Employment Termination Letter Colombia (Carta de Terminacion Laboral)
Codigo Sustantivo del Trabajo Arts. 61-66
CARTA DE TERMINACION DEL CONTRATO DE TRABAJO
Carta de Terminación Laboral — Código Sustantivo del Trabajo Artículos 61-66
[City], [Date]
Señor(a): [Employee Name]
C.C. / C.E.: [Employee CC]
Cargo: [Employee Position] — [Employee Department]
Dirección: [Employee Address]
Asunto: Terminación del Contrato de Trabajo
1. EMPLEADOR
[Employer Name], NIT [Employer NIT], con domicilio en [Employer Address], representada legalmente por [Representative Name], C.C. [Representative CC], en calidad de [Representative Position].
2. REFERENCIA DEL CONTRATO DE TRABAJO
La presente carta se refiere al contrato de trabajo de tipo [Contract Type] suscrito el día [Contract Start Date], con un salario mensual vigente de [Monthly Salary] COP.
3. NOTIFICACIÓN DE TERMINACIÓN
Por medio de la presente, le comunicamos que su contrato de trabajo será terminado con fecha efectiva [Termination Date].
Tipo de terminación: [Termination Type].
Fundamentos de la terminación: [Termination Grounds]
4. CUMPLIMIENTO DEL DEBIDO PROCESO
5. LIQUIDACIÓN DE PRESTACIONES SOCIALES
En cumplimiento del Código Sustantivo del Trabajo y la legislación aplicable, se reconocen al/la trabajador(a) los siguientes valores al momento de la terminación:
Cesantías (Ley 50 de 1990): [Cesantias Amount] COP
Intereses sobre cesantías (Ley 52 de 1975): [Interest on Cesantias] COP
Prima de servicios (CST Art. 306): [Prima de Servicios] COP
Vacaciones (CST Art. 186): [Vacaciones Amount] COP
Salarios, horas extras y comisiones pendientes: [Outstanding Salary] COP
TOTAL LIQUIDACIÓN: [Total Settlement] COP
6. SEGURIDAD SOCIAL
El empleador certifica que todas las cotizaciones al Sistema General de Seguridad Social se encuentran al día hasta la fecha de terminación a través del sistema PILA (Planilla Integrada de Liquidación de Aportes), incluyendo: EPS (salud) conforme a la Ley 100 de 1993; AFP (pensión); ARL (riesgos laborales) conforme al Decreto-Ley 1295 de 1994; y CCF (Caja de Compensación Familiar).
7. DEVOLUCIÓN DE BIENES DE LA EMPRESA
El/la trabajador(a) deberá devolver todos los bienes de propiedad de la empresa — incluyendo equipos, uniformes, carnés de acceso, dispositivos electrónicos, llaves, documentos confidenciales y cualquier otro activo de la empresa — a más tardar en la fecha efectiva de terminación. Las obligaciones de confidencialidad posteriores a la terminación permanecen vigentes conforme a lo estipulado en el contrato de trabajo.
8. ACUSE DE RECIBO
El/la trabajador(a) acusa recibo de la presente carta de terminación y del cálculo de liquidación detallado anteriormente. El/la trabajador(a) conserva todos sus derechos para impugnar la presente terminación ante el Juzgado Laboral del Circuito conforme al Código Procesal del Trabajo y de la Seguridad Social, dentro del plazo de prescripción establecido en el artículo 488 del CST.
Representante del Empleador
[Representative Name]
Signature
Trabajador(a) — Acuse de Recibo
[Employee Name]
Signature
What Is a Employment Termination Letter Colombia (Carta de Terminacion Laboral)?
Employment Termination Letter Colombia (Carta de Terminacion Laboral) is a formal written communication governed by the Codigo Sustantivo del Trabajo (CST, Decretos 2663 y 3743 de 1950, adoptados por Ley 141 de 1961) through which an employer (empleador) or an employee (trabajador) notifies the other party of the decision to terminate (terminar) an employment contract (contrato de trabajo) in compliance with the substantive and procedural requirements established in CST Articles 61 through 66 and supplementary legislation including Ley 50 de 1990 and Ley 789 de 2002.
