Déclaration CNESST — accident du travail — Québec
LATMP (RLRQ c A-3.001) — Employer Notice and Worker Declaration
CNESST WORKPLACE ACCIDENT DECLARATION
Déclaration — Accident du travail — LATMP (RLRQ c A-3.001) + LSST (RLRQ c S-2.1)
Declaration Date: [Declaration Date]
1. EMPLOYER INFORMATION
Employer: [Employer Name] | Address: [Employer Address]
NEQ / CNESST Account: [Employer NEQ]
Supervisor completing this form: [Supervisor Name]
2. INJURED WORKER INFORMATION
Worker: [Worker Name] | Address: [Worker Address]
SIN (partial): [Worker SIN (partial)] | Occupation: [Worker Occupation]
Date of hire: [Worker Start Date]
3. ACCIDENT DESCRIPTION
Date: [Accident Date] | Time: [Accident Time]
Location: [Accident Location]
How the accident occurred: [Accident Description]
Nature and location of injuries: [Injury Description]
Severity: [Accident Severity]
4. EMPLOYER RESPONSE AND OBLIGATIONS
First aid and medical treatment: [First Aid Provided]
Wage continuation (LATMP art. 60): [14-Day Wages]
Corrective and prevention measures: [Prevention Measures]
The employer will cooperate fully with the CNESST investigation and submit the Avis de l'employeur et demande de remboursement (CNESST Form AD-99) within 3 business days.
5. WORKER'S RIGHTS NOTICE
- Right to income replacement (IRR) — 90% of net income from day 15 of disability (LATMP)
- Right to full medical and rehabilitation coverage through CNESST
- Right to return to work (droit au retour au travail) — LATMP arts. 236-246
- Right to contest any CNESST decision within 30 days (administrative review)
- Right to appeal to the Tribunal administratif du travail (TAT) if review is unfavourable
Employer Representative / Supervisor
________________
Signature
Injured Worker (if able)
________________
Signature
Qu'est-ce qu'un Déclaration CNESST — accident du travail — Québec ?
Un(e) Déclaration CNESST — accident du travail est un document juridique formel utilisé au Québec dans le cadre de les relations de travail, les droits en milieu de travail et l'administration des RH. Quebec CNESST workplace accident declaration and employer notice under the Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles (LATMP, RLRQ, c. A-3.001). Covers accident description, worker information, employer obligations, CNESST reporting deadlines, and worker's right to benefits. Ce document s'inscrit dans le cadre du système de droit civil québécois et est conçu pour offrir une protection juridique claire et une certitude à toutes les parties concernées. Au Québec, ce type de document est régi par plusieurs textes législatifs importants, notamment le Code civil du Québec (C.c.Q.), la Loi sur les normes du travail (LNT), la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé (Loi 25/LPRPSP) et la Charte des droits et libertés de la personne. Ces lois établissent les exigences juridiques pour la validité des ententes, les droits et obligations des parties, ainsi que les recours disponibles en cas de manquement ou de litige. La compréhension du cadre juridique applicable est essentielle pour rédiger un(e) Déclaration CNESST — accident du travail efficace et exécutoire en vertu du droit québécois. L'importance d'avoir un(e) Déclaration CNESST — accident du travail correctement rédigé(e) ne saurait être sous-estimée. Sans entente écrite claire, les parties risquent des malentendus, des différends et une responsabilité juridique potentielle. Un(e) Déclaration CNESST — accident du travail bien rédigé(e) établit les modalités et conditions qui régissent la relation entre les parties, y compris leurs droits et obligations respectifs, ainsi que les procédures de résolution de tout désaccord pouvant survenir. Il constitue le point de référence principal en cas de questions ou de litiges. Dans l'environnement réglementaire actuel au Québec, la conformité aux exigences légales est de plus en plus importante. Des organismes gouvernementaux tels que le REQ (Registraire des entreprises du Québec), la CNESST, le TAL (Tribunal administratif du logement) peuvent exiger que certains documents soient en place, et le non-respect des réglementations applicables peut entraîner des pénalités, des amendes ou d'autres conséquences défavorables. Un(e) Déclaration CNESST — accident du travail contribue à garantir que toutes les parties respectent leurs obligations légales et fournit un dossier clair des modalités convenues pour référence future. L'utilisation d'un modèle standardisé de Déclaration CNESST — accident du travail offre plusieurs avantages pratiques. Il garantit que toutes les clauses essentielles sont incluses, réduit le temps et le coût de rédaction à partir de zéro, et fournit un cadre professionnel pouvant être personnalisé selon les besoins spécifiques. Que vous soyez un particulier, un propriétaire de petite entreprise ou une grande société opérant au Québec, avoir accès à un modèle bien structuré assure la cohérence et l'exhaustivité de votre documentation juridique.
