Skip to main content

Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial)

Contrato de Arrendamiento de Nave Industrial Chile

Código Civil Art. 1915; Código de Comercio

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE NAVE INDUSTRIAL

Conforme al Artículo 1915 del Código Civil de Chile y al Código de Comercio

COMPARECENCIA

En Chile, entre las siguientes partes:

ARRENDADOR: [Nombre Arrendador], RUT [RUT Arrendador], domiciliado en [Domicilio Arrendador], representado por [Representante Arrendador], en adelante el «Arrendador»;

ARRENDATARIO: [Nombre Arrendatario], RUT [RUT Arrendatario], domiciliado en [Domicilio Arrendatario], representado por [Representante Arrendatario], en adelante el «Arrendatario»;

Se ha convenido el siguiente Contrato de Arrendamiento de Nave Industrial, regido por el Artículo 1915 del Código Civil, el Código de Comercio, y el principio de autonomía de la voluntad del Artículo 1545 del Código Civil.

CLÁUSULA PRIMERA: IDENTIFICACIÓN DEL INMUEBLE

El Arrendador es dueño de la nave industrial ubicada en [Dirección Nave], Rol de Avalúo SII N° [Rol Avalúo], inscrita en el Registro de Propiedad del Conservador de Bienes Raíces (CBR) a [Inscripción CBR].

Superficie construida total: [Superficie Total], compuesta por área de bodega: [Superficie Bodega] y área de oficinas: [Superficie Oficinas].

La nave cuenta con Recepción Final de Obra de la Dirección de Obras Municipales (DOM): [Recepción Final DOM], otorgada conforme al Artículo 145 del DFL 458 de 1976 (Ley General de Urbanismo y Construcción) y la Ordenanza General de Urbanismo y Construcción (OGUC).

Especificaciones técnicas relevantes: [Especificaciones Técnicas].

CLÁUSULA SEGUNDA: OBJETO DEL CONTRATO

El Arrendador da en arriendo al Arrendatario la nave industrial individualizada en la Cláusula Primera, para el uso exclusivo de: [Uso Permitido].

El Arrendatario se obliga a destinar el inmueble única y exclusivamente al uso señalado, el cual debe ser compatible con la zonificación del Plan Regulador Comunal (PRC) aplicable y con los permisos operativos vigentes. Queda prohibido todo uso distinto al establecido sin autorización escrita previa del Arrendador.

CLÁUSULA TERCERA: PLAZO

El presente contrato tendrá una duración de [Plazo Meses] meses, contados desde el [Fecha Inicio], fecha en que el Arrendador hará entrega material del inmueble al Arrendatario.

Término anticipado: En caso de que el Arrendatario ponga término anticipado al contrato, deberá pagar al Arrendador una penalidad equivalente a [Penalidad Salida Anticipada] de renta en UF, calculada al valor UF del día del término.

CLÁUSULA CUARTA: RENTA DE ARRENDAMIENTO

La renta mensual de arrendamiento será de [Renta UF], denominada en Unidades de Fomento (UF), pagadera en pesos chilenos (CLP) al valor UF publicado por el Servicio de Impuestos Internos (SII) en el último día hábil del mes anterior.

El pago se realizará mediante [Forma de Pago], el día [Día de Pago] de cada mes, en la cuenta bancaria que el Arrendador señale por escrito. El retardo en el pago de la renta devengará un interés equivalente a la Tasa Máxima Convencional (TMC) vigente publicada por la Comisión para el Mercado Financiero (CMF), conforme a la Ley N° 18.010.

CLÁUSULA QUINTA: GARANTÍA

A la firma del presente contrato, el Arrendatario entregará al Arrendador una garantía de [Garantía UF], denominada en UF, equivalente en CLP al valor UF del día de pago, en garantía del fiel cumplimiento de las obligaciones contractuales, del pago de las rentas y de la restitución del inmueble en las condiciones pactadas.

El Arrendador restituirá la garantía al Arrendatario dentro de 30 días corridos desde la restitución del inmueble, siempre que no existan rentas impagas, daños al inmueble más allá del desgaste normal por uso, ni incumplimiento de obligaciones contractuales.

CLÁUSULA SEXTA: MEJORAS E INSTALACIONES

Toda obra estructural requerirá el correspondiente permiso de edificación otorgado por la Dirección de Obras Municipales (DOM) conforme al DFL 458 de 1976. Las mejoras que queden adheridas al inmueble al término del contrato pasarán a ser propiedad del Arrendador sin obligación de indemnización, salvo acuerdo escrito en contrario.