CST Article 61 enumerates the general modes of termination of an employment contract in Colombia: mutual agreement of the parties (mutuo consentimiento); expiration of the agreed term (expiracion del plazo pactado); completion of the work or task contracted (terminacion de la obra o labor contratada); death of the worker; court-ordered liquidation or closure of the employer's business; unilateral termination by either party with just cause (justa causa) under Articles 62 and 63; and unilateral termination without just cause (sin justa causa), which triggers the employer's obligation to pay severance indemnification (indemnizacion por despido injusto) under CST Article 64 as modified by Ley 789 de 2002 Article 28.
The concept of justa causa (just cause) for employer-initiated termination is defined in CST Article 62, which lists fifteen specific grounds including: systematic deception by the worker regarding certificates or references; acts of violence, threats, or gross insults by the worker against the employer, family members, or co-workers; deliberate material damage to machinery, tools, raw materials, or company property; serious breach of the employer's obligations under the internal work regulations (reglamento interno de trabajo); commission of a criminal offence against the employer or during working hours; sustained failure to perform agreed duties without valid justification; and any serious breach that makes continuation of the employment relationship impossible.
The Corte Constitucional de Colombia, through its extensive jurisprudencia on labour rights — including Sentencias C-594/2014, T-546/2013, and SU-449/2020 — has established that termination for justa causa requires the employer to follow a mandatory due process procedure: the worker must be called to a hearing (diligencia de descargos), given the opportunity to present a defence (ejercer el derecho de defensa), and the specific facts constituting the alleged cause must be communicated in writing before the termination decision is made. Failure to follow this due process converts what would be a termination with just cause into a termination without just cause, triggering the indemnification obligation under CST Article 64.
Indemnification for unjust dismissal (indemnizacion por despido sin justa causa) under CST Article 64, as modified by Ley 789 de 2002 Article 28, depends on the contract type and duration of service. For indefinite-term contracts (contrato a termino indefinido): workers earning less than ten minimum monthly legal wages (10 SMLMV — COP $14,235,000 for 2025 based on SMLMV of COP $1,423,500 established by Decreto 2292 de 2024) receive thirty days' wages for the first year and twenty additional days for each subsequent year; workers earning ten or more SMLMV receive twenty days' wages for the first year and fifteen additional days for each subsequent year. For fixed-term contracts (contrato a termino fijo), the indemnification equals the wages corresponding to the remaining unexpired term.
The liquidacion de prestaciones sociales (settlement of statutory employment benefits) must accompany the termination letter. Colombian law mandates payment of: cesantias (severance pay equal to one month's salary per year of service, deposited annually in a fondo de cesantias such as Porvenir, Proteccion, Colfondos, or the Fondo Nacional del Ahorro under Ley 50 de 1990); intereses sobre cesantias (12% annual interest on cesantias under Ley 52 de 1975); prima de servicios (service bonus equal to fifteen days' salary paid in June and fifteen days paid in December under CST Article 306); vacaciones (annual leave compensation at fifteen working days per year under CST Article 186); and any outstanding salary, overtime, or commission payments.
The Ministerio del Trabajo, through its Direcciones Territoriales in each departamento, supervises compliance with termination procedures and may impose administrative sanctions (multas) under Ley 1610 de 2013 on employers who violate workers' rights during the termination process. Workers may file complaints (querellas administrativas) with the Inspector del Trabajo or initiate judicial proceedings before the Juzgados Laborales del Circuito under the Codigo Procesal del Trabajo y de la Seguridad Social (Decreto-Ley 2158 de 1948, modified by Ley 712 de 2001).
When Do You Need a Employment Termination Letter Colombia (Carta de Terminacion Laboral)?
Employment Termination Letter Colombia is required whenever an employer or employee in Colombia decides to end an employment relationship and must communicate that decision formally in compliance with the Codigo Sustantivo del Trabajo Articles 61-66.
Employers terminating workers for just cause (justa causa) under CST Article 62 need a written termination letter that specifies the exact factual grounds for dismissal, references the applicable legal provision, and confirms that the mandatory due process hearing (diligencia de descargos) was conducted in accordance with the Corte Constitucional's jurisprudencia. The letter serves as critical evidence in any subsequent judicial proceeding before the Juzgados Laborales del Circuito if the worker contests the termination.