Quand avez-vous besoin d'un Déclaration CNESST — accident du travail — Québec ?
Un(e) Déclaration CNESST — accident du travail est nécessaire chaque fois que des parties au Québec souhaitent formaliser leur arrangement concernant les relations de travail, les droits en milieu de travail et l'administration des RH. Il existe de nombreuses situations dans lesquelles ce document devient essentiel pour protéger les intérêts de toutes les parties concernées. Dans le contexte de l'emploi, vous aurez généralement besoin d'un(e) Déclaration CNESST — accident du travail lors de l'embauche de nouveaux employés, de la modification des conditions d'emploi existantes, du traitement de problèmes en milieu de travail, ou de la gestion du départ de membres du personnel. Les employeurs au Québec ont des obligations légales spécifiques en matière de documentation et de tenue de registres d'emploi en vertu de la LNT et du C.c.Q. Vous devriez également envisager d'utiliser un(e) Déclaration CNESST — accident du travail lorsqu'il y a eu un changement de circonstances affectant un arrangement existant, lorsque vous devez vous conformer à de nouvelles exigences réglementaires, lorsque vous souhaitez mettre à jour une documentation obsolète, ou lorsque des conseillers professionnels recommandent de formaliser certains aspects de vos affaires. Au Québec, le maintien d'une documentation juridique à jour et exacte est considéré comme une pratique exemplaire et peut aider à prévenir des litiges coûteux. Il est généralement conseillé de préparer un(e) Déclaration CNESST — accident du travail avant que des problèmes ne surviennent, plutôt que d'essayer de documenter les modalités après qu'un différend ait déjà commencé. La documentation proactive apporte clarté et réduit le potentiel de malentendus. Le moment de l'exécution est également important : au Québec, certains documents doivent être exécutés avant que des actions spécifiques ne soient prises ou dans des délais prescrits pour être efficaces.
Que faut-il inclure dans votre Déclaration CNESST — accident du travail — Québec ?
Un(e) Déclaration CNESST — accident du travail bien rédigé(e) pour utilisation au Québec devrait contenir plusieurs éléments essentiels pour garantir son efficacité juridique et offrir une protection adéquate à toutes les parties. Identification des parties : Le document doit clairement identifier toutes les parties concernées, y compris leurs noms légaux complets, adresses et numéros d'identification pertinents. Pour les particuliers au Québec, cela inclut le numéro d'assurance sociale ou le permis de conduire. Pour les entreprises, le numéro d'entreprise du Québec (NEQ) et l'adresse du siège social doivent être précisés. Considérants et contexte : Le document devrait inclure des informations de contexte expliquant le cadre et l'objet de l'arrangement. Cela aide à établir les intentions des parties et peut être important pour l'interprétation des termes du document en cas d'ambiguïté ultérieure, conformément aux articles 1425 à 1432 du C.c.Q. Clauses opérationnelles : Les modalités et conditions principales doivent être énoncées clairement et de manière exhaustive. Cela comprend les droits et obligations de chaque partie, toute condition ou préalable, la durée de l'arrangement et toute limitation ou restriction. Tous les termes clés doivent être définis avec précision pour éviter l'ambiguïté et les différends potentiels. Modalités financières : Le cas échéant, le document doit préciser tout paiement, frais, dépôt ou autre contrepartie financière. Les montants en dollars canadiens (CAD), les calendriers de paiement et les méthodes de paiement doivent être clairement indiqués. Toute disposition relative aux paiements en retard, aux frais d'intérêt (conformément à l'art. 1565 C.c.Q.) ou aux ajustements doit également être incluse. Durée et résiliation : Le document doit préciser sa durée, y compris la date de début, la date de fin ou les conditions d'expiration, et toute disposition de renouvellement ou de prolongation. Les circonstances dans lesquelles l'une ou l'autre des parties peut résilier l'arrangement de manière anticipée doivent être clairement définies, de même que les exigences de préavis et les conséquences de la résiliation. Résolution des différends : Le document doit inclure des dispositions pour la résolution de tout différend pouvant survenir, comme la négociation, la médiation, l'arbitrage ou le recours aux tribunaux. Au Québec, les parties peuvent choisir de spécifier la compétence des tribunaux québécois et le droit applicable (C.c.Q. et Code de procédure civile). Loi applicable et juridiction : Le document doit préciser qu'il est régi par les lois du Québec et que les différends seront soumis à la compétence des tribunaux québécois. Ceci est particulièrement important dans les transactions interprovinciales ou lorsque les parties sont situées dans différentes juridictions. Signatures et exécution : Le document doit être dûment signé par toutes les parties ou leurs représentants autorisés. Au Québec, certains documents peuvent nécessiter d'être attestés par témoin, notariés (acte notarié en vertu de l'art. 2819 C.c.Q.) ou exécutés sous forme d'acte authentique pour être juridiquement efficaces. La date d'exécution doit être clairement consignée et chaque partie doit conserver un exemplaire original signé.
