Open Will Chile (Testamento Abierto)
Código Civil de Chile Arts. 999–1068
TESTAMENTO ABIERTO — OPEN WILL
TESTAMENTO ABIERTO (OPEN WILL)
Under the Código Civil de Chile, Articles 999–1068
CLAUSE ONE — TESTATOR IDENTIFICATION (INDIVIDUALIZACIÓN DEL TESTADOR)
In the comuna of [Testator Comuna], Republic of Chile, before the Notario Público and the witnesses identified below, appears:
[Testator Name], RUT [Testator RUT], nationality [Testator Nationality], marital status [Marital Status], profession [Testator Profession], domiciled at [Testator Address], hereinafter the "Testador".
Spouse / Civil Partner: [Spouse Name], RUT [Spouse RUT].
CLAUSE TWO — TESTAMENTARY CAPACITY (CAPACIDAD DE TESTAR)
The Testador declares that they are of legal age (mayor de dieciocho años), of sound mind (en su sano juicio), acting freely and voluntarily without coercion, and not subject to any incapacity under Código Civil Article 1005.
The Testador declares that this testament is their free and spontaneous will (libre y espontánea voluntad) and that they have not been induced, coerced, or influenced by any person in making these testamentary dispositions.
CLAUSE THREE — FORCED HEIRS (LEGITIMARIOS)
The Testador declares that their legitimarios (forced heirs under Código Civil Article 1182) are the following persons:
(a) [Heir 1 Name], RUT [Heir 1 RUT], relationship: [Heir 1 Relationship].
(b) [Heir 2 Name], RUT [Heir 2 RUT], relationship: [Heir 2 Relationship].
(c) Additional legitimarios: [Additional Heirs].
The mitad legitimaria (50% of the acervo líquido) shall be distributed among the above legitimarios according to the rules of intestate succession under Código Civil Articles 983–990.
CLAUSE FOUR — ESTATE ASSETS (BIENES DEL PATRIMONIO)
Real estate (Bienes raíces): [Real Estate Assets].
Financial assets (Activos financieros): [Financial Assets].
Business interests (Participaciones societarias): [Business Interests].
Other assets (Otros bienes): [Other Assets].
CLAUSE FIVE — CUARTA DE MEJORAS (IMPROVEMENT QUARTER — 25%)
Pursuant to Código Civil Article 1195, the Testador allocates the cuarta de mejoras (25% of the acervo líquido) as follows:
[Mejoras Disposition]
CLAUSE SIX — CUARTA DE LIBRE DISPOSICIÓN (FREE DISPOSAL QUARTER — 25%)
The Testador allocates the cuarta de libre disposición (25% of the acervo líquido) as follows:
[Libre Disposition]
CLAUSE SEVEN — SPECIFIC LEGACIES (LEGADOS)
The Testador makes the following specific legacies (legados), to be taken from the cuarta de libre disposición and/or the cuarta de mejoras as applicable, respecting the mitad legitimaria:
[Specific Legacies]
CLAUSE EIGHT — EXECUTOR (ALBACEA)
The Testador appoints [Executor Name], RUT [Executor RUT], as albacea (executor) of this testament, with the following powers under Código Civil Articles 1270–1310: to safeguard estate assets, pay debts and legacies, file the Impuesto a las Herencias declaration (Formulario 4423) with the SII under Ley N° 16.271, obtain the posesión efectiva from the Juzgado de Letras en lo Civil, and distribute the estate according to these testamentary dispositions.
The albacea shall exercise these functions for a period of one year from the Testador's death, extendable by court order if necessary for the completion of the succession process.
CLAUSE TEN — REVOCATION OF PRIOR TESTAMENTS
The Testador hereby expressly revokes all prior testaments, codicils, and testamentary dispositions previously executed, in accordance with Código Civil Articles 1212–1215. Only the dispositions contained in this instrument shall have testamentary effect.
CLOSING (CIERRE)
This testamento abierto has been read aloud by the Notario Público in the presence of the Testador and the undersigned witnesses, all of whom confirm that the above dispositions faithfully reflect the Testador's free and spontaneous will. The instrument is executed in one original (un original) incorporated into the protocolo notarial, with authorized copies (copias autorizadas) issued to the Testador.
Testator (Testador)
[Testator Name]
Signature
Date: ________________
Notario Público
________________
Signature
Date: ________________
Witness 1 (Testigo 1)
________________
Signature
Date: ________________
Witness 2 (Testigo 2)
________________
Signature
Date: ________________
Witness 3 (Testigo 3)
________________
Signature
Date: ________________
What Is a Open Will Chile (Testamento Abierto)?
