Justified Dismissal Letter Mexico (Carta de Rescisión Justificada)
CARTA DE RESCISIÓN DE LA RELACIÓN LABORAL POR CAUSA JUSTIFICADA
Conforme al Artículo 47 de la Ley Federal del Trabajo
En [City], a [Delivery Date].
C. [Employee Name]
Puesto: [Employee Position]
CURP: [Employee CURP]
NSS: [Employee NSS]
Por medio de la presente, [Employer Name] (RFC: [Employer RFC]), con domicilio en [Employer Address], representada por [Signatory], le notifica de manera formal y por escrito la rescisión de la relación laboral que nos unía, en términos del Artículo 47 de la Ley Federal del Trabajo, con efectos a partir del día [Termination Date].
I. CAUSA DE RESCISIÓN
La presente rescisión se fundamenta en [LFT Fraction].
II. RELACIÓN DE HECHOS
[Statement of Facts]
El patrón tuvo conocimiento de los hechos descritos el día [Date of Knowledge], sin que haya mediado condonación o tolerancia de su parte, actuando dentro del plazo de prescripción establecido por el Artículo 47 in fine de la Ley Federal del Trabajo.
III. ANTECEDENTES DISCIPLINARIOS
[Prior Warnings]
IV. LIQUIDACIÓN DE PRESTACIONES DEVENGADAS (FINIQUITO)
No obstante la rescisión justificada, el patrón procederá a liquidar los conceptos devengados a la fecha de terminación (finiquito), incluyendo: parte proporcional de aguinaldo (Artículo 87 LFT), días de vacaciones no gozados (Artículo 76 LFT), prima vacacional sobre vacaciones pendientes (Artículo 80 LFT), y salarios devengados. El finiquito estará disponible para firma y pago el día [Finiquito Date] en [Finiquito Location].
La presente rescisión por causa justificada no genera derecho a la indemnización constitucional de tres meses de salario ni a la compensación de 20 días por año de servicio previstas en el Artículo 50 LFT para la rescisión injustificada.
V. NOTIFICACIÓN AL CFCRL
De conformidad con el Artículo 47 de la Ley Federal del Trabajo (reforma 2019), el patrón procederá a notificar al Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) o al centro de conciliación estatal correspondiente dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de la presente notificación, aportando copia de esta carta y la documentación de soporte.
ACUSE DE RECIBO
EL PATRÓN:
[Employer Name]
Representado/a por: [Signatory]
Firma: _________________________ Fecha: _________________________
EL/LA TRABAJADOR/A (Acuse de Recibo):
[Employee Name]
Firma: _________________________ Fecha: _________________________
En caso de negativa del trabajador a recibir o firmar esta notificación, se asienta que la entrega se realizó en presencia de los siguientes testigos:
Testigo 1: _________________________ Firma: _________________________
Testigo 2: _________________________ Firma: _________________________ [Employment Start Date]
Employer / HR Representative (Patrón / Representante)
________________
Signature
Employee — Acknowledgment of Receipt (Trabajador/a — Acuse de Recibo)
________________
Signature
What Is a Justified Dismissal Letter Mexico (Carta de Rescisión Justificada)?
A Justified Dismissal Letter Mexico (Carta de Rescisión Justificada) is the formal written notification through which a Mexican employer (patrón) communicates to an employee (trabajador) the termination of their employment relationship based on one or more of the causes established in Article 47 of the Ley Federal del Trabajo (LFT), without incurring the obligation to pay the constitutional indemnity (indemnización constitucional) of three months' salary and 20 days per year of service that applies to unjustified dismissal under Article 50 LFT. The carta de rescisión is one of the most procedurally demanding documents in Mexican labour law — failure to comply with its strict form and content requirements results in automatic reclassification of the termination as unjustified (rescisión injustificada), exposing the employer to full liquidación liability.
Article 47 of the Ley Federal del Trabajo establishes fifteen specific causes (causales) for which an employer may terminate an employment relationship without liability, including: deception by the worker regarding credentials, abilities, or references during hiring (Fraction I); negligence causing material damage to the employer's premises or equipment (Fraction II); wilful misconduct causing economic harm to the employer (Fraction II); engaging in violence or fighting at the workplace (Fraction III); serious disrespect to the employer, their family, or supervisors (Fraction V); causing intentional harm to co-workers during work (Fraction VI); compromising workplace safety through negligence (Fraction VII); repeated unjustified absences — three or more in a 30-day period under Fraction X, or absence on two consecutive days before a rest day under Fraction XI; insubordination without just cause (Fraction VIII); disclosure of manufacturing secrets or confidential information to competitors (Fraction IX); failure to adopt required safety measures (Fraction XII); reporting to work under the influence of alcohol or drugs (Fraction XIII); and other analogous serious causes (Fraction XV).
