Skip to main content

Contrato de Arriendo de Vivienda Chile

Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo de Vivienda)

Ley N° 18.101 — Código Civil Arts. 1915–1977

CONTRATO DE ARRIENDO DE VIVIENDA

RESIDENTIAL LEASE AGREEMENT (CONTRATO DE ARRIENDO DE VIVIENDA)

Governed by Ley N° 18.101 on Urban Leases and Código Civil de Chile Articles 1915–1977

PARTIES (COMPARECIENTES)

In the city of Santiago, Republic of Chile, on this date, the following parties enter into this Residential Lease Agreement (Contrato de Arriendo de Vivienda):

LANDLORD (ARRENDADOR): [Landlord Name], RUT [Landlord RUT], nationality [Landlord Nationality], marital status [Marital Status], domiciled at [Landlord Address], hereinafter referred to as the "Arrendador".

TENANT (ARRENDATARIO): [Tenant Name], RUT [Tenant RUT], nationality [Tenant Nationality], marital status [Marital Status], domiciled at [Tenant Address], email [Tenant Email], hereinafter referred to as the "Arrendatario".

CLAUSE ONE — PROPERTY DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DEL INMUEBLE)

1.1

The Arrendador is the owner of the following residential property: [Property Type] located at [Property Address], with SII rol de avalúo number [Rol de Avalúo], inscribed at the Conservador de Bienes Raíces under [CBR Data].

1.2

The property has a built area of [Property Area], comprising [Bedrooms] bedroom(s), [Bathrooms] bathroom(s), and [Parking Spaces] parking space(s).

1.4

The Arrendador delivers the property in good condition, suitable for residential habitation in compliance with the Ley General de Urbanismo y Construcciones (LGUC — DFL N° 458) and the Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones (OGUC). Both parties shall sign a detailed inventory report (acta de entrega) at the time of delivery.

CLAUSE TWO — LEASE TERM (PLAZO DEL ARRIENDO)

2.1

The lease commences on [Start Date] and terminates on [End Date], constituting a [Lease Type] lease term.

2.2

For fixed-term leases exceeding one year, failure by either party to provide written notice of termination at least two (2) months before the expiration date shall result in automatic renewal on a month-to-month basis (tácita reconducción) under Código Civil Article 1956 and Ley N° 18.101 Article 4.

2.3

For indefinite-term leases, either party may terminate the lease by providing at least two (2) months' advance written notice (desahucio), served through judicial notification (notificación judicial) by the competent Juzgado under Ley N° 18.101 Article 3.

CLAUSE THREE — RENT AND PAYMENT (RENTA Y FORMA DE PAGO)

3.1

The monthly rent shall be [Monthly Rent] denominated in [Currency], payable [Payment Due Date] of each month via [Payment Method].

3.2

Bank account details for rent payment: [Bank Details].

3.3

Late payment of rent shall accrue default interest (interés por mora) at the maximum conventional rate (tasa máxima convencional — TMC) published by the Comisión para el Mercado Financiero (CMF) under Ley N° 18.010 on Credit Operations, calculated daily from the due date until the date of actual payment.

3.4

The Arrendador shall issue a receipt (recibo de pago) for each rent payment received, specifying the month covered, the UF value applied (if applicable), and the CLP amount received.

CLAUSE FOUR — SECURITY DEPOSIT (GARANTÍA)

4.1

The Arrendatario shall deliver to the Arrendador a security deposit of [Deposit Amount] upon execution of this agreement.

4.2

The security deposit shall be returned to the Arrendatario within thirty (30) calendar days following the return of the property, less any amounts deducted for unpaid rent, outstanding utility charges, or documented property damage beyond normal wear and tear (deterioro por uso normal) under Código Civil Article 1947.

CLAUSE SIX — OBLIGATIONS OF THE PARTIES (OBLIGACIONES DE LAS PARTES)

6.1

The Arrendador shall: (a) deliver the property in a condition suitable for residential habitation under Código Civil Article 1924; (b) perform all necessary major repairs (reparaciones necesarias) including structural, plumbing, and electrical systems under Código Civil Article 1927; (c) guarantee the Arrendatario's peaceful enjoyment of the property; and (d) maintain compliance with LGUC and OGUC habitability standards.