Employers terminating workers without just cause (sin justa causa) need a formal letter communicating the termination decision, the effective date, and the indemnification amount calculated under CST Article 64 as modified by Ley 789 de 2002 Article 28. The indemnification calculation must reference the worker's base salary, length of service, and the applicable formula for the contract type (termino indefinido or termino fijo).
Employers with fixed-term contracts (contrato a termino fijo) nearing expiration must deliver written notice of non-renewal at least thirty calendar days before the contract's end date under CST Article 46. Failure to provide this thirty-day preaviso results in automatic renewal of the contract for an identical term, as established by the Corte Suprema de Justicia Sala Laboral in multiple decisions.
Workers in Colombia protected by special labour stability provisions (fuero de estabilidad laboral reforzada) — including pregnant women under CST Article 239, workers with health conditions under Ley 361 de 1997 Article 26, union members under CST Article 405, and pre-pensioners within three years of retirement eligibility — cannot be terminated without prior authorisation from the Inspector del Trabajo of the Ministerio del Trabajo or, in the case of union members, from the Juez Laboral. Employers must document the authorisation request and the Inspector's resolution in the termination letter.
Employees voluntarily resigning (renuncia voluntaria) should submit a written resignation letter to formalise the separation and trigger the employer's obligation to pay the liquidacion de prestaciones sociales within the timeframes established by the CST. The resignation letter protects the employee's right to receive cesantias, intereses sobre cesantias, prima de servicios, and vacaciones owed at the termination date.
Under the CST and the Ministerio del Trabajo's supervision framework, a properly drafted Carta de Terminacion Laboral protects both employer and employee by documenting the legal basis, effective date, financial settlement, and compliance with mandatory procedural requirements.
What to Include in Your Employment Termination Letter Colombia (Carta de Terminacion Laboral)
A valid Employment Termination Letter Colombia under the Codigo Sustantivo del Trabajo must contain the following essential elements to comply with Colombian labour law and protect the rights of both employer and employee.
Party Identification: Full legal name and identification of the employer — company name (razon social), NIT (Numero de Identificacion Tributaria) assigned by the DIAN, and the name and CC (cedula de ciudadania) of the legal representative (representante legal). Full name and CC or CE (cedula de extranjeria) of the employee (trabajador). The employee's position (cargo), department (area o dependencia), and workplace location (lugar de trabajo) should be stated.
Employment Contract Reference: Reference to the original employment contract — type (termino indefinido, termino fijo, obra o labor, ocasional), start date (fecha de inicio), and any modifications or otrosies (addenda) executed during the employment relationship. The contract type determines the applicable indemnification formula under CST Article 64 as modified by Ley 789 de 2002 Article 28.
Termination Ground (Causal de Terminacion): Clear statement of the legal basis for termination. For just cause terminations: the specific CST Article 62 ground, the facts constituting the cause with dates and evidence, and confirmation that the due process hearing (diligencia de descargos) was conducted. For unjust dismissal: acknowledgment that termination is sin justa causa and the resulting indemnification obligation. For mutual agreement: reference to CST Article 61 Numeral 1. For contract expiration: reference to CST Article 46 and confirmation that the thirty-day preaviso was delivered.
Effective Date (Fecha Efectiva): The specific date on which the employment relationship ends. For fixed-term contract non-renewals, the effective date must align with the contract expiration date. For immediate terminations with just cause, the effective date is the date of the letter. For terminations without just cause, the effective date may be immediate or at the end of a notice period as agreed.
Indemnification Calculation (Liquidacion de Indemnizacion): For unjust dismissals, the detailed calculation under CST Article 64 modified by Ley 789 de 2002 Article 28. For indefinite-term contracts with workers earning under 10 SMLMV: thirty days' wages for the first year plus twenty days for each additional year (proportional for fractions). For workers earning 10 or more SMLMV: twenty days for the first year plus fifteen days for each additional year. The calculation must state the base salary (salario base), length of service (tiempo de servicio), and the resulting indemnification amount in COP.