The mandatory procedural requirements under Article 47 LFT are strict and frequently contested in labour proceedings. The employer must: give the worker written notice (notificación escrita) of the precise date and cause of termination, specifying the specific acts, facts, or omissions (actos, hechos u omisiones) that constitute the cause; simultaneously or within five business days of the dismissal, notify the Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) or the corresponding state conciliation centre; and serve the notification on the worker personally or through the CFCRL if the worker refuses to receive it or cannot be located. Failure to notify the CFCRL within the five-day period converts the justified termination into an unjustified one by operation of law under the 2019 labour reform amendments to Article 47 LFT.
The Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) and the Tribunales Colegiados de Circuito have established extensive jurisprudencia on the carta de rescisión requirements. Courts consistently invalidate dismissal letters that: use generic or vague language (e.g., 'repeated insubordination' without specifying the dates, orders given, and the worker's refusal); list multiple causes without specifying the facts supporting each one; allege causes that occurred outside the prescription period; or fail to identify the specific acts, dates, and witnesses. The burden of proof (carga de la prueba) in labour proceedings under Article 784 LFT falls on the employer to prove the cause of termination — the carta de rescisión is the primary evidence document, and its deficiencies cannot be cured by introducing additional evidence of different facts after the fact.
The 2019 reforma laboral (Decreto published in the DOF on 1 May 2019) significantly changed the procedural framework by creating the mandatory pre-litigation conciliation stage before the CFCRL. Any labour claim arising from a justified dismissal — including a worker's challenge to the stated cause — must be submitted to mandatory conciliation at the CFCRL before proceeding to the Tribunales Laborales. The CFCRL conciliation attempt must be completed (or a certificate of failed conciliation issued) before the Tribunal Laboral accepts the claim.
When Do You Need a Justified Dismissal Letter Mexico (Carta de Rescisión Justificada)?
A Justified Dismissal Letter Mexico is required whenever a Mexican employer terminates an employee under one of the specific causes established in Article 47 of the Ley Federal del Trabajo and wishes to avoid paying the constitutional indemnity and seniority-based compensation owed under Article 50 LFT for unjustified dismissal.
The Carta de Rescisión Justificada is needed when the employer has documented evidence — supported by written warnings (cartas de advertencia), incident reports, investigation records, or witness statements — establishing that the worker has committed one of the Article 47 LFT causes and the employer has not condoned the misconduct by continuing the employment relationship beyond the prescription period. Article 47 Last Paragraph LFT establishes a strict prescription period: the employer's right to terminate based on a specific cause prescribes after 30 days from the date the employer became aware of the cause (or from the date of the act). Claims of termination based on causes older than 30 days are rejected by the Tribunales Laborales as time-barred.
The letter is needed when an employee has repeatedly missed work without authorisation or justification — three or more absences in a 30-day period under Article 47 Fraction X LFT, or two consecutive absences on the days before or after a mandatory rest day — and prior written warnings have been issued and documented. Courts require a progressive discipline trail (historial de amonestaciones) before accepting repeated-absence terminations as justified.
The Carta de Rescisión Justificada is also required when an employee has committed workplace violence, theft, fraud, or disclosure of trade secrets — all causes listed in Article 47 LFT Fractions II through IX — where the severity of the single act justifies immediate termination without progressive discipline. Even for these serious single-act causes, the employer must document the investigation process and base the carta de rescisión on specific acts with specific dates.
The document is required in the context of federal and state government inspections (inspecciones de la STPS): labour inspectors reviewing the employer's files for terminated workers expect to find signed cartas de rescisión, CFCRL notification receipts, and documentation of the underlying cause. Employers who cannot produce these documents face presumptions that terminations were unjustified under Article 784 LFT, which shifts the burden of proof entirely onto the employer.
What to Include in Your Justified Dismissal Letter Mexico (Carta de Rescisión Justificada)
A valid Justified Dismissal Letter Mexico under Ley Federal del Trabajo Article 47 must contain the following elements to withstand challenge before the CFCRL and the Tribunales Laborales.
Identification of the Parties: Full legal name, RFC (Registro Federal de Contribuyentes), and domicilio fiscal of the employer (patrón), plus the name, CURP (Clave Única de Registro de Población), RFC, and NSS (Número de Seguridad Social) of the employee (trabajador). The position (puesto) held by the worker and the commencement date of the employment relationship must be stated, as these affect the calculation of seniority (antigüedad) for any benefits owed.
Exact Date of Termination: The precise date on which the employment relationship is rescinded. This date must be within the 30-day prescription period counted from the date the employer became aware of the cause, under Article 47 Last Paragraph LFT. The termination is effective on the date stated — not on the date the carta de rescisión is delivered, unless those dates coincide.
Specific Legal Cause Under Article 47 LFT: The exact fraction (fracción) of Article 47 LFT under which the termination is based, quoted verbatim or referenced precisely. Generic language such as 'serious misconduct' or 'breach of obligations' is insufficient — courts require identification of the specific statutory cause.