Citer cette page
Référencez ce modèle gratuit dans un article, un programme de cours ou une note de recherche :
Forms Legal. (2026). Déclaration CNESST — accident du travail — Québec (Québec) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/fr/quebec/employment/health-safety/declaration-cnesst-accident-travail-quebec
"Déclaration CNESST — accident du travail — Québec (Québec)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/fr/quebec/employment/health-safety/declaration-cnesst-accident-travail-quebec.
@misc{formslegal-declaration-cnesst-accident-travail-quebec,
author = {{Forms Legal}},
title = {Déclaration CNESST — accident du travail — Québec (Québec)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/fr/quebec/employment/health-safety/declaration-cnesst-accident-travail-quebec}},
note = {Free legal document template. Based on Act Respecting Labour Standards (CQLR, c. N-1.1)}
}Questions Fréquentes
En vertu de la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles (LATMP, RLRQ, c. A-3.001) et de la Loi sur la santé et la sécurité du travail (LSST, RLRQ, c. S-2.1), un employeur québécois a plusieurs obligations lorsqu'un accident du travail survient : (1) fournir immédiatement les premiers secours et l'assistance d'urgence au travailleur blessé ; (2) pour les accidents graves causant un décès, la perte d'un membre ou d'une partie d'un membre, ou des blessures multiples, aviser immédiatement l'inspectorat de la CNESST et préserver les lieux de l'accident conformément à l'art. 62 LSST ; (3) remplir et soumettre l'Avis de l'employeur et demande de remboursement (Formulaire CNESST AD-99) dans les 3 jours ouvrables suivant l'accident ; (4) maintenir le salaire du travailleur durant les 14 premiers jours civils d'incapacité (indemnisation des 14 premiers jours sous la responsabilité de l'employeur) en vertu de l'art. 60 LATMP ; et (5) coopérer à l'enquête de la CNESST.
En vertu de la LATMP, un travailleur québécois qui subit une lésion professionnelle (blessure ou maladie professionnelle) a droit à : (1) la prise en charge complète des frais médicaux et de réadaptation par le réseau de santé de la CNESST ; (2) l'indemnité de remplacement du revenu (IRR) égale à 90 % du revenu net du travailleur, à compter du 15e jour d'incapacité (les jours 1 à 14 sont payés par l'employeur) ; (3) la réadaptation professionnelle si le travailleur ne peut reprendre son emploi prélésionnel ; (4) l'indemnité pour préjudice corporel en cas d'atteinte permanente ; et (5) des prestations de décès pour les personnes à charge survivantes si l'accident est fatal, incluant une allocation funéraire. Les prestations sont accordées sans égard à la faute — le travailleur n'a pas à prouver la négligence de l'employeur pour recevoir les indemnités de la CNESST.