Open Will Chile (Testamento Abierto) is a solemn testamentary instrument governed by the Código Civil de Chile (CC) Articles 999 through 1068 — within Book III "De la sucesión por causa de muerte, y de las donaciones entre vivos" — by which a natural person (testador) declares, before a Notario Público and three witnesses (or five witnesses without a Notario in exceptional circumstances under CC Article 1014), the disposition of all or part of their estate (patrimonio) to take effect upon death. Article 999 of the Código Civil defines the testamento as a solemn legal act (acto jurídico solemne) by which a person disposes of all or part of their assets for after death.
The testamento abierto — also called testamento público or testamento nuncupativo — is distinguished from the testamento cerrado (closed will) under CC Articles 1023–1024 by the fact that the testator's dispositions are known to the Notario and witnesses at the time of execution. Article 1015 of the Código Civil requires that the testamento abierto be executed before a Notario Público (competente para actuar en el territorio jurisdiccional del lugar del otorgamiento) and three witnesses (testigos hábiles). The Notario reads the testament aloud in the presence of the testator and witnesses, all parties sign the instrument, and the Notario incorporates it into the protocolo notarial (notarial protocol register) maintained under the Código Orgánico de Tribunales (COT) Articles 399 through 437.
Chilean succession law imposes mandatory forced heirship rules (asignaciones forzosas) under CC Articles 1167 through 1195 that restrict the testator's freedom of disposition. The estate is divided into three portions: the mitad legitimaria (legitimate half — 50% of the estate) reserved exclusively for the legitimarios (forced heirs — the testator's descendants, ascendants, and surviving spouse or civil partner under the Acuerdo de Unión Civil — AUC regulated by Ley N° 20.830); the cuarta de mejoras (improvement quarter — 25%) that the testator may allocate among descendants, ascendants, or the surviving spouse; and the cuarta de libre disposición (free disposal quarter — 25%) that the testator may allocate to any person or institution without restriction.
The Registro Civil e Identificación maintains the Registro Nacional de Testamentos where all testaments executed before Notarios Públicos throughout Chile are registered. CC Article 1007 provides that the testamento is an act of one person alone — joint or mutual wills are prohibited under Chilean law. The testator must have testamentary capacity (capacidad de testar) under CC Article 1005 — being of sound mind (estar en su sano juicio), at least eighteen years of age (pubertad), and not subject to any incapacity established by law.
The Servicio de Registro Civil e Identificación issues the certificado de defunción (death certificate) that triggers the succession process. Upon the testator's death, the herederos (heirs) initiate the posesión efectiva — a judicial or administrative procedure before the Juzgado de Letras en lo Civil (for testamentary succession) or the Servicio de Registro Civil (for intestate succession under Ley N° 19.903) — to establish their rights over the estate. The Servicio de Impuestos Internos (SII) administers the Impuesto a las Herencias, Asignaciones y Donaciones under Ley N° 16.271, with progressive rates ranging from 1% to 25% depending on the value of each heir's assignment and their relationship to the deceased.
The Colegio de Abogados de Chile recommends that testators review their testamentary dispositions periodically, particularly after significant life events — marriage, divorce (regulated by the Ley N° 19.947 de Matrimonio Civil), birth of children, acquisition of substantial assets, or execution of an Acuerdo de Unión Civil under Ley N° 20.830. A prior testament is revoked by a subsequent testament to the extent of any inconsistency under CC Article 1215, and the testator retains full power to revoke or modify the testament at any time during their lifetime under CC Article 1001.
When Do You Need a Open Will Chile (Testamento Abierto)?
An Open Will Chile is required whenever a person domiciled in Chile or owning assets subject to Chilean succession law wishes to establish legally binding testamentary dispositions governing the distribution of their estate upon death, within the framework of forced heirship rules under Código Civil Articles 1167–1195 and the testamentary formalities of CC Articles 1014–1017.
Property owners with real estate registered at the Conservador de Bienes Raíces (CBR) — houses in Santiago's comunas of Las Condes, Vitacura, La Reina, and Providencia; agricultural land (predios agrícolas) in the Región de O'Higgins, Región del Maule, or Región del Biobío; or commercial properties — need a testamento abierto to allocate the cuarta de mejoras and cuarta de libre disposición among specific heirs, particularly when the testator wishes to benefit one child over others or leave specific legacies (legados) of particular properties to designated legatarios.