CLÁUSULA SÉPTIMA: OBLIGACIONES DE LAS PARTES

7.1

El Arrendatario deberá: (a) obtener y mantener vigentes todos los permisos sectoriales necesarios para su actividad (SEREMI de Salud, SEREMI del Medioambiente, SERNAGEOMIN, Cuerpo de Bomberos, patente comercial e industrial ante la Municipalidad bajo DL 3.063/1979); (b) cumplir con las normas ambientales de la SEREMI del Medioambiente y la Ley N° 19.300 (SEIA); (c) mantener el inmueble en buen estado de conservación; (d) no subarrendar ni ceder el contrato sin autorización escrita del Arrendador.

7.2

El Arrendador deberá: (a) entregar el inmueble en condiciones de ser utilizado para el fin pactado (Art. 1924 del Código Civil); (b) mantener al Arrendatario en el goce pacífico del inmueble durante el plazo del contrato (Art. 1924 N° 3); (c) efectuar las reparaciones necesarias que no sean de cargo del Arrendatario.

CLÁUSULA OCTAVA: RESTITUCIÓN DEL INMUEBLE

Al término del contrato, el Arrendatario restituirá el inmueble al Arrendador en el mismo estado en que lo recibió, salvo el deterioro normal por el uso legítimo, conforme al Artículo 1947 del Código Civil. El Arrendatario deberá: (a) retirar todos los bienes, maquinarias y equipos de su propiedad; (b) remover las mejoras que se acordó desinstalar; (c) entregar el inmueble limpio y libre de residuos; (d) transferir o cancelar los permisos operativos vinculados al inmueble.

Las partes deberán suscribir un Acta de Restitución en la fecha de entrega, dejando constancia del estado del inmueble. El incumplimiento de la obligación de restituir oportuna y adecuadamente facultará al Arrendador para retener la garantía e iniciar las acciones legales correspondientes.

CLÁUSULA NOVENA: INSCRIPCIÓN EN EL CONSERVADOR DE BIENES RAÍCES

Las partes acuerdan que el presente contrato podrá ser inscrito en el Registro de Hipotecas y Gravámenes del Conservador de Bienes Raíces (CBR) correspondiente, a fin de otorgar publicidad registral y proteger al Arrendatario frente a terceros adquirentes del inmueble conforme al Artículo 1962 del Código Civil. Los gastos de inscripción serán de cargo del Arrendatario.

CLÁUSULA DÉCIMA: JURISDICCIÓN Y LEY APLICABLE

El presente contrato se rige por el Artículo 1915 del Código Civil de Chile y el Código de Comercio. Para todos los efectos legales, las partes fijan domicilio en la ciudad de Santiago y se someten a la jurisdicción de los Tribunales Ordinarios de Justicia de Chile.

Suscrito en duplicado en Santiago, Chile.

Arrendador

[Nombre Arrendador]

Signature

Date: ________________

Arrendatario

[Nombre Arrendatario]

Signature

Date: ________________

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial)?

An Industrial Facility Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Nave Industrial) is a commercial real estate contract governed by Article 1915 of the Código Civil of Chile — which defines arrendamiento as a contract by which two parties commit: one to grant the use and enjoyment of a thing (arrendador/lessor), and the other to pay a price for that use (arrendatario/lessee) — and by the commercial provisions of the Código de Comercio for mercantile leases. The contract covers warehouses (bodegas), manufacturing plants (plantas industriales), logistics and distribution centers (centros de distribución), cold storage facilities (cámaras frigoríficas), workshop premises (talleres), and mixed industrial complexes (parques industriales) registered under the Municipalidad's Dirección de Obras Municipales (DOM) as industrial or commercial use buildings under DFL 458 of 1976 (Ley General de Urbanismo y Construcción) and the OGUC (Ordenanza General de Urbanismo y Construcción).

Industrial real estate leases in Chile are predominantly subject to the Código Civil and Código de Comercio, not to the specific tenant protection provisions of DL 964 of 1975 (Decreto Ley 964) or Ley 18.101 of 1982, which govern residential leases (arrendamiento de inmuebles habitacionales). Commercial and industrial leases are therefore largely governed by freedom of contract (autonomía de la voluntad) under Article 1545 of the Código Civil — the parties freely negotiate rent levels, lease terms, improvement rights, restitution conditions, and penalties.