Settlement of Statutory Benefits (Liquidacion de Prestaciones Sociales): Detailed breakdown of all amounts owed to the employee at termination: cesantias (severance — one month's salary per year of service, proportional for fractions, deposited in the employee's fondo de cesantias — Porvenir, Proteccion, Colfondos, or Fondo Nacional del Ahorro); intereses sobre cesantias (12% annual interest under Ley 52 de 1975); prima de servicios (service bonus — fifteen days' salary per semester under CST Article 306, proportional for fractions); vacaciones (fifteen working days per year under CST Article 186, proportional for time worked); and any outstanding salary, overtime (horas extras), commissions (comisiones), or bonuses (bonificaciones).
Social Security and Parafiscal Obligations: Confirmation that the employer has made all required contributions to the Sistema General de Seguridad Social: EPS (Entidad Promotora de Salud) health insurance contributions under Ley 100 de 1993; AFP (Administradora de Fondo de Pensiones) pension contributions; ARL (Administradora de Riesgos Laborales) occupational risk contributions under Decreto-Ley 1295 de 1994; and CCF (Caja de Compensacion Familiar) contributions. The employee's affiliation dates and the final contribution period must be stated for PILA (Planilla Integrada de Liquidacion de Aportes) reconciliation.
Return of Company Property: List of company property to be returned by the employee — equipment, uniforms, access cards, electronic devices, confidential documents, and any other assets provided during employment. Reference to any post-termination obligations including non-compete clauses (clausulas de no competencia) and confidentiality obligations (clausulas de confidencialidad) that survive termination.
Special Stability Protections: If the employee holds any special protection status — pregnancy or maternity (fuero de maternidad under CST Article 239), health condition (estabilidad laboral reforzada under Ley 361 de 1997), union membership (fuero sindical under CST Article 405), or pre-pension status — the letter must reference the applicable Ministerio del Trabajo authorisation or Juez Laboral order permitting the termination.
Forms-legal.com provides this Employment Termination Letter Colombia template incorporating all CST mandatory provisions. Employers in Bogota, Medellin, Cali, Barranquilla, and other Colombian cities should consult a Colombian abogado laboralista before executing terminations involving special stability protections or complex indemnification calculations.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Employment Termination Letter Colombia (Carta de Terminacion Laboral) (Colombia) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/colombia/employment/letters/employment-termination-letter-colombia
"Employment Termination Letter Colombia (Carta de Terminacion Laboral) (Colombia)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/colombia/employment/letters/employment-termination-letter-colombia.
@misc{formslegal-employment-termination-letter-colombia,
author = {{Forms Legal}},
title = {Employment Termination Letter Colombia (Carta de Terminacion Laboral) (Colombia)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/colombia/employment/letters/employment-termination-letter-colombia}},
note = {Free legal document template}
}Also available for these jurisdictions:
Frequently Asked Questions
El artículo 64 del CST, modificado por el artículo 28 de la Ley 789 de 2002, establece una fórmula de indemnización en dos niveles para el despido sin justa causa de contratos a término indefinido en Colombia. Para trabajadores que devengan menos de diez SMLMV (menos de COP $14.235.000 mensuales para 2025 según el SMLMV de COP $1.423.500 fijado por el Decreto 2292 de 2024): treinta días de salario por el primer año de servicio, más veinte días adicionales por cada año subsiguiente, proporcional por fracciones de año. Para trabajadores que devengan diez o más SMLMV: veinte días de salario por el primer año, más quince días adicionales por cada año subsiguiente, proporcional por fracciones. El salario base para el cálculo incluye el salario mensual ordinario más el promedio de los componentes variables (comisiones, horas extras, bonificaciones) recibidos en los últimos doce meses, según lo establecido por la Corte Suprema de Justicia Sala Laboral. La indemnización debe pagarse al momento de la terminación o incluirse en la liquidación final de prestaciones sociales. El pago tardío de la liquidación genera una sanción moratoria equivalente a un día de salario por cada día de retraso conforme al artículo 65 del CST, modificado por el artículo 29 de la Ley 789 de 2002.