6.2

The Arrendatario shall: (a) pay rent punctually on the agreed dates; (b) use the property exclusively for residential purposes (destino exclusivamente habitacional); (c) perform minor repairs (reparaciones locativas) resulting from normal use under Código Civil Article 1940; (d) refrain from making structural modifications without prior written consent of the Arrendador; and (e) return the property at lease termination in the same condition as received, subject to normal wear and tear.

6.3

Common expenses (gastos comunes) responsibility: [Common Expenses]. In condominium properties governed by Ley N° 21.442 de Copropiedad Inmobiliaria, ordinary gastos comunes include cleaning, security, and common area maintenance; extraordinary gastos comunes include capital improvements.

CLAUSE SEVEN — USE RESTRICTIONS (RESTRICCIONES DE USO)

7.1

Pets allowed: [Pets Allowed]. If pets are permitted, the Arrendatario assumes full responsibility for any damage caused by animals to the property or common areas.

7.2

Subletting (subarriendo) allowed: [Subletting Allowed]. Under Código Civil Article 1946, any subletting without express written authorization from the Arrendador shall constitute a material breach entitling the Arrendador to terminate the lease.

CLAUSE EIGHT — TERMINATION AND EVICTION (TERMINACIÓN Y RESTITUCIÓN)

8.1

The Arrendador may terminate this lease and initiate eviction proceedings (juicio de arrendamiento) through the competent Juzgado under Ley N° 18.101 for the following causes: (a) non-payment of rent for two or more consecutive months; (b) material damage to the property (deterioro culpable del inmueble); (c) use of the property for purposes other than residential habitation; or (d) unauthorized subletting.

8.2

Eviction proceedings shall follow the procedimiento sumario established in the Código de Procedimiento Civil (CPC) Articles 680 through 692, before the Juzgado de Policía Local or Juzgado de Letras en lo Civil with territorial jurisdiction.

CLAUSE NINE — ADDITIONAL CLAUSES (CLÁUSULAS ADICIONALES)

[Additional Clauses]

CLAUSE TEN — JURISDICTION (JURISDICCIÓN)

10.1

Any dispute arising from this lease agreement shall be submitted to the jurisdiction of the ordinary courts of the comuna where the property is located, in accordance with Ley N° 18.101 and the Código Orgánico de Tribunales (COT).

10.2

This agreement is executed in two identical copies of equal legal value, one for each party.

Landlord (Arrendador)

[Landlord Name]

Signature

Date: ________________

Tenant (Arrendatario)

[Tenant Name]

Signature

Date: ________________

Co-Debtor (Codeudor Solidario)

[Guarantor Name]

Signature

Date: ________________

Mantenido por Vladislav Sergienko, Fundador·Plantilla modificada por última vez: ·Informar de un error

Qué es Contrato de Arriendo de Vivienda Chile

El Contrato de Arriendo de Vivienda en Chile es el acuerdo, regido por la Ley 18.101 sobre Arrendamiento de Predios Urbanos, mediante el cual el arrendador cede el uso de una vivienda al arrendatario a cambio de una renta mensual, con las protecciones legales de restitución y reajuste.

El Artículo 1915 del Código Civil define el arrendamiento como el contrato por el cual dos partes se obligan recíprocamente — una a conceder el goce de una cosa, y la otra a pagar un precio determinado por ese goce. Para las propiedades urbanas residenciales, la Ley N° 18.101 establece protecciones obligatorias que prevalecen sobre estipulaciones contractuales contrarias, incluyendo plazos mínimos de aviso para la terminación del arrendamiento, restricciones a los procedimientos de desalojo, y derechos del arrendatario durante el proceso de restitución ante el Juzgado de Letras en lo Civil o el Juzgado de Policía Local con competencia bajo el Artículo 1 de la Ley N° 18.101.

El Conservador de Bienes Raíces (CBR) mantiene el Registro de Propiedad donde se inscriben los títulos de dominio bajo el Reglamento del Registro Conservatorio de Bienes Raíces. Aunque los contratos de arriendo residencial no requieren inscripción en el CBR para ser válidos entre las partes, los arrendadores deben verificar su título de propiedad mediante el certificado de dominio vigente emitido por el CBR antes de suscribir el contrato. El Servicio de Impuestos Internos (SII) asigna a cada propiedad un rol de avalúo (número de tasación fiscal) utilizado para el cálculo del impuesto territorial (contribuciones de bienes raíces) bajo el Decreto Ley N° 3.063 sobre Rentas Municipales.

