Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia)
DECLARACIÓN DE CONVIVENCIA
Cohabitation Declaration — Pareja de Hecho
Applicable Law: [Regional Law]
1. DECLARING PARTNERS (CONVIVIENTES DECLARANTES)
FIRST PARTNER (PRIMER CONVIVIENTE):
Name: [Partner 1 Name]
DNI / NIE / Passport: [Partner 1 DNI]
Date of Birth: [Partner 1 DOB]
Nationality: [Partner 1 Nationality]
SECOND PARTNER (SEGUNDO CONVIVIENTE):
Name: [Partner 2 Name]
DNI / NIE / Passport: [Partner 2 DNI]
Date of Birth: [Partner 2 DOB]
Nationality: [Partner 2 Nationality]
2. COHABITATION (CONVIVENCIA)
Shared Address (Domicilio Común): [Shared Address]
Municipality (Municipio): [Municipality]
Cohabitation Commencement Date: [Cohabitation Start Date]
Both partners declare that they have been living together at the above address in a stable and affective cohabitation relationship (unión estable de convivencia) since the date indicated above, and that both are registered at this address in the Padrón Municipal de Habitantes of the Ayuntamiento of [Municipality].
3. ABSENCE OF IMPEDIMENTS (AUSENCIA DE IMPEDIMENTOS)
Both partners solemnly declare that:
— Neither is currently married or in a registered pareja de hecho with any other person.
— Neither is related to the other by consanguinity or affinity within the prohibited degrees under the applicable pareja de hecho legislation.
— Both are of full legal age or have the required judicial authorisation.
4. PURPOSE OF THIS DECLARATION
This declaration is made for the following purpose: [Declaration Purpose]
This declaration is governed by [Regional Law] and, at state level, by Article 149 of the Código Civil (Real Decreto de 24 de julio de 1889) and Article 39 of the Constitución Española 1978.
SIGNATURES
Signed in [Declaration City], on [Declaration Date].
FIRST PARTNER:
[Partner 1 Name]
Signature: _________________________ Date: _________________________
SECOND PARTNER:
[Partner 2 Name]
Signature: _________________________ Date: _________________________
REGISTRY OFFICIAL / NOTARY (if applicable):
Name: _________________________
Signature and Stamp: _________________________
First Partner
________________
Signature
Second Partner
________________
Signature
What Is a Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia)?
A Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia) is a formal written statement by two persons attesting that they live together in a stable, affective cohabitation relationship at a shared address, for the purpose of registering as a pareja de hecho (de facto couple or civil partnership) with the relevant autonomous community registry (Registro de Parejas de Hecho), or for use in administrative proceedings, social benefits applications, immigration procedures, or inheritance claims. The declaration is governed at state level principally by Article 149 of the Código Civil and the Constitución Española 1978 Article 39, which obliges public authorities to protect the family in all its forms, while the substantive regulation of parejas de hecho is devolved to the autonomous communities under the constitutional framework.
Spain has no single national law governing unmarried cohabiting couples — instead, all seventeen autonomous communities and both autonomous cities (Ceuta and Melilla) have enacted their own pareja de hecho legislation. Key statutes include: Ley 11/2001 de 19 de diciembre (Comunidad de Madrid), Llei 10/1998 de 15 de juliol (Cataluña — now regulated under the Codi Civil de Catalunya, Llei 25/2010), Ley Foral 6/2000 de 3 de julio (Navarra), Ley 2/2003 de 7 de mayo (País Vasco), Ley 5/2002 de 16 de diciembre (Andalucía), and equivalent legislation in Aragón, Asturias, Canarias, Cantabria, Castilla-La Mancha, Comunitat Valenciana, Extremadura, Galicia, Illes Balears, La Rioja, and Murcia.
The Cohabitation Declaration is distinct from the pareja de hecho registration itself — it is a supporting document attesting to the factual cohabitation, which forms part of the registration dossier submitted to the Registro de Parejas de Hecho (or equivalent regional registry) of the relevant autonomous community. Registration as a pareja de hecho grants the couple a range of legal rights including inheritance rights under autonomous community law, rights to survivor pensions (pensión de viudedad) under certain conditions pursuant to the Ley General de la Seguridad Social (Real Decreto Legislativo 8/2015) as amended, tenancy succession rights under the Ley de Arrendamientos Urbanos (Ley 29/1994, Article 16), and tax benefits available to married couples in many autonomous communities.