La Corte Constitucional de Colombia ha establecido mediante jurisprudencia vinculante — particularmente las Sentencias C-594/2014, T-546/2013 y SU-449/2020 — que los empleadores deben realizar una diligencia de descargos obligatoria antes de terminar el contrato por justa causa conforme al artículo 62 del CST. El procedimiento de la audiencia exige: citación escrita al trabajador especificando los hechos imputados, la fecha y hora de la audiencia, y el derecho del trabajador a estar acompañado por dos compañeros o un representante sindical; oportunidad para que el trabajador ejerza su derecho de defensa y contradicción, presente pruebas e interrogue testigos; documentación del desarrollo de la audiencia en un acta escrita; y una decisión posterior escrita comunicando la terminación o la exoneración. La omisión de esta audiencia — incluso cuando la justa causa genuinamente existe — convierte la terminación en un despido sin justa causa conforme a la doctrina de la Corte Constitucional, activando la obligación del empleador de pagar la indemnización del artículo 64 del CST. Los Inspectores del Trabajo del Ministerio del Trabajo verifican el cumplimiento de este requisito de debido proceso durante las investigaciones administrativas iniciadas por querellas de los trabajadores, y pueden imponer multas administrativas conforme a la Ley 1610 de 2013 a los empleadores que incumplan el requisito de la audiencia.
Al terminar un contrato de trabajo en Colombia, el empleador debe pagar una liquidación completa de prestaciones sociales que cubra todos los derechos causados. Cesantías: un mes de salario por año de servicio, proporcional por fracciones, calculado sobre el último salario mensual o el promedio de los últimos doce meses si es variable — los empleadores depositan las cesantías anualmente (antes del 14 de febrero) en el fondo de cesantías designado por el empleado (Porvenir, Protección, Colfondos o Fondo Nacional del Ahorro) conforme a la Ley 50 de 1990. Al momento de la terminación, el empleador paga directamente al trabajador las cesantías causadas desde el último depósito anual. Intereses sobre cesantías: 12% anual sobre el saldo de cesantías conforme a la Ley 52 de 1975, proporcional por el período trabajado. Prima de servicios: quince días de salario por semestre conforme al artículo 306 del CST, proporcional por la fracción del semestre trabajado — pagada por el período entre el último pago de prima (junio o diciembre) y la fecha de terminación. Vacaciones: compensación por vacaciones no disfrutadas a razón de quince días hábiles por año conforme al artículo 186 del CST, proporcional por tiempo trabajado desde el último período vacacional. Salario: todos los salarios pendientes, horas extras (diurnas y nocturnas), recargos dominicales y festivos, y comisiones hasta la fecha de terminación. El empleador debe expedir una certificación laboral conforme al artículo 57 numeral 7 del CST y proporcionar documentación de paz y salvo para los registros de seguridad social y parafiscales.
La legislación colombiana otorga protección de estabilidad laboral reforzada (fuero de maternidad) a las trabajadoras embarazadas y en período de post-parto. El artículo 239 del CST prohíbe a los empleadores terminar el contrato de una trabajadora embarazada durante el embarazo y durante las dieciocho semanas de licencia de maternidad — ampliada a dieciocho semanas por la Ley 1822 de 2017. La terminación de una trabajadora embarazada sin autorización previa del Inspector del Trabajo del Ministerio del Trabajo se presume motivada por el embarazo y es por tanto ineficaz, independientemente de si el empleador conocía el estado de embarazo al momento de la terminación. La Corte Constitucional en la Sentencia SU-070/2013 estableció un marco integral: si el empleador conocía o debía conocer el embarazo y terminó sin autorización del Inspector, la terminación es ineficaz y la trabajadora debe ser reintegrada con pago completo de salarios dejados de percibir; si el empleador desconocía el embarazo, la trabajadora tiene derecho a la indemnización del artículo 239 numeral 3 del CST — sesenta días de salario más la indemnización por despido sin justa causa del artículo 64. La protección se extiende a las trabajadoras cuyo embarazo comenzó antes de la terminación, incluso si se descubrió después de la fecha de terminación. El Inspector del Trabajo solo autorizará la terminación de una trabajadora embarazada cuando exista una justa causa claramente documentada conforme al artículo 62 del CST respaldada por evidencia de una diligencia de descargos debidamente realizada.