The rent (renta de arrendamiento) for Chilean industrial facilities is almost universally denominated in UF (Unidades de Fomento — the inflation-indexed unit published daily by the Servicio de Impuestos Internos) to maintain real economic value over multi-year lease terms. Monthly UF rents are converted to Chilean Pesos (CLP) at the UF value published by the SII on the payment date. Typical industrial lease terms range from 3 to 10 years, with renewal options (opciones de renovación) and rent adjustment mechanisms.

The Municipalidad's DOM issues the permiso de edificación (building permit) and the recepción final de obra (building final acceptance certificate) under DFL 458 of 1976 Art. 145 — confirming that the industrial facility was constructed in compliance with approved plans and the OGUC. The lessee should verify the recepción final before signing the lease, as an industrial facility without recepción final cannot legally be used for its intended commercial purpose and may be subject to Municipalidad inspection orders (órdenes de clausura).

For facilities used in operations requiring specific environmental, health, or safety permits — manufacturing (SEREMI de Salud authorization), chemical storage (SEREMI del Ambiente), food processing (SAG and SEREMI de Salud), explosives or hazardous materials (ONEMI and SERNAGEOMIN) — the lease should specify which party is responsible for obtaining and maintaining these permits, and what happens if a permit is revoked during the lease term.

The Conservador de Bienes Raíces inscription of the lease provides constructive notice (publicidad registral) to third parties — banks, future buyers, and other lessees — and protects the lessee if the property is sold during the lease term. Under Código Civil Article 1962, a lessee with an inscribed lease is entitled to remain in possession even against a new owner who purchases the property with notice of the lease. Industrial lessees typically insist on CBR inscription for long-term leases exceeding three years.

When Do You Need a Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial)?

An Industrial Facility Lease Agreement Chile is needed whenever a company or operator requires warehouse, manufacturing, logistics, or mixed industrial space without purchasing the property, and requires a binding commercial agreement that protects both the lessor's ownership and the lessee's operational stability.

Manufacturing companies (empresas manufactureras) regulated by the SEREMI de Economía need an industrial lease when establishing or relocating production facilities — ensuring zoning compliance under the Plan Regulador Comunal (PRC) and obtaining the necessary industrial operating permits from the SEREMI de Salud and SEREMI del Medioambiente.

Logistics and distribution operators — third-party logistics providers (3PL operators), retailers, exporters, and importers — need a formal industrial lease for bonded warehouses (almacenes particulares) under the Servicio Nacional de Aduanas (SNA) and free trade zone (Zona Franca) operations regulated by ZOFRI in the Tarapacá Region and ZOMAC in the Maule Region.

Cold chain operators (operadores de cadena de frío) — food processors, pharmaceutical distributors, and agricultural exporters — need specialized industrial leases for refrigerated facilities (cámaras de frío) that specify the temperature ranges, energy consumption responsibilities, and maintenance obligations for refrigeration equipment under SAG and SEREMI de Salud standards.

An industrial lease is required when the property is being leased as part of a sale-leaseback transaction (venta con arrendamiento posterior) — common in the Chilean REIT (Fondo de Inversión Inmobiliario — FII) market supervised by the CMF, where a company sells its industrial property to an FII investor and leases it back under a long-term agreement. The CMF's regulations on FII require that leases in the portfolio meet specific commercial standards.

For e-commerce fulfillment centers (centros de fulfillment) and data centers (centros de datos), industrial leases must address specific infrastructure requirements — floor load capacity (carga de piso), clear height (altura libre), power supply redundancy, cooling systems, and fiber optic connectivity — which must be specified contractually to allocate responsibility for improvements.

What to Include in Your Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial)

A valid Industrial Facility Lease Agreement Chile must address the following essential elements to protect both parties and comply with Chilean commercial law.

Party Identification: Full legal name, RUT (SII), registered address, and legal representative details for both the arrendador (lessor) and arrendatario (lessee). For corporate lessees, verify the empresa's Registro de Comercio inscription and the legal representative's mandato. Confirm that the arrendador has legal title (dominio inscrito) at the CBR or a sufficient real right to lease the facility.

Facility Description: Complete identification of the industrial facility including full address, comuna, SII property role (rol de avalúo), CBR inscription details, total built area (metros cuadrados construidos), office area (oficinas), storage area (bodega), and site area (terreno). Include the DOM recepción final de obra number and date, confirming legal compliance under DFL 458 of 1976. Technical specifications relevant to the lessee's operations: floor load capacity (toneladas por m²), clear height (metros libres), dock doors (portones de carga), power capacity (kVA or MW), water supply, and drainage.