The Cohabitation Declaration is also used outside the pareja de hecho registration context — in immigration proceedings before the Delegación del Gobierno or the Oficina de Extranjería to support applications for family reunification (reagrupación familiar) under Ley Orgánica 4/2000 de Extranjería and its Reglamento (Real Decreto 557/2011), in social services applications for means-tested benefits (prestaciones por desempleo, renta mínima de inserción), in mortgage applications where both partners seek joint financing, and in workplace human resources processes where a partner is treated as equivalent to a spouse for benefits purposes.
The evidentiary value of a Cohabitation Declaration depends on its supporting documentation — typically a certificate of shared empadronamiento (padrón municipal de habitantes) from the Ayuntamiento confirming both parties are registered at the same address, combined with supporting documents evidencing the stability and affective nature of the relationship. The Ayuntamiento's empadronamiento certificate (certificado de empadronamiento) is the most widely accepted administrative proof of cohabitation in Spain, issued under Real Decreto 1690/1986 (Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales).
The duration requirement for pareja de hecho registration varies by autonomous community — typically continuous cohabitation of 6 to 24 months before registration is required, although some communities (such as Madrid under Ley 11/2001) impose no minimum cohabitation period and accept a declaration of intention to live together as sufficient. The Registro Civil of the Ministerio de Justicia maintains records of registered civil partnerships and provides certificates to third parties upon request.
When Do You Need a Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia)?
A Cohabitation Declaration Spain is needed whenever an unmarried couple wishes to formally establish their cohabitation status for legal, administrative, or registration purposes, and a written declaration is required by the relevant authority.
The declaration is needed when applying to register as a pareja de hecho at the Registro de Parejas de Hecho of the autonomous community where the couple is domiciled. Each autonomous community's registry requires a declaration of cohabitation alongside identity documents and the empadronamiento certificate as part of the registration dossier under the applicable regional law — for example, Ley 11/2001 (Madrid), Ley Foral 6/2000 (Navarra), or Ley 2/2003 (País Vasco).
A Cohabitation Declaration is needed in immigration proceedings — when one partner is a non-EU national applying for family reunification (reagrupación familiar) or an EU citizen's family member residence permit under Real Decreto 240/2007, the Oficina de Extranjería requires documentary proof of a stable affective cohabitation relationship, for which a formal declaration combined with the empadronamiento certificate and shared utility bills is standard supporting evidence.
The declaration is needed when claiming survivor's pension (pensión de viudedad) from the Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) after the death of a partner. Under Article 221 of the Ley General de la Seguridad Social (RDL 8/2015), the surviving partner of a registered pareja de hecho may be entitled to a pensión de viudedad — the Cohabitation Declaration and proof of registration form part of the INSS claim dossier.
A Cohabitation Declaration is needed when the couple applies for joint social housing (vivienda de protección oficial — VPO) or rental subsidies (ayudas al alquiler) administered by the autonomous community's housing authority (consejería de vivienda), where pareja de hecho status may be equivalent to married status for allocation and income calculation purposes.
The declaration is also needed in workplace and human resources contexts — some Spanish employers and insurance providers extend benefits such as life insurance, private health insurance, and bereavement leave to registered parejas de hecho on the same basis as spouses, requiring the Cohabitation Declaration and registration certificate as supporting documents.
Parties in Spain should prepare a Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia) proactively rather than waiting for a dispute to arise. Courts interpret agreements based on the written terms rather than oral representations. Under Spanish law, the Código Civil governs marriage (Article 66), divorce (Article 81), custody (Article 92), and maintenance (Article 142). The Ley Orgánica 1/1996 (LOPJM) protects minors. The Registro Civil records births, marriages, and deaths. The Ley 15/2015 de Jurisdicción Voluntaria governs non-contentious proceedings. The Ley Orgánica 1/1982 protects fundamental rights including image and privacy. Where the transaction involves regulated activities, prior approval from the relevant authority may be required before execution.
What to Include in Your Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia)
A valid Cohabitation Declaration Spain must contain the following key elements to satisfy the registration requirements of the autonomous community's Registro de Parejas de Hecho and the evidential standards of administrative authorities including the Oficina de Extranjería and the Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS).
Identification of Both Partners: Full legal names, DNI or NIE numbers, dates of birth, and residential addresses of both declaring parties. Where one or both parties are foreign nationals, passport numbers and nationality must also be stated. The declaration must confirm that neither party is currently married or registered as a pareja de hecho with another person, as concurrent registrations are prohibited under all autonomous community pareja de hecho laws.
Shared Address: The full address at which both parties cohabit, including postal code (código postal) and municipality (municipio). The address must match the certificado de empadronamiento issued by the Ayuntamiento under Real Decreto 1690/1986 — discrepancies between the declaration address and the padrón municipal records cause rejection of the registration dossier.
