche con un sacaleches. La interpretación general de la STPS, congruente con la orientación del Convenio núm. 183 de la OIT (Organización Internacional del Trabajo) y con las recomendaciones de la OMS que promueven la lactancia, respalda una lectura amplia del artículo 170, fracción IV, de la LFT que abarca la extracción de leche para la lactancia indirecta. Las trabajadoras que están separadas de sus hijos durante la jornada laboral y que usan un sacaleches para mantener la producción de leche ejercen el mismo derecho de protección a la lactancia que las trabajadoras que amamantan de forma directa. En la práctica, los patrones que proporcionan una sala de lactancia designada deben asegurar que cuente con instalaciones adecuadas tanto para la lactancia directa (si una persona cuidadora lleva al hijo al centro de trabajo) como para la extracción de leche (refrigeración para la leche extraída, tomas de corriente eléctrica y una superficie higiénica). Las trabajadoras que enfrenten objeciones del patrón a la extracción de leche con sacaleches durante los períodos de descanso deben invocar el artículo 170, fracción IV, de la LFT y, de ser necesario, reportar ante la Inspección del Trabajo de la STPS.
Durante el período de seis meses de descansos por lactancia posterior a la licencia de maternidad, la inscripción de la trabajadora ante el IMSS (alta patronal) debe permanecer activa y las cuotas del IMSS deben pagarse sobre el salario completo de la trabajadora, incluyendo el tiempo computado como horas trabajadas durante los dos períodos de descanso diarios de 30 minutos. Conforme al artículo 15 de la Ley del Seguro Social, el patrón debe mantener activa la inscripción de la trabajadora ante el IMSS durante todo el empleo continuo, y el Salario Diario Integrado (SDI) reportado al IMSS debe reflejar el salario real de la trabajadora sin deducción por el tiempo de descanso por lactancia. El reporte bimestral de cuotas del SUA (Sistema Único de Autodeterminación) del IMSS del patrón debe tratar el período de descanso por lactancia como días de trabajo activos estándar con salario completo, no como ausencias parciales. Si el patrón reporta de forma incorrecta los días de descanso como tiempo sin goce de sueldo o como días de salario reducido, el pago insuficiente de cuotas del IMSS resultante activa actualizaciones y recargos conforme al artículo 304-A de la Ley del Seguro Social. Las trabajadoras que regresan de la licencia de maternidad deben verificar a través del portal IMSS Digital (imss.gob.mx) que su estatus de inscripción activa se restableció de inmediato en la fecha de regreso y que las cuotas del IMSS se están calculando de forma correcta a partir de ese momento.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Solicitud de Permiso de Maternidad México (LFT art. 170; LSS art. 101)
Solicitud de Permiso de Maternidad para México — conforme al Artículo 170 de la Ley Federal del Trabajo y el Artículo 101 de la Ley del Seguro Social. Documenta las 12 semanas de descanso (6 prenatal + 6 postnatal), subsidio IMSS al 100% del SBC, protección del empleo y cumplimiento de nómina.
Solicitud de Permiso de Paternidad México
Solicitud de Permiso de Paternidad para México — conforme al artículo 132, fracción XXVII-bis de la Ley Federal del Trabajo, que otorga 5 días hábiles de licencia con goce de sueldo por nacimiento o adopción, con notificación al patrón, confirmación de alta ante el IMSS y documentación en el expediente laboral.
Solicitud de Vacaciones México (Formato de Periodo Vacacional)
Una Solicitud de Vacaciones en México, regida por el Artículo 76 de la Ley Federal del Trabajo, que documenta el periodo vacacional del trabajador, los días acumulados conforme a la antigüedad, la prima vacacional del 25% y la autorización patronal para el expediente laboral y cumplimiento de nómina ante el IMSS.
Constancia Laboral México (Constancia de Empleo LFT art. 132)
Constancia Laboral en México — conforme a la Ley Federal del Trabajo art. 804 y art. 132 fracción VII. Certifica el empleo activo, salario, antigüedad e inscripción al IMSS del trabajador para créditos bancarios, INFONAVIT, trámites migratorios y gestiones ante dependencias gubernamentales.
Contrato de Trabajo por Tiempo Indeterminado México
Contrato de Trabajo por Tiempo Indeterminado para México — regido por el artículo 35 de la Ley Federal del Trabajo (LFT), que establece una relación laboral permanente con registro completo ante el IMSS, aportaciones al INFONAVIT y prestaciones obligatorias que incluyen aguinaldo, vacaciones, prima vacacional y PTU.