Rent: The monthly rent denominated in UF (Unidades de Fomento) with the CLP equivalent at the time of contract signature for reference. Include the UF-to-CLP conversion mechanism: payment in CLP at the SII-published UF value on the last business day of the month or on the payment date. Specify the annual rent adjustment mechanism — typically automatic UF indexing, which eliminates the need for manual adjustments but should be confirmed in the lease.

Lease Term: The primary term (plazo fijo), expressed in months or years from a specific commencement date. Include a renewal option (opción de renovación) exercisable by the lessee with advance written notice, typically 90–180 days before expiration. Include an early termination clause specifying the penalty for early exit (typically three to six months' rent, denominated in UF).

Deposit: A security deposit (garantía) typically equivalent to one to three months' rent denominated in UF, held by the lessor as security for rent payment and restitution obligations. Specify the conditions under which the lessor may retain the deposit and the timeline for return after lease termination.

Permitted Use and Operating Conditions: Specific authorization of the industrial or commercial activities the lessee may carry out — consistent with the Municipalidad's PRC zoning classification and the DOM's recepción final. Include compliance obligations: obtaining and maintaining SEREMI sector permits, compliance with SEREMI del Medioambiente environmental regulations, fire safety standards under the Cuerpo de Bomberos and OGUC, and waste management under SEREMI de Salud standards.

Improvements: Specification of what improvements (mejoras) the lessee may install — whether requiring prior written consent of the lessor, whether improvements become the lessor's property at lease end (mejoras que quedan) or must be removed (mejoras que se retiran). Distinguish between structural improvements (mejoras mayores requiring DOM permit) and operational fit-out (mejoras menores). Compliance with DFL 458 building permit requirements is mandatory for structural work.

Restitution: The condition in which the facility must be returned at lease end — typically in the same condition as received (salvo el desgaste normal por uso). Include a photographic inventory (inventario fotográfico) as an annex to the lease to document the initial condition of the facility.

Forms-legal.com provides this Industrial Facility Lease Agreement Chile template as a starting reference for commercial real estate transactions. Every industrial lease should be reviewed by a licensed Abogado specializing in derecho inmobiliario comercial before signature. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

How to Fill Out Your Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial)

Para completar correctamente el Contrato de Arrendamiento de Nave Industrial en Chile, siga los siguientes pasos ordenados.

**Paso 1: Reúna los antecedentes del inmueble.** Solicite al arrendador copia del título de dominio inscrito en el Conservador de Bienes Raíces, el certificado de avalúo fiscal del SII, el permiso de edificación otorgado por la Dirección de Obras Municipales (DOM) y el certificado de recepción final de obras si la nave fue construida o ampliada recientemente. Verifique que el uso industrial esté permitido en el Plan Regulador Comunal vigente.

**Paso 2: Ingrese los datos de ambas partes.** Para personas jurídicas, incluya razón social, RUT, domicilio social, nombre del representante legal, número de escritura de constitución y notaría. Para personas naturales, nombre completo, RUT y domicilio. Si el arrendatario es sociedad anónima, verifique que el representante tenga facultades expresas para arrendar conforme a la escritura social.

**Paso 3: Describa técnicamente la nave arrendada.** Complete todos los campos de identificación del inmueble: dirección, rol de avalúo SII, superficie construida y de terreno, altura libre, capacidad de carga del piso, sistemas eléctricos disponibles (tensión, amperaje), accesos para camiones, disponibilidad de andenes de carga y características del piso (radier, hormigón pulido, etc.).

**Paso 4: Establezca el monto de la renta e IVA.** Exprese la renta en Unidades de Fomento (UF) para protección inflacionaria. Indique si el valor incluye o excluye IVA del 19%. Defina la fecha de pago mensual y el mecanismo de reajuste anual. Especifique la cuenta bancaria para el pago de la renta si se acuerda transferencia electrónica.

**Paso 5: Detalle las condiciones de la garantía.** Indique el monto de la garantía en UF, la forma en que se constituye (efectivo, boleta bancaria, vale vista), el plazo de devolución al término del contrato y las condiciones para su imputación a deudas o daños.

**Paso 6: Revise y firme ante Notario.** Aunque el contrato de arrendamiento de nave industrial no requiere escritura pública para su validez entre las partes, la notarización es recomendable para efectos probatorios, tributarios y para la anotación en el Conservador de Bienes Raíces si las partes lo estiman necesario. Ambas partes firman todas las páginas del contrato.

