Skip to main content

General Power of Attorney Chile (Mandato General)

General Power of Attorney Chile (Mandato General)

Código Civil de Chile Arts. 2116–2173

MANDATO GENERAL — GENERAL POWER OF ATTORNEY

GENERAL POWER OF ATTORNEY (MANDATO GENERAL)

Under Código Civil de Chile, Articles 2116–2173

PARTIES (COMPARECIENTES)

In [Execution Place], Republic of Chile, on [Execution Date], before the Notario Público, appears:

PRINCIPAL (MANDANTE): [Principal Name], RUT [Principal RUT], nationality [Principal Nationality], marital status [Principal Marital Status], profession [Principal Profession], domiciled at [Principal Address].

Who, being of legal age, of sound mind, and acting freely and voluntarily, hereby grants a GENERAL POWER OF ATTORNEY (MANDATO GENERAL) in favour of:

AGENT (MANDATARIO): [Agent Name], RUT [Agent RUT], nationality [Agent Nationality], profession [Agent Profession], domiciled at [Agent Address].

CLAUSE ONE — GENERAL ADMINISTRATIVE POWERS (FACULTADES DE ADMINISTRACIÓN — CC ART. 2132)

1.1

The Mandante confers upon the Mandatario general authority to administer all businesses and affairs (todos los negocios del mandante) under Código Civil Article 2132, including the following powers of administration:

  • Collect all debts, credits, and receivables owed to the Mandante (cobrar créditos del mandante)
  • Pay all debts and obligations of the Mandante (pagar deudas del mandante)
  • Pursue legal claims against debtors of the Mandante (perseguir en juicio a los deudores)
  • Contract repairs and maintenance for administered assets (contratar reparaciones)
  • Execute leases (contratos de arriendo) for terms not exceeding five years
  • Perform all acts of conservation and good management of the Mandante's patrimony

CLAUSE SIX — DURATION AND TERMINATION (DURACIÓN Y TERMINACIÓN)

6.1

This mandato shall have [Duration] duration, commencing on the date of execution.

6.3

This mandato shall terminate upon any of the causes established in Código Civil Article 2163: completion of the entrusted business; expiration of the fixed term; revocation by the Mandante; resignation of the Mandatario; death of either party; judicial interdiction; or insolvency of either party.

6.4

The Mandante reserves the right to revoke this mandato at any time by executing a revocación de mandato before a Notario Público and communicating the revocation to the Mandatario and all relevant third parties.

Principal (Mandante)

[Principal Name]

Signature

Date: ________________

Agent (Mandatario) — Acceptance

[Agent Name]

Signature

Date: ________________

Notario Público

________________

Signature

Date: ________________

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a General Power of Attorney Chile (Mandato General)?

General Power of Attorney Chile (Mandato General) is a bilateral contract governed by the Código Civil de Chile (CC) Articles 2116 through 2173, by which a mandante (principal/grantor) confers authority upon a mandatario (agent/attorney-in-fact) to perform one or more legal acts on the mandante's behalf and in the mandante's name. Article 2116 of the Código Civil defines mandato as a contract by which one person entrusts the management of one or more businesses (negocios) to another, who takes charge by account and risk of the first.

CC Article 2130 distinguishes three categories of mandato based on the scope of authority conferred: mandato general — conferring broad authority to administer all of the mandante's businesses (todos los negocios del mandante) with the powers enumerated in CC Article 2132; mandato general con administración de bienes — granting administration powers over the mandante's patrimony; and mandato especial — limited to one or more specific transactions. The mandato general under CC Article 2132 authorizes the mandatario to perform all acts of administration (actos de administración) — collecting debts (cobrar créditos), paying obligations (pagar deudas), pursuing legal claims (perseguir en juicio a los deudores), contracting repair obligations (contratar las reparaciones de las cosas que administra), and all other acts of conservation and management.

CC Article 2132 inciso 2 establishes a critical limitation: the mandato general does not confer authority for acts of disposition (actos de disposición) — selling, mortgaging, or otherwise alienating immovable property (bienes raíces) — unless expressly granted (expresamente concedido). The Corte Suprema de Chile has consistently applied this distinction, holding that a general power of attorney without express mention of the authority to sell real estate does not authorize the mandatario to execute real estate sales before a Notario Público. The Conservador de Bienes Raíces (CBR) will refuse to inscribe property transfers executed by a mandatario whose poder does not expressly include the authority to sell.

For judicial representation (representación judicial), CC Article 2132 must be read in conjunction with the Código de Procedimiento Civil (CPC) Article 7, which requires that the poder conferido for judicial purposes (poder para litigar) expressly include the authority to perform specific procedural acts: desistirse en primera instancia de la acción deducida (withdraw the claim in first instance), aceptar la demanda contraria (accept the opposing claim), absolver posiciones (respond to interrogatories), renunciar los recursos o los términos legales (waive appeals or legal terms), transigir (settle), comprometer (submit to arbitration), and otorgar a los árbitros facultades de arbitradores (grant arbitrators authority as arbitradores). Without express mention, the mandatario cannot perform these acts even under a mandato general.