Business owners holding shares in SpA entities (Código de Comercio arts. 424–446), participaciones in SRL companies (Ley N° 3.918), or shares in Sociedades Anónimas (Ley N° 18.046) need testamentary planning to ensure orderly succession of business interests. Without a testamento, the estate passes entirely through intestate succession (sucesión intestada) under CC Articles 983–998, which distributes the estate equally among heirs of the same degree — potentially fragmenting business ownership among multiple heirs and creating governance deadlocks.
Parents with minor children need a testamento abierto to designate a tutor (guardian — tutor testamentario) for their children under CC Article 354, ensuring that a trusted person assumes guardianship rather than the court-appointed tutor under CC Article 370. The testamento can also establish a trust-like arrangement (asignación modal under CC Article 1089) requiring that assets allocated to minor children be administered by a designated administrator until the children reach majority.
Married persons under the sociedad conyugal (community property regime — CC Articles 1715–1792) or participación en los gananciales (CC Articles 1792-1 through 1792-27) regimes need a testamento that accounts for the liquidación de la sociedad conyugal — the division of community property that occurs upon the death of either spouse — before testamentary dispositions take effect on the testator's individual share.
Chilean nationals living abroad and foreign nationals with assets in Chile need a testamento abierto executed before a Chilean Notario Público (or before the Chilean Consul in their country of residence under CC Article 1028) to govern the succession of their Chilean assets. The Ley sobre Impuesto a las Herencias (Ley N° 16.271) applies to all assets located in Chile regardless of the testator's domicile, and the SII requires the posesión efectiva process before heirs can transfer, sell, or mortgage inherited assets.
What to Include in Your Open Will Chile (Testamento Abierto)
A valid Open Will Chile under Código Civil Articles 1014 through 1022 must contain the following essential elements to constitute a legally enforceable testamento abierto executed with the solemnities required by Chilean succession law:
Testator Identification (Individualización del Testador): Full legal name, RUT number (Rol Único Tributario issued by the Servicio de Impuestos Internos — SII), nationality, marital status (estado civil — soltero, casado, divorciado, or viudo), matrimonial regime (régimen patrimonial — sociedad conyugal, separación de bienes, or participación en los gananciales under CC Articles 1715–1792), profession or occupation, and domicile of the testador. Article 1016 of the Código Civil requires that the testamento express the name, apellido, and domicilio of the testador, the place of execution, and the date (day, month, and year). If the testator is married, identify the spouse and specify the matrimonial regime, as this affects the composition of the estate subject to testamentary disposition.
Testamentary Capacity Declaration (Declaración de Capacidad): A statement that the testator is of legal age (mayor de dieciocho años), of sound mind (en su sano juicio), acting freely and voluntarily without coercion (sin coacción ni presión de terceros), and not subject to any incapacity under CC Article 1005 — which prohibits testaments by impúberes (children under legal age), persons declared mentally incompetent (dementes) by a Juzgado de Letras en lo Civil under the procedure of CC Articles 456–468, and persons who at the time of execution cannot express their will clearly (expresar su voluntad claramente).
Forced Heirs Declaration (Declaración de Legitimarios): Identification of all persons who qualify as legitimarios (forced heirs) under CC Article 1182: the testator's children (hijos) — whether born within or outside marriage, or adopted under Ley N° 19.620 on Adoption — the testator's ascendants (ascendientes — parents and grandparents), and the testator's surviving spouse or civil partner under the Acuerdo de Unión Civil (Ley N° 20.830). The testamento should list each legitimario by name and relationship to the testator, as CC Article 1016 N° 4 requires identification of the testator's hijos.
Estate Composition and Asset Description (Composición del Patrimonio): An inventory of the testator's principal assets subject to testamentary disposition — real estate properties (bienes raíces) with CBR inscription data (Conservador de Bienes Raíces — foja, número, año), bank accounts (cuentas bancarias) at institutions regulated by the Comisión para el Mercado Financiero (CMF), investment portfolios (fondos mutuos, acciones, depósitos a plazo), business interests (participaciones societarias) in SpA, SRL, or S.A. entities, vehicles registered with the Registro de Vehículos Motorizados, and other significant assets. While not legally required for validity, a comprehensive asset description facilitates the posesión efectiva process and reduces disputes among heirs.