Nature and Duration of Cohabitation: A statement confirming the stable and affective character of the cohabitation relationship and, where required by the applicable autonomous community law, the duration of cohabitation to date. The declaration should reference the approximate commencement date of shared residence.
Absence of Impediments: A declaration by both parties that they are not related by consanguinity or affinity within the degrees prohibited by the applicable pareja de hecho law (typically first- and second-degree relatives are prohibited), that neither is currently married or in another registered pareja de hecho, and that both are of full legal age (18 years or older, or 16 with judicial authorisation in certain communities).
Applicable Autonomous Community Legislation: A reference to the applicable regional pareja de hecho law — for example, Ley 11/2001 (Madrid), Llei 10/1998 (Cataluña), Ley Foral 6/2000 (Navarra), or equivalent — confirming the declaration's legal basis in regional law. Forms-legal.com provides this Cohabitation Declaration Spain template as a practical starting point; the precise form required varies by autonomous community registry.
Empadronamiento Confirmation: A statement confirming that both parties are registered at the shared address in the Padrón Municipal de Habitantes of the relevant Ayuntamiento, and the date of joint registration. The Ayuntamiento's certificado de empadronamiento is the primary supporting document to attach alongside the declaration.
Signatures and Date: Both parties must sign and date the declaration. For submission to the Registro de Parejas de Hecho, the signature must typically be witnessed by the registry official or authenticated by a Notario Público depending on the autonomous community's procedural requirements. Declarations submitted to the Oficina de Extranjería for immigration purposes may require apostille certification under the Hague Convention of 5 October 1961 for international use.
Additional compliance elements for a Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia) used in Spain include: Under Spanish law, the Código Civil governs marriage (Article 66), divorce (Article 81), custody (Article 92), and maintenance (Article 142). The Ley Orgánica 1/1996 (LOPJM) protects minors. The Registro Civil records births, marriages, and deaths. The Ley 15/2015 de Jurisdicción Voluntaria governs non-contentious proceedings. The Ley Orgánica 1/1982 protects fundamental rights including image and privacy. Forms-legal.com provides this template as a starting point for Spain-compliant documentation.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia) (Spain) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/espana/personal/family/cohabitation-declaration-spain
"Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia) (Spain)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/espana/personal/family/cohabitation-declaration-spain.
@misc{formslegal-cohabitation-declaration-spain,
author = {{Forms Legal}},
title = {Cohabitation Declaration Spain (Declaración de Convivencia) (Spain)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/espana/personal/family/cohabitation-declaration-spain}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
La Declaración de Convivencia es un documento acreditativo —una declaración escrita formal de que dos personas conviven juntas— utilizado como parte del expediente de inscripción como pareja de hecho o para otros trámites administrativos. La inscripción como pareja de hecho en sí es el acto formal por el que el Registro de Parejas de Hecho de la comunidad autónoma hace constar la situación de la pareja como unión civil registrada, otorgándole los derechos establecidos por la ley regional aplicable, como derechos hereditarios, derechos de pensión y beneficios fiscales. La declaración acredita la convivencia fáctica; el certificado de inscripción crea el estatus jurídico. La mayoría de los registros autonómicos exigen como mínimo una declaración formal, un certificado de empadronamiento del Ayuntamiento y documentos de identidad para la inscripción. Algunas comunidades —como Cataluña y el País Vasco— también exigen acreditar un período mínimo de convivencia conforme a sus respectivas leyes.
Los requisitos de notarización de la Declaración de Convivencia varían según la comunidad autónoma. En la mayoría de las comunidades, la declaración puede realizarse directamente ante el funcionario del Registro de Parejas de Hecho en el momento de presentar la solicitud de inscripción, sin que se requiera notarización previa. Sin embargo, para su uso en procedimientos de extranjería ante la Oficina de Extranjería, en trámites administrativos en el extranjero o cuando una de las partes esté fuera de España, se recomienda la notarización ante un Notario Público conforme al Reglamento Notarial (Decreto de 2 de junio de 1944) para otorgar al documento el carácter de documento público conforme al artículo 319 de la Ley de Enjuiciamiento Civil (Ley 1/2000). Para su uso fuera de España, el documento puede requerir también la apostilla conforme al Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961, implementado en España mediante la Instrucción de la DGRN de 8 de junio de 1993. Compruebe siempre los requisitos específicos de la autoridad destinataria.