El Artículo 2 de la Ley N° 18.101 establece que los contratos de arrendamiento residencial con renta mensual que no exceda el equivalente a una Unidad de Fomento quedan excluidos del ámbito de la ley y se rigen únicamente por las reglas del Código Civil. Para los arrendamientos por encima de este umbral — la gran mayoría de los arrendamientos residenciales urbanos en Santiago, Valparaíso, Concepción, Antofagasta, Temuco y otras ciudades — la Ley N° 18.101 brinda protecciones obligatorias al arrendatario que no pueden renunciarse contractualmente. El Artículo 3 de la Ley N° 18.101 exige que la terminación del arrendamiento por parte del arrendador siga plazos de aviso específicos: dos meses para contratos con plazos de un año o más, y dos meses para contratos de plazo indefinido, contados desde la fecha de notificación judicial a través del Juzgado competente.

El Ministerio de Vivienda y Urbanismo (MINVU) regula los estándares de habitabilidad aplicables a las viviendas arrendadas bajo la Ley General de Urbanismo y Construcciones (LGUC — Decreto con Fuerza de Ley N° 458 de 1975) y la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones (OGUC). Los arrendadores deben entregar propiedades que cumplan con los estándares de habitabilidad del LGUC, incluyendo seguridad estructural, instalaciones sanitarias aprobadas por la Superintendencia de Servicios Sanitarios (SISS), y sistemas eléctricos certificados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (SEC).

Los pagos de renta en Chile se denominan comúnmente en Unidades de Fomento (UF) — una unidad de cuenta diaria ajustada por inflación mantenida por el Banco Central de Chile bajo el Decreto Supremo N° 613 del Ministerio de Economía — para proteger a ambas partes contra la inflación medida por el Índice de Precios al Consumidor (IPC) publicado mensualmente por el Instituto Nacional de Estadísticas (INE). Los contratos de arrendamiento típicamente especifican la renta en UF con pago en CLP al valor de la UF en la fecha de pago, preservando el valor real a lo largo del plazo del arrendamiento. La Asociación Chilena de Administradoras de Fondos de Inversión (ACAFI) reporta que los arrendadores institucionales que operan edificios multifamily en el área metropolitana de Santiago utilizan contratos estandarizados que cumplen con los requisitos de la Ley N° 18.101.

Cuándo necesitas Contrato de Arriendo de Vivienda Chile

El Contrato de Arriendo de Vivienda en Chile se necesita cada vez que un propietario concede la ocupación temporal de una vivienda a un arrendatario bajo el marco de la Ley N° 18.101 y los Artículos 1915 a 1977 del Código Civil, estableciendo obligaciones exigibles para ambas partes respecto al pago de la renta, el mantenimiento de la propiedad y los procedimientos de terminación del arrendamiento ante los tribunales chilenos.

Los arrendadores que arrienden departamentos en Santiago — especialmente en comunas como Providencia, Las Condes, Ñuñoa, Santiago Centro y Vitacura — requieren un contrato de arriendo escrito para establecer el monto mensual de la renta en UF o CLP, el depósito de garantía (garantía o mes de garantía) equivalente típicamente a un mes de renta, y la duración del arrendamiento. Las plataformas digitales como Portal Inmobiliario (de Mercado Libre), TocToc y Yapo.cl facilitan transacciones de arriendo que requieren contratos escritos estandarizados que protegen los intereses tanto del arrendador como del arrendatario bajo la Ley N° 18.101 y el Código Civil.

Los arrendatarios que se reubican por motivos laborales necesitan un contrato de arriendo formal para establecer domicilio legal para efectos del Servicio de Registro Civil e Identificación, la inscripción electoral ante el Servicio Electoral (SERVEL), la matriculación escolar a través del Ministerio de Educación (MINEDUC) y la afiliación al seguro de salud con FONASA (Fondo Nacional de Salud) o una ISAPRE (Institución de Salud Previsional) regulada por la Superintendencia de Salud.