Disposition of the Mitad Legitimaria (Legitimate Half): The mitad legitimaria — 50% of the acervo líquido (net estate after debts, funeral expenses, and estate administration costs under CC Article 959) — is reserved by law for the legitimarios and must be distributed among them according to the rules of intestate succession under CC Articles 983–990. The testator cannot allocate the mitad legitimaria to non-legitimarios; any testamentary disposition that infringes the mitad legitimaria is subject to the acción de reforma del testamento (action to reform the will) under CC Article 1216 before the Juzgado de Letras en lo Civil.
Disposition of the Cuarta de Mejoras (Improvement Quarter): The cuarta de mejoras — 25% of the acervo líquido — may be allocated by the testator among descendants (descendientes), ascendants (ascendientes), or the surviving spouse or civil partner, in the proportions the testator freely determines. CC Article 1195 restricts the cuarta de mejoras exclusively to these categories of beneficiaries — allocation to other persons is void. The testator may use the cuarta de mejoras to benefit a specific child who cares for the testator, to provide additional support to a grandchild, or to increase the surviving spouse's inheritance beyond their legitimate share.
Disposition of the Cuarta de Libre Disposición (Free Disposal Quarter): The cuarta de libre disposición — 25% of the acervo líquido — may be allocated by the testator to any person or institution without restriction. Common dispositions of the cuarta de libre disposición include: legados (specific bequests) of particular assets to friends, relatives outside the forced heir categories, or charitable organizations; donations to universities (Universidad de Chile, Pontificia Universidad Católica de Chile), foundations, or non-profit entities; and establishment of asignaciones modales (conditional bequests) requiring the beneficiary to use the assets for specified purposes.
Appointment of Executor (Albacea): Designation of an albacea (executor) to administer the estate during the succession process under CC Articles 1270–1310. The albacea's duties include: safeguarding estate assets, paying debts and legacies, filing the Impuesto a las Herencias declaration (Formulario 4423) with the SII under Ley N° 16.271, obtaining the posesión efectiva from the Juzgado de Letras en lo Civil, and distributing the estate according to the testamentary dispositions. The testador may grant the albacea specific powers (facultades) including the authority to sell estate assets, compromise disputes, and represent the succession before courts and administrative bodies.
Guardianship of Minor Children (Tutela Testamentaria): If the testator has minor children (hijos menores de edad), designation of a tutor testamentario (testamentary guardian) under CC Article 354 to assume custody and administration of the children's patrimony upon the testator's death. The tutor testamentario takes precedence over the tutor legítimo (legal guardian) designated by CC Article 367 and the tutor dativo (court-appointed guardian) under CC Article 370.
Notarial and Witness Requirements (Requisitos Notariales y de Testigos): The testamento abierto must be executed before a Notario Público competente and three witnesses (testigos hábiles) who meet the requirements of CC Article 1012 — being of legal age, of sound mind, able to read and write, domiciled in the same comuna or adjacent comuna, and not subject to the incapacities listed in CC Article 1012 (including being an heir or legatee under the testament, or a creditor or debtor of the testator for significant amounts). The Notario reads the entire testament aloud, the testator confirms the dispositions, all parties sign, and the instrument is incorporated into the protocolo notarial.
Forms-legal.com provides this Open Will Chile template as a reference document for persons planning their testamentary succession under Chilean law. Given the complexity of forced heirship rules, matrimonial regime implications, and the Impuesto a las Herencias under Ley N° 16.271, testators should consult with an abogado specializing in derecho sucesorio registered with the Colegio de Abogados de Chile before executing the final testament before the Notario Público. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Open Will Chile (Testamento Abierto) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/estate-planning/wills/open-will-chile
"Open Will Chile (Testamento Abierto) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/estate-planning/wills/open-will-chile.
@misc{formslegal-open-will-chile,
author = {{Forms Legal}},
title = {Open Will Chile (Testamento Abierto) (Chile)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/estate-planning/wills/open-will-chile}},
note = {Free legal document template}
}Also available for these jurisdictions:
Frequently Asked Questions
El derecho sucesorio chileno bajo los Artículos 1167 a 1195 del Código Civil impone asignaciones forzosas obligatorias que restringen la libertad del testador para disponer de su patrimonio. El acervo líquido —patrimonio neto después de deudas, gastos funerarios y costos de administración conforme al Artículo 959 del CC— se divide en tres porciones: la mitad legitimaria (50%) reservada exclusivamente para los legitimarios identificados en el Artículo 1182 del CC —los hijos del testador, los ascendientes (padres y abuelos) y el cónyuge o conviviente civil sobreviviente bajo la Ley N° 20.830 sobre Acuerdo de Unión Civil; la cuarta de mejoras (25%) que el testador puede asignar solo entre descendientes, ascendientes o el cónyuge/conviviente civil sobreviviente conforme al Artículo 1195 del CC; y la cuarta de libre disposición (25%) que el testador puede asignar a cualquier persona o institución sin restricción alguna. Cualquier disposición testamentaria que viole la mitad legitimaria o las restricciones de la cuarta de mejoras queda sujeta a la acción de reforma del testamento del Artículo 1216 del CC, que los legitimarios pueden interponer ante el Juzgado de Letras en lo Civil dentro de cuatro años desde la muerte del testador. El conocimiento preciso de estas reglas es esencial para toda planificación testamentaria eficaz en Chile.