Los derechos de las parejas de hecho inscritas en España varían significativamente según la comunidad autónoma y son en general menos amplios que los de los matrimonios bajo el derecho estatal. En la mayoría de las comunidades, las parejas inscritas tienen: derechos hereditarios sobre el patrimonio del conviviente fallecido en las sucesiones intestadas de modo similar a los cónyuges conforme al código civil autonómico aplicable; derechos a la pensión de viudedad bajo ciertas condiciones ante el Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) conforme al artículo 221 de la Ley General de la Seguridad Social (RDL 8/2015); derechos de subrogación en el arrendamiento del conviviente fallecido conforme al artículo 16 de la Ley de Arrendamientos Urbanos (Ley 29/1994); y determinadas reducciones fiscales en el Impuesto sobre Sucesiones y Donaciones (ISD) y en el IRPF donde la comunidad autónoma haya legislado la equiparación. Los matrimonios bajo el Código Civil gozan de una protección jurídica estatal más sólida, que incluye la sociedad de gananciales, la pensión compensatoria y el derecho a la declaración conjunta del IRPF a nivel estatal.
Sí. Los extranjeros que residan legalmente en España pueden inscribirse como pareja de hecho en el Registro de Parejas de Hecho de la comunidad autónoma correspondiente, siempre que cumplan los requisitos de residencia y convivencia de la ley regional aplicable. El NIE (Número de Identidad de Extranjero), expedido por la Dirección General de la Policía conforme a la Ley Orgánica 4/2000 de Extranjería, es el documento de identificación exigido para los trámites administrativos. Los nacionales de terceros países deben tener en cuenta que la inscripción como pareja de hecho no otorga en sí misma derechos de residencia: los derechos de residencia para las parejas no comunitarias se rigen por la Ley Orgánica 4/2000 y su Reglamento (Real Decreto 557/2011). Los ciudadanos de la UE que residan en España con una pareja no comunitaria pueden utilizar la inscripción como pareja de hecho como documentación de apoyo para solicitar la tarjeta de familiar de ciudadano de la UE conforme al Real Decreto 240/2007.
La documentación exigida para la inscripción como pareja de hecho varía por comunidad autónoma, pero habitualmente incluye: impreso de solicitud de inscripción del Registro de Parejas de Hecho; documentos de identidad (DNI o NIE) de ambas partes; certificado de empadronamiento del Ayuntamiento que acredite el domicilio compartido, expedido en los últimos 3 meses; certificado de estado civil del Registro Civil que acredite que ninguno de los dos está actualmente casado; declaración de que ninguno está inscrito como pareja de hecho con otra persona; y, en algunas comunidades, una Declaración de Convivencia notarizada o con testigo. Algunas comunidades exigen acreditar un período mínimo de convivencia mediante facturas de suministros, extractos bancarios o documentos laborales que acrediten el domicilio compartido. Ceuta y Melilla aplican las normas del Registro Civil del Ministerio de Justicia en lugar de la legislación autonómica.
La Declaración de Convivencia apoya pero no crea por sí sola derechos hereditarios en España. Los derechos hereditarios para las parejas no casadas dependen de: (1) la inscripción como pareja de hecho conforme a la ley autonómica aplicable —los miembros inscritos pueden tener derechos hereditarios en la sucesión intestada bajo el código civil de la comunidad (por ejemplo, artículos 531-1 y siguientes del Codi Civil de Catalunya, Llei 10/2008)—; (2) un testamento válido otorgado ante Notario Público conforme a los artículos 662 a 743 del Código Civil en el que se nombre al conviviente como beneficiario —el método más fiable para garantizar los derechos hereditarios con independencia de la condición de pareja de hecho—; y (3) bajo el derecho estatal (Código Civil), los convivientes no inscritos carecen de derechos sucesorios ab intestato automáticos: los herederos legales son los parientes del fallecido en el orden establecido por los artículos 930 a 956 CC. La declaración resulta, por tanto, más eficaz como parte de una estrategia integral de planificación sucesoria que incluya un testamento formal y, en su caso, capitulaciones matrimoniales o un acuerdo de convivencia específico.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Acuerdo de Régimen de Separación de Bienes Matrimoniales España
Acuerdo de Régimen de Separación de Bienes para España, regulado por los artículos 1435 a 1444 del Código Civil, por el que cada cónyuge conserva la plena propiedad y administración de sus bienes, tanto los aportados como los adquiridos durante el matrimonio.
Poder Notarial General España
Poder Notarial General para España — conforme a los artículos 1709 a 1739 del Código Civil (mandato) y los artículos 1713 a 1715 (poderes generales frente a especiales), otorgado ante Notario en escritura pública, autorizando al apoderado a actuar en nombre del poderdante en una amplia gama de asuntos jurídicos y administrativos.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda España
Contrato de Arrendamiento de Vivienda para España — conforme a la Ley de Arrendamientos Urbanos (Ley 29/1994, modificada por Ley 12/2023), estableciendo los derechos y obligaciones del arrendador e inquilino para inmuebles residenciales en España.