Los propietarios de Valparaíso, Concepción, Antofagasta, Temuco y otras capitales regionales que arrienden casas o departamentos requieren contratos escritos que especifiquen cuál parte es responsable de los gastos comunes en condominios regidos por la Ley N° 21.442 de Copropiedad Inmobiliaria de 2022, las conexiones de suministros con empresas como Enel Distribución Chile, Aguas Andinas, o CGE (Compañía General de Electricidad), y las obligaciones de mantenimiento de la propiedad bajo el Artículo 1927 del Código Civil.

Los extranjeros residentes en Chile bajo categorías de visa administradas por el Departamento de Extranjería y Migración (DEM) del Ministerio del Interior — incluyendo visa de residencia temporaria, visa sujeta a contrato y la visa de responsabilidad democrática — necesitan un contrato de arriendo notariado (autorizado ante Notario Público bajo los Artículos 399 a 446 del Código Orgánico de Tribunales) como documentación de respaldo para solicitudes y renovaciones de visa ante el DEM. La Ley de Migración N° 21.325 de 2021 regula las categorías migratorias y los requisitos de documentación para extranjeros en Chile.

Los estudiantes universitarios matriculados en instituciones como la Pontificia Universidad Católica de Chile (UC), la Universidad de Chile, la Universidad de Concepción o la Universidad de Santiago de Chile (USACH) que arrienden habitaciones o departamentos en ciudades universitarias necesitan contratos escritos que cumplan con la Ley N° 18.101 para documentar su domicilio y obtener beneficios estudiantiles del JUNAEB (Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas) y el MINEDUC.

Qué incluir en tu Contrato de Arriendo de Vivienda Chile

Un Contrato de Arriendo de Vivienda válido en Chile bajo la Ley N° 18.101 y los Artículos 1915 a 1977 del Código Civil debe contener los siguientes elementos esenciales para establecer un arrendamiento habitacional exigible con protecciones adecuadas para arrendador y arrendatario:

Identificación de las Partes: Nombres completos, RUT (Rol Único Tributario emitido por el Servicio de Impuestos Internos — SII), nacionalidad, estado civil, profesión y domicilio del arrendador y del arrendatario. Para arrendadores personas jurídicas, incluir la razón social, RUT, nombre del representante legal con su poder vigente (mandato), e inscripción en el Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces. Si un codeudor solidario o fiador garantiza las obligaciones del arrendatario, incluir su identificación completa y aceptación expresa de la solidaridad bajo el Artículo 1511 del Código Civil. Los extranjeros deben presentar su cédula de identidad para extranjeros o cédula de extranjería emitida por el Registro Civil e Identificación, o pasaporte con visa vigente bajo la Ley de Migración N° 21.325 de 2021.

Descripción de la Propiedad: Identificación precisa del inmueble arrendado — dirección, número de departamento o unidad, comuna, ciudad y región; el rol de avalúo fiscal del SII; los datos de inscripción en el CBR (foja, número y año de la inscripción de dominio en el Conservador de Bienes Raíces); superficie construida total en metros cuadrados; número de dormitorios, baños y estacionamientos; y el estado actual del inmueble documentado en un acta de entrega o inventario firmado por ambas partes al inicio del arrendamiento. El certificado de dominio vigente emitido por el Conservador de Bienes Raíces confirma la titularidad y la ausencia de prohibiciones o hipotecas que afecten al inmueble.

Plazo y Renovación: La duración del arrendamiento — ya sea un plazo fijo con fechas de inicio y término en formato DD/MM/AAAA, o un plazo indefinido. Para contratos de plazo fijo, especificar si aplica la renovación automática (renovación automática) al término bajo las mismas condiciones, o si el contrato termina y requiere uno nuevo. El Artículo 4 de la Ley N° 18.101 establece que los contratos de plazo fijo superiores a un año no terminados mediante aviso oportuno se entienden renovados de forma mensual (tácita reconducción) conforme al Artículo 1956 del Código Civil.