Conforme al Artículo 1014 del Código Civil, un testamento abierto otorgado ante Notario Público (Notario competente para actuar en el territorio jurisdiccional) requiere tres testigos hábiles (tres testigos hábiles). Si el testamento abierto se otorga sin Notario Público —permitido solo en circunstancias excepcionales— el inciso 2° del Artículo 1014 exige cinco testigos. Los testigos deben cumplir los requisitos de habilidad del Artículo 1012 del CC: ser mayores de edad, estar en su sano juicio, saber leer y escribir, estar domiciliados en la misma comuna o en una adyacente donde se otorga el testamento, y no estar afectos a las incapacidades específicas del Artículo 1012 —que inhabilita a las personas que son herederos o legatarios bajo el testamento, a los ascendientes o descendientes del Notario, a quienes han sido condenados por falso testimonio y a las personas con impedimentos sensoriales que les impidan comprender el acto testamentario. El Notario Público verifica la habilidad de los testigos y registra su individualización (nombre, RUT, domicilio y profesión) en el instrumento testamentario antes de incorporarlo al protocolo notarial. El incumplimiento de los requisitos de testigos produce la nulidad absoluta del testamento conforme a las reglas generales del CC.
Conforme al Artículo 1001 del Código Civil, el testamento es esencialmente revocable —el testador conserva plena facultad de revocar, modificar o reemplazar el testamento en cualquier momento de su vida, con independencia de cualquier declaración en contrario en el propio testamento. Toda cláusula testamentaria que pretenda hacerlo irrevocable es nula de nulidad absoluta. La revocación puede ser expresa (revocación expresa) —mediante un nuevo testamento que revoca explícitamente todos los anteriores, lo que constituye la práctica recomendada— o tácita (revocación tácita) conforme al Artículo 1215 del CC, que dispone que un testamento posterior revoca al anterior en todo lo que contengan disposiciones incompatibles. Un testamento anteriormente revocado no puede ser revivido por la mera revocación del testamento revocatorio conforme al Artículo 1214 del CC —el testador debe otorgar un nuevo testamento que restablezca las disposiciones anteriores. La modificación de disposiciones específicas —como el cambio en la asignación de la cuarta de mejoras o la actualización de la designación del albacea— exige el otorgamiento de un nuevo instrumento testamentario (testamento abierto o codicilo) ante Notario Público con las mismas formalidades requeridas para el testamento original. El Registro Nacional de Testamentos del Servicio de Registro Civil e Identificación registra todas las revocaciones y modificaciones, lo que facilita a los herederos verificar cuál es el testamento vigente a la fecha de la muerte del testador.
La posesión efectiva es el procedimiento legal mediante el cual los herederos de una persona fallecida (causante) acreditan sus derechos sobre el caudal hereditario y obtienen la autorización legal para administrar, transferir y disponer de los bienes heredados. Para la sucesión testada —cuando el fallecido dejó un testamento válido— la posesión efectiva se tramita ante el Juzgado de Letras en lo Civil competente en el último domicilio del causante. Los herederos presentan una solicitud de posesión efectiva acompañada de: el certificado de defunción del Registro Civil e Identificación, la copia original o autorizada del testamento, un inventario de los bienes de la herencia e identificación de todos los herederos y legatarios. Para la sucesión intestada —cuando no existe testamento válido— la posesión efectiva se tramita administrativamente ante el Servicio de Registro Civil e Identificación bajo la Ley N° 19.903, procedimiento significativamente más simple y rápido. Una vez concedida, la resolución de posesión efectiva se inscribe en el Conservador de Bienes Raíces (CBR) para inmuebles y en el Registro Civil para todos los patrimonios. El SII exige el pago del Impuesto a las Herencias bajo la Ley N° 16.271 —con tasas progresivas del 1% al 25% según el valor de la asignación y el grado de parentesco con el causante— antes de que el CBR inscriba las transferencias de inmuebles a herederos.