Common Mistakes to Avoid in Your Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial)

Los errores más comunes en la elaboración de un Contrato de Arrendamiento de Nave Industrial en Chile pueden generar conflictos entre las partes, problemas tributarios o nulidades contractuales. Los principales son los siguientes.

**No verificar el uso de suelo industrial antes de firmar.** Arrendar una nave para actividades industriales en una zona donde el Plan Regulador Comunal no lo permite puede llevar a la paralización de la actividad por la Dirección de Obras Municipales y sanciones administrativas. Solicite siempre un certificado de informaciones previas a la DOM antes de suscribir el contrato.

**Omitir el tratamiento del IVA.** No especificar si la renta incluye o excluye IVA genera conflictos tributarios. El Servicio de Impuestos Internos puede fiscalizar al arrendador que no declara el IVA correspondiente, y al arrendatario que usó como crédito fiscal un IVA no respaldado en boleta o factura. Defina siempre explícitamente el tratamiento tributario de la renta.

**No establecer claramente las obligaciones de mantención.** La distinción entre reparaciones ordinarias (arrendatario) y reparaciones mayores o estructurales (arrendador) es fuente frecuente de conflictos. El Código Civil establece reglas supletorias en los artículos 1927 a 1935, pero es preferible que el contrato las precise detalladamente para evitar disputas ante el Juzgado de Letras en lo Civil.

**No regular las mejoras e instalaciones especiales.** Si el arrendatario instala maquinaria, sistemas eléctricos o ampliaciones durante el arriendo, el contrato debe definir si esas mejoras se retiran o quedan en beneficio del arrendador al término, y si generan derecho a compensación. La omisión de esta cláusula puede dar lugar a disputas costosas al momento de la restitución.

**Expresar la renta en pesos sin reajuste.** En un contrato de mediano o largo plazo, fijar la renta en pesos nominales sin mecanismo de reajuste por UF o IPC expone al arrendador a pérdida del valor real de la renta por inflación. Exprésela siempre en Unidades de Fomento (UF) o con cláusula de reajuste anual por IPC del Instituto Nacional de Estadísticas (INE).

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 18.101AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/real-estate/commercial/industrial-facility-lease-chile

MLA

"Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/real-estate/commercial/industrial-facility-lease-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-industrial-facility-lease-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Industrial Facility Lease Agreement Chile (Arrendamiento de Nave Industrial) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/real-estate/commercial/industrial-facility-lease-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Contrato de Superficie Chile

Contrato de Superficie para Chile conforme al Artículo 732 del Código Civil y la Ley 20.190 de 2007, otorgando un derecho real temporal de superficie para construir, plantar o explotar sobre suelo ajeno, con inscripción en el Conservador de Bienes Raíces.

Contrato de Arriendo de Vivienda Chile

Contrato de Arriendo de Vivienda para Chile regido por la Ley N° 18.101 sobre Arrendamiento de Predios Urbanos y los Artículos 1915 a 1977 del Código Civil, que establece los términos bajo los cuales un arrendador concede el uso temporal de un inmueble habitacional a un arrendatario a cambio de renta mensual en Pesos Chilenos (CLP) o Unidades de Fomento (UF).

Contrato de Arriendo de Parcela Agrícola Chile

Contrato de Arriendo de Predio Rústico para Chile — regido por el DL 993 de 1975 sobre Arrendamiento de Predios Rústicos y el Artículo 1935 del Código Civil, mediante el cual el propietario de un predio rústico lo arrienda a un arrendatario para uso agrícola, ganadero o forestal, especificando la renta en UF o productos agrícolas, mejoras, derechos de agua y procedimientos de término.

Constitución de Servidumbre Chile

Constitución de Servidumbre para Chile conforme a los Artículos 820 a 879 del Código Civil, estableciendo un derecho real sobre un predio sirviente en beneficio de un predio dominante, con inscripción en el Conservador de Bienes Raíces.

Certificado de Recepción Final de Obra Chile

Certificado de Recepción Final de Obra para Chile — regido por el Artículo 145 del DFL 458 de 1976 (Ley General de Urbanismo y Construcción) y la Ordenanza General de Urbanismo y Construcción (OGUC), emitido por la Dirección de Obras Municipales (DOM) certificando que la construcción terminada cumple con el permiso de edificación aprobado y las normas técnicas aplicables, autorizando la ocupación legal y habilitando la inscripción en el CBR y la tasación por el SII.