Monto de la Renta y Condiciones de Pago: El monto mensual de la renta denominado en Unidades de Fomento (UF) o Pesos Chilenos (CLP), la fecha de vencimiento del pago (típicamente los primeros cinco días hábiles del mes), el método de pago (transferencia bancaria a cuenta en Banco de Chile, BancoEstado, Banco Santander Chile, Banco BCI u otra institución regulada por la Comisión para el Mercado Financiero — CMF), y las consecuencias del pago tardío incluyendo intereses por mora calculados a la tasa máxima convencional (TMC) publicada por la CMF bajo la Ley N° 18.010 sobre Operaciones de Crédito de Dinero.

Depósito de Garantía (Garantía): El monto del depósito de garantía — típicamente un mes de renta (un mes de garantía) — las condiciones para su retención al término del arrendamiento (descuentos por rentas impagas, daños al inmueble más allá del deterioro por uso normal bajo el Artículo 1947 del Código Civil), y el plazo de devolución después de que el arrendatario desocupe la propiedad. El depósito debe estar denominado en la misma unidad que la renta (UF o CLP) para preservar su valor real frente al IPC del INE.

Obligaciones de Mantenimiento y Reparación: Distribución de responsabilidades de mantenimiento entre arrendador y arrendatario bajo los Artículos 1927 y 1940 del Código Civil — el arrendador es responsable de las reparaciones mayores o necesarias (estructurales, techumbre, fundaciones, instalaciones sanitarias aprobadas por la SISS y sistemas eléctricos certificados por la SEC), mientras el arrendatario es responsable de las reparaciones locativas derivadas del uso normal. Especificar las obligaciones sobre gastos comunes en edificios en condominio regidos por la Ley N° 21.442 de Copropiedad Inmobiliaria de 2022 — típicamente el arrendatario paga los gastos comunes ordinarios mientras el arrendador paga los gastos comunes extraordinarios.

Restricciones de Uso y Subarriendo: El inmueble debe usarse exclusivamente como vivienda (destino exclusivamente habitacional). Prohibición o condiciones para el subarriendo (subarriendo) bajo el Artículo 1946 del Código Civil — el subarriendo requiere autorización escrita expresa del arrendador. Restricciones sobre tenencia de mascotas, ejercicio de actividades comerciales y modificaciones estructurales sin consentimiento escrito del arrendador.

Terminación y Procedimientos de Desalojo: Los plazos de aviso requeridos para la terminación del arrendamiento bajo la Ley N° 18.101 — el arrendador debe otorgar al menos dos meses de aviso anticipado (desahucio) para contratos mensuales o de plazo indefinido, notificado judicialmente por el Juzgado de Policía Local o el Juzgado de Letras en lo Civil. El juicio de arrendamiento sigue el procedimiento sumario de los Artículos 680 a 692 del Código de Procedimiento Civil (CPC), con la Corporación de Asistencia Judicial (CAJ) brindando asistencia legal gratuita a arrendatarios de bajos ingresos.

Forms-legal.com ofrece este modelo de Contrato de Arriendo de Vivienda para Chile como documento de referencia completo para arrendadores y arrendatarios. Ambas partes deben verificar el valor actual de la UF a través del Banco Central de Chile y confirmar la titularidad de la propiedad mediante un certificado de dominio vigente emitido por el Conservador de Bienes Raíces antes de suscribir el acuerdo. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Fuentes y Citas

Las citas legales enlazan a fuentes oficiales del gobierno.

  1. Ley 18.101AR official

Citar esta página

Referencia esta plantilla gratuita en un artículo, programa de estudios o nota de investigación:

APA

Forms Legal. (2026). Contrato de Arriendo de Vivienda Chile (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/es/chile/real-estate/leases/contrato-arriendo-vivienda-chile

MLA

"Contrato de Arriendo de Vivienda Chile (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/es/chile/real-estate/leases/contrato-arriendo-vivienda-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-contrato-arriendo-vivienda-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Contrato de Arriendo de Vivienda Chile (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/es/chile/real-estate/leases/contrato-arriendo-vivienda-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

También disponible para estas jurisdicciones:

Preguntas Frecuentes

Plantilla con referencias legales — Plantilla modificada por última vez en junio de 2026

Esta plantilla se proporciona únicamente con fines informativos y no constituye asesoramiento jurídico. Las leyes varían según la jurisdicción y cambian con el tiempo. Consulte a un abogado cualificado para obtener asesoramiento específico para su situación.Aviso legal completo

¿Encontró un error? Avísenos