La LATMP établit un régime d'indemnisation sans égard à la faute administré par la CNESST, en contrepartie de la renonciation du travailleur à son droit de poursuivre l'employeur en droit civil pour les lésions professionnelles. En vertu de l'art. 438 LATMP, un travailleur ayant subi une lésion professionnelle ne peut intenter une action civile contre son employeur (immunité de l'employeur) pour les dommages découlant de la lésion, sauf si l'employeur a commis une faute intentionnelle (faute intentionnelle) constitutive de voies de fait ou d'un préjudice délibéré. Le régime sans faute de la CNESST couvre tous les travailleurs, quelle que soit la personne ayant causé l'accident. Cependant, si un tiers (ni l'employeur ni un collègue agissant dans le cadre de son emploi) a causé l'accident, le travailleur peut poursuivre ce tiers en vertu des règles générales de responsabilité civile des arts. 1457-1458 C.c.Q., tout en bénéficiant des indemnités de la CNESST.
Oui. Un travailleur ou un employeur québécois qui n'est pas d'accord avec une décision de la CNESST a le droit de demander une révision administrative dans les 30 jours suivant la réception de la décision, en vertu des arts. 358-380 LATMP. Si la révision administrative confirme la décision initiale, l'une ou l'autre des parties peut porter la décision en appel devant le Tribunal administratif du travail (TAT) — Division des lésions professionnelles — dans les 45 jours suivant la décision de révision. Le TAT est un tribunal quasi judiciaire indépendant qui tient des audiences et rend des décisions finales et exécutoires en matière d'indemnisation des accidents du travail, susceptibles uniquement d'un contrôle judiciaire par la Cour supérieure du Québec sur des questions de droit. Les travailleurs qui n'ont pas les moyens de se payer une représentation juridique peuvent obtenir l'aide de la Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse, de représentants syndicaux ou consulter un agent de liaison de la CNESST.
A CNESST Workplace Accident Declaration (Déclaration CNESST — accident du travail) — Quebec does not legally require a lawyer in Quebec, and individuals and businesses may draft and execute the document independently. The Act Respecting Labour Standards (CQLR, c. N-1.1) does not mandate legal representation for the creation or signing of this type of document. However, seeking independent legal advice from a qualified Quebec lawyer is recommended for transactions involving substantial financial value, complex regulatory requirements, or cross-border elements where multiple legal jurisdictions may apply. A lawyer can verify that the document complies with all applicable statutory requirements, identify potential risks specific to the transaction, and confirm that the terms adequately protect the interests of all parties involved. The Superior Court of Québec has jurisdiction over disputes arising from this type of document, and Registraire des entreprises du Québec may impose additional compliance obligations depending on the nature of the underlying transaction. Professional legal review is particularly advisable where the document will be submitted to government agencies or used as evidence in legal proceedings.
Ce modèle est fourni à titre informatif uniquement et ne constitue pas un conseil juridique. Les lois varient selon la juridiction et évoluent avec le temps. Consultez un avocat qualifié pour obtenir des conseils adaptés à votre situation.Clause de non-responsabilité complète
Une erreur ? Signalez-le-nousDocuments Connexes
Vous pourriez également trouver ces documents utiles :
Évaluation santé et sécurité du travail — Québec (LSST, CNESST)
Create a Quebec Workplace Safety Assessment (Évaluation SST) for employers. Governed by the Act respecting occupational health and safety (LSST, CQLR c. S-2.1) and CNESST. Identify workplace hazards, assess risks, document controls, and establish prevention programs. Mandatory for high-risk sectors under LSST.
Accord de fin d'emploi (Québec)
Créez un accord de fin d'emploi québécois conforme aux arts. 2085-2097 C.c.Q., art. 2091 (délai raisonnable), art. 2092 (renonciation) et LNT arts. 82-83. Couvre calcul de l'indemnité, continuation des avantages, lettre de recommandation, quittance finale, confidentialité et non-concurrence post-emploi, non-dénigrement, retour du matériel et bonne foi (art. 1375 C.c.Q.). Conforme Loi 96.
Contrat d'apprentissage (Québec)
Créez un contrat d'apprentissage québécois conforme à la Loi sur la qualification professionnelle de la main-d'E"uvre (CQLR c D-7.1), à la LNT, au C.c.Q. et aux normes de la CPMT. Couvre les obligations de l'apprenti et de l'employeur, la supervision par le compagnon, la progression salariale, les exigences d'heures et l'inscription à Emploi-Québec.
Attestation d'emploi (Québec)
Créez une attestation d'emploi conforme à la Loi sur les normes du travail (LNT) et aux articles 2085 à 2097 du Code civil du Québec. Ce document permet à l'employeur de certifier officiellement les détails de l'emploi d'un(e) employé(e) actuel(le) ou ancien(ne).