The Notarías de Chile — regulated by the Código Orgánico de Tribunales (COT) Articles 399–437 — authenticate mandato instruments. A mandato general that includes authority to buy, sell, mortgage, or otherwise dispose of real estate must be executed as an escritura pública (public deed) before a Notario Público for the acts performed under the poder to be valid and registrable at the CBR. The mandatario's authority is verified by third parties (banks regulated by the CMF, the Servicio de Impuestos Internos — SII, the CBR, and contracting parties) through authorized copies (copias autorizadas) of the poder issued by the Notaría.

The mandato is revocable at the mandante's will (revocable a voluntad del mandante) under CC Article 2163 N° 3 — the mandante can revoke the poder at any time by executing a revocación de mandato before a Notario Público, which should be communicated to the mandatario and to all third parties who relied on the original poder. Death of the mandante terminates the mandato under CC Article 2163 N° 5, though CC Article 2168 provides limited exceptions for urgent acts that the mandatario must complete to protect the mandante's interests.

When Do You Need a General Power of Attorney Chile (Mandato General)?

A General Power of Attorney Chile is required whenever a person needs to authorize another individual to act on their behalf in legal, financial, and administrative matters under the framework of Código Civil Articles 2116–2173, particularly when the mandante cannot personally attend to their affairs due to distance, health, travel, or business commitments.

Chilean nationals living abroad — expatriates working in North America, Europe, or Asia — need a mandato general executed before the Chilean Consul in their country of residence (who acts as Notario Público for Chilean nationals abroad under COT Article 399) to authorize a trusted person in Chile to manage their financial affairs: paying contribuciones de bienes raíces (property taxes) to the SII, managing bank accounts at Banco de Chile, BancoEstado, or Banco Santander Chile (regulated by the CMF), collecting rental income from leased properties, filing annual tax returns (Formulario 22) with the SII, and representing the mandante before the Servicio de Registro Civil e Identificación.

Business owners operating SpA, SRL, or S.A. entities need mandatos generales to authorize gerentes (managers), apoderados (authorized representatives), and legal counsel (abogados) to represent the company before government agencies — the SII for tax matters, the Dirección del Trabajo (DT) for labour compliance, municipalities for patentes comerciales (business licenses), and the CMF for financial regulatory matters. The mandato for company representatives is typically incorporated into the company's escritura de constitución or granted through a separate poder otorgado por escritura pública.

Elderly or ill individuals (personas de edad avanzada or personas con problemas de salud) grant mandatos generales to family members or trusted advisors to manage their financial affairs — administering bank accounts, paying monthly expenses, managing investment portfolios held at AFP or brokerage accounts regulated by the CMF, and handling healthcare decisions before FONASA or ISAPRE providers regulated by the Superintendencia de Salud.

Property owners selling, purchasing, or mortgaging real estate through the CBR need mandatos especiales or mandatos generales with express authority (facultades expresas) under CC Article 2132 inciso 2 to execute escrituras de compraventa and hipoteca before Notarios Públicos. Real estate transactions in Santiago, Valparaíso, Concepción, and other Chilean cities routinely involve mandatarios acting under poderes notariales.

Litigants who cannot personally attend court proceedings before the Juzgados de Letras, Cortes de Apelaciones, or the Corte Suprema de Chile grant poderes judiciales to abogados habilitados para el ejercicio de la profesión (lawyers licensed by the Corte Suprema under the Código Orgánico de Tribunales), with the specific CPC Article 7 powers necessary for the litigation strategy.

What to Include in Your General Power of Attorney Chile (Mandato General)

A valid General Power of Attorney Chile under Código Civil Articles 2116 through 2173 must contain the following essential elements to establish an enforceable mandato with clearly defined authority and appropriate protections for both mandante and mandatario:

Principal Identification (Individualización del Mandante): Full legal name, RUT number (Rol Único Tributario issued by the Servicio de Impuestos Internos — SII), nationality, marital status (estado civil), profession, and domicilio of the mandante (principal/grantor). If the mandante is married under the régimen de sociedad conyugal, certain acts — particularly the sale or mortgage of real estate that forms part of the sociedad conyugal — may require the spouse's consent (autorización del cónyuge) under CC Article 1749. For corporate mandantes, include the company's razón social, RUT, the legal representative authorizing the poder, and inscription data at the Registro de Comercio of the CBR.

Agent Identification (Individualización del Mandatario): Full legal name, RUT number, nationality, profession, and domicilio of the mandatario (agent/attorney-in-fact). The mandatario must have full legal capacity (capacidad legal plena) — being of legal age (mayor de edad) and not subject to any legal incapacity. For judicial representation, the mandatario must be an abogado habilitado para el ejercicio de la profesión inscribed in the Colegio de Abogados de Chile, unless the law permits lay representation in specific proceedings.