El artículo 46 del CST, modificado por el artículo 3 de la Ley 50 de 1990, exige a los empleadores entregar un preaviso escrito de no renovación con al menos treinta días calendario de anticipación a la fecha de vencimiento de un contrato de trabajo a término fijo en Colombia. Los contratos a término fijo conforme al CST pueden pactarse por períodos de entre un día y tres años, y son renovables indefinidamente — cada período de renovación no puede ser inferior a un año después de la tercera renovación consecutiva de contratos con plazos iniciales inferiores a un año. La falta de entrega del preaviso de treinta días genera la renovación automática del contrato por un período idéntico bajo las mismas condiciones — el empleador no puede evitar esta renovación automática intentando entregar el preaviso tardíamente o simplemente no permitiendo que el trabajador regrese después de la fecha de vencimiento. La Corte Suprema de Justicia Sala Laboral ha confirmado que el preaviso debe entregarse por escrito, con constancia de entrega — la notificación verbal es insuficiente. Los métodos de entrega incluyen: entrega personal con firma del trabajador en una copia; correo certificado a través de 4-72 o un courier privado con prueba de entrega; o notificación notarial a través de una notaría pública. La carta de no renovación debe ser clara y específica — debe indicar la fecha de vencimiento del contrato y la decisión del empleador de no renovar. Los empleadores que no entreguen el preaviso oportunamente y luego se nieguen a permitir que el trabajador continúe laborando enfrentan una demanda por despido injusto y la correspondiente indemnización del artículo 64 del CST.
El artículo 65 del CST, modificado por el artículo 29 de la Ley 789 de 2002, impone una sanción moratoria a los empleadores que no paguen la liquidación de prestaciones sociales al momento de la terminación del contrato de trabajo. Para trabajadores que devengan hasta un SMLMV (COP $1.423.500 para 2025), la sanción es de un día de salario por cada día de retraso desde la fecha de terminación hasta el pago total — esta sanción se acumula continuamente y puede alcanzar sumas considerables a lo largo de meses o años de impago. Para trabajadores que devengan más de un SMLMV, la sanción de un día de salario por día de retraso aplica durante los primeros veinticuatro meses posteriores a la terminación; después de veinticuatro meses sin pago, la sanción se convierte en intereses a la tasa máxima de interés moratorio certificada por la Superintendencia Financiera de Colombia, que se acumula sobre el monto total adeudado desde el mes veinticinco hasta el pago completo. La Corte Suprema de Justicia Sala Laboral ha establecido que la sanción moratoria es automática — no requiere prueba de mala fe del empleador, aunque el empleador puede defenderse demostrando buena fe — por ejemplo, probando que el retraso fue causado por una controversia jurídica genuina sobre los montos adeudados y no por retención deliberada. Los trabajadores que reclamen la sanción moratoria deben presentar una demanda laboral ante el Juzgado Laboral del Circuito dentro del plazo de prescripción de tres años establecido en el artículo 488 del CST.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Contrato de Prestación de Servicios Colombia — CC Arts. 2063-2069
Modelo de Contrato de Prestación de Servicios para Colombia conforme al Código Civil artículos 2063 a 2069 y el Código de Comercio, que establece condiciones para servicios independientes sin subordinación, con cláusulas sobre honorarios, retención en la fuente, seguridad social PILA y propiedad intelectual.
Poder General Colombia — Código Civil Arts. 2142-2199
Modelo de Poder General para Colombia conforme al Código Civil artículos 2142 a 2199 y el Decreto Ley 960 de 1970, mediante el cual el poderdante faculta a un apoderado para actuar en su nombre en asuntos jurídicos, financieros y administrativos mediante escritura pública.
Acción de Tutela Colombia — Constitución Art. 86 / Decreto 2591/1991
Modelo de Acción de Tutela para Colombia conforme al artículo 86 de la Constitución Política y el Decreto 2591 de 1991, para la protección inmediata de derechos fundamentales — salud (Ley Estatutaria 1751/2015), derecho de petición (Ley 1755/2015), pensión (Colpensiones/AFP), debido proceso y mínimo vital.