El Impuesto a las Herencias, Asignaciones y Donaciones bajo la Ley N° 16.271, administrado por el SII, aplica tasas progresivas a la asignación individual de cada heredero (asignación) y no al total del patrimonio hereditario. La base imponible es el valor neto de cada asignación después de deducir la parte proporcional del heredero en las deudas, gastos funerarios y costos de administración del caudal conforme al Artículo 959 del CC. Las tasas progresivas oscilan entre el 1% y el 25%, dependiendo tanto del valor de la asignación como del grado de parentesco del heredero con el causante. Los descendientes directos (hijos), ascendientes (padres, abuelos) y el cónyuge sobreviviente se benefician de una exención personal de 600 Unidades Tributarias Anuales (UTA — aproximadamente CLP 40 millones a 2026) por heredero —las asignaciones por debajo de este umbral están exentas de impuesto. Las asignaciones a parientes colaterales (hermanos, sobrinos) reciben una exención menor, y las asignaciones a personas no relacionadas no reciben exención. El SII exige la presentación del Formulario 4423 (declaración de Impuesto a las Herencias) dentro de dos años desde la muerte del causante, con intereses y multas acumulándose tras ese plazo. El pago puede realizarse en cuotas por hasta dos años, garantizado con una garantía satisfactoria para el SII. La planificación patrimonial —incluyendo donaciones entre vivos (donaciones entre vivos bajo los Artículos 1386 a 1436 del CC) que reduzcan el patrimonio imponible— debe estructurarse con asesoría de un contador público y un abogado tributarista.
Los extranjeros pueden otorgar un testamento abierto en Chile ante Notario Público con las mismas formalidades aplicables a los ciudadanos chilenos. El Artículo 997 del Código Civil establece que la sucesión de los bienes situados en Chile se rige por el derecho chileno (ley chilena) independientemente de la nacionalidad o domicilio del testador —lo que significa que las asignaciones forzosas de los Artículos 1167 a 1195 del CC se aplican a todos los bienes ubicados en territorio chileno. Un extranjero domiciliado en el exterior puede otorgar testamento en Chile compareciendo ante Notario Público con pasaporte válido y RUT chileno (obtenible del SII). Alternativamente, el Artículo 1028 del CC permite a nacionales chilenos y extranjeros otorgar testamentos ante el Cónsul de Chile en su país de residencia, quien actúa en calidad de Notario Público a efectos testamentarios. Para bienes ubicados en múltiples países, el testador debe considerar otorgar testamentos separados para cada jurisdicción —un testamento abierto ante Notario Público chileno para los bienes en Chile, e instrumentos testamentarios separados bajo las leyes de cada jurisdicción extranjera para los bienes situados allí. El Convenio de La Haya sobre los Conflictos de Leyes en Materia de Forma de las Disposiciones Testamentarias (1961) —al que Chile aún no se ha adherido— no aplica en Chile, por lo que las formalidades testamentarias deben cumplir estrictamente los requisitos del CC chileno para que el testamento sea válido respecto de los bienes en Chile.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Mandato General Chile (Poder Notarial)
Mandato General para Chile regulado por el Código Civil Artículos 2116 a 2173, por el cual el mandante otorga amplias facultades al mandatario para actuar en su nombre en asuntos judiciales y extrajudiciales, con otorgamiento ante Notario Público e inscripción en el Conservador de Bienes Raíces cuando corresponda.
Contrato de Arriendo de Vivienda Chile
Contrato de Arriendo de Vivienda para Chile regido por la Ley N° 18.101 sobre Arrendamiento de Predios Urbanos y los Artículos 1915 a 1977 del Código Civil, que establece los términos bajo los cuales un arrendador concede el uso temporal de un inmueble habitacional a un arrendatario a cambio de renta mensual en Pesos Chilenos (CLP) o Unidades de Fomento (UF).
Constitución de SpA Chile (Sociedad por Acciones)
Documento de constitución de Sociedad por Acciones (SpA) para Chile conforme al Código de Comercio Artículos 424 a 446 — incorporados por la Ley N° 20.190 de 5 de junio de 2007 — que crea una entidad corporativa flexible con responsabilidad limitada, acciones libremente transferibles y estructura de gobierno simplificada, adecuada para startups, empresas familiares y vehículos de inversión bajo el derecho mercantil chileno.