General Administrative Powers (Facultades Generales de Administración): Under CC Article 2132, the mandato general confers authority for all acts of administration — the standard powers include: collecting debts and receivables (cobrar créditos del mandante); paying debts and obligations (pagar deudas del mandante); pursuing judicial collection against debtors (perseguir en juicio a los deudores del mandante); contracting repairs and maintenance for administered assets (contratar las reparaciones de las cosas que administra); purchasing consumable supplies necessary for the administration (comprar los materiales necesarios para el cultivo o beneficio de las tierras, minas, fábricas, u otros objetos de industria); and generally performing all acts conducive to the good management and conservation of the mandante's patrimony.

Express Disposition Powers (Facultades Expresas de Disposición — CC Art. 2132 inc. 2): If the mandante wishes to authorize acts beyond administration, the poder must expressly enumerate each disposition authority: comprar bienes raíces (purchase real estate); vender bienes raíces (sell real estate); hipotecar bienes raíces (mortgage real estate); constituir servidumbres (establish easements); gravar bienes con prenda (pledge movable assets); enajenar valores mobiliarios (sell securities); cancelar hipotecas y gravámenes (release mortgages and encumbrances); aceptar o repudiar herencias (accept or reject inheritances); donar bienes (make donations); and celebrar contratos de arrendamiento por más de cinco años (execute leases exceeding five years). Each act of disposition must be specifically mentioned — a general clause purporting to grant "all powers" does not satisfy the CC Article 2132 requirement for express authorization.

Judicial Representation Powers (Poder Judicial — CPC Art. 7): For judicial proceedings, the poder must expressly include the CPC Article 7 special authorities: desistirse en primera instancia de la acción deducida (withdraw claims in first instance); aceptar la demanda contraria (accept opposing claims); absolver posiciones (respond to interrogatories on behalf of the mandante); renunciar los recursos o los términos legales (waive appeals and legal terms); transigir (settle disputes); comprometer (submit to arbitration); otorgar a los árbitros facultades de arbitradores (grant arbitrators broad equitable powers); aprobar convenios (approve insolvency agreements under Ley N° 20.720); and percibir (receive judicial payments). Without these express mentions, the mandatario's authority is limited to general procedural representation.

Banking and Financial Powers (Facultades Bancarias y Financieras): Express authority to operate bank accounts — opening accounts (abrir cuentas corrientes y de ahorro), signing cheques (girar cheques), making transfers (efectuar transferencias electrónicas), contracting loans (contratar créditos y mutuos), signing pagarés (suscribir pagarés under Ley N° 18.092), endorsing negotiable instruments (endosar títulos de crédito), and operating safe deposit boxes (operar cajas de seguridad) at financial institutions regulated by the CMF. Banks in Chile — Banco de Chile, BancoEstado, Banco Santander Chile, Scotiabank Chile, Banco BCI — require certified copies of the poder for account operations.

Tax and Administrative Powers (Facultades Tributarias y Administrativas): Authority to represent the mandante before the Servicio de Impuestos Internos (SII) — filing tax returns (declaraciones de impuestos), responding to audits (fiscalizaciones), requesting tax certificates (certificados tributarios), and managing the mandante's RUT registration. Authority to appear before municipalities for patentes comerciales and contribuciones, before the Servicio de Registro Civil e Identificación, before FONASA or ISAPREs regulated by the Superintendencia de Salud, and before any other public or private entity.

Duration and Revocation (Duración y Revocación): The mandato may be granted for a fixed term (plazo determinado) or indefinitely (duración indefinida). Under CC Article 2163, the mandato terminates upon: completion of the entrusted business (cumplimiento del negocio); expiration of the fixed term; revocation by the mandante (revocación del mandante — freely exercisable at any time); resignation of the mandatario (renuncia del mandatario); death of either party (muerte del mandante o del mandatario); judicial interdiction of either party (interdicción de uno u otro); or insolvency of either party. Revocation must be executed before a Notario Público and communicated to the mandatario and all relevant third parties.

Forms-legal.com provides this General Power of Attorney Chile template as a reference document for persons granting broad authority to represent their interests under Chilean law. Given the significant legal consequences of an improperly drafted poder — including personal liability of the mandante for unauthorized acts and rejection of the poder by the CBR, banks, or courts — the mandante should consult with an abogado before granting a mandato general with disposition or judicial powers. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). General Power of Attorney Chile (Mandato General) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/estate-planning/power-of-attorney/general-power-of-attorney-chile

MLA

"General Power of Attorney Chile (Mandato General) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/estate-planning/power-of-attorney/general-power-of-attorney-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-general-power-of-attorney-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {General Power of Attorney Chile (Mandato General) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/estate-planning/power-of-attorney/general-power-of-attorney-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know