Detailed Statement of Facts: A factual narration (relación de hechos) describing, with specificity: the exact acts, omissions, or conduct (actos, hechos u omisiones) constituting the cause; the specific dates and times when each act occurred; the persons involved; the location (within the workplace or during work hours); and the harm caused or risk created. The statement of facts is the most critical section of the carta de rescisión — it must be sufficiently detailed to allow the employer to prove each element in subsequent labour proceedings.
Reference to Prior Warnings Where Applicable: For repeated or accumulated causes — such as repeated absences, repeated insubordination, or repeated neglect — the carta de rescisión must reference the prior written warnings (cartas de advertencia) or amonestaciones issued to the worker, stating the dates on which each prior warning was delivered and acknowledged. This creates the progressive discipline record (historial disciplinario) that courts require for accumulated-cause terminations.
Condonation Disclaimer: An express statement that the employer became aware of the cause on a specified date and has not condoned (no ha condonado) or tolerated the conduct. Continued employment after the employer became aware of the cause — even for a few days beyond the prescription period — constitutes implied condonation (condonación tácita) under Article 47 Last Paragraph LFT and invalidates the just cause.
Settlement of Final Accrued Benefits (Finiquito): Confirmation that the employer will pay the finiquito (accrued but unpaid benefits as of the termination date) — proportional aguinaldo under Article 87 LFT, proportional vacation days not taken under Article 76 LFT, prima vacacional on pending vacation under Article 80 LFT, and any other accrued wages. Even in a justified dismissal, the finiquito remains due. The carta de rescisión should specify the process for settling the finiquito, typically at the CFCRL or at the employer's HR office on a stated date.
CFCRL Notification Obligation: A statement that the employer will simultaneously notify the Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) or the corresponding state conciliation centre of the termination, as required by Article 47 LFT (2019 reform). This notification must be made within five business days of the dismissal to preserve the justified cause — failure to notify within this period converts the termination into an unjustified dismissal by operation of law.
Service and Acknowledgment of Receipt: A section for the worker to acknowledge receipt of the carta de rescisión with their signature, date, and the time of delivery. Where the worker refuses to sign, the employer should have two witnesses (testigos) sign to certify delivery, and promptly notify the CFCRL for official service. Refusal to receive the carta de rescisión does not invalidate the termination if the CFCRL notification is made within the five-day period.
Forms-legal.com provides this Justified Dismissal Letter Mexico template as a practical starting point. Every rescisión justificada involves significant legal risk — the carta de rescisión and the underlying documentation must be reviewed by a licenciado en derecho laboral before delivery to confirm the cause is legally defensible and the procedure is correctly followed.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Justified Dismissal Letter Mexico (Carta de Rescisión Justificada) (Mexico) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/mexico/employment/letters/justified-dismissal-letter-mexico
"Justified Dismissal Letter Mexico (Carta de Rescisión Justificada) (Mexico)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/mexico/employment/letters/justified-dismissal-letter-mexico.
@misc{formslegal-justified-dismissal-letter-mexico,
author = {{Forms Legal}},
title = {Justified Dismissal Letter Mexico (Carta de Rescisión Justificada) (Mexico)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/mexico/employment/letters/justified-dismissal-letter-mexico}},
note = {Free legal document template}
}Also available for these jurisdictions:
Frequently Asked Questions
El Artículo 47 de la Ley Federal del Trabajo establece quince causas específicas (causales) de terminación justificada sin responsabilidad del patrón. Las más frecuentemente invocadas en la práctica laboral mexicana son: Fracción I — engaño del trabajador al ser contratado respecto a sus condiciones o aptitudes esenciales para la decisión de contratación; Fracción II — conducta intencional que cause daño material (daño material) a las instalaciones, equipo o registros del patrón; Fracción III — actos de violencia (actos de violencia) contra el patrón, su familia, supervisores o compañeros durante la jornada laboral o en el centro de trabajo; Fracción V — faltas graves de respeto o desconsideración hacia el patrón o sus representantes; Fracción VII — comprometer la seguridad o higiene del centro de trabajo por negligencia o imprudencia que ponga en riesgo a personas o instalaciones; Fracción VIII — insubordinación injustificada (insubordinación injustificada) —negarse a seguir instrucciones legítimas del patrón; Fracción IX — revelación de secretos de fabricación o información comercial confidencial a competidores; Fracción X — tres o más faltas injustificadas en un período de 30 días; Fracción XIII — presentarse al trabajo bajo la influencia del alcohol o drogas de forma que afecte el desempeño o ponga en riesgo la seguridad; y Fracción XV — otras causas análogas de igual gravedad. Cada causa debe probarse por el patrón con evidencia documental específica, y la causa debe haberse producido dentro del plazo de prescripción de 30 días antes de la entrega de la carta de rescisión.
El Artículo 47 último párrafo de la Ley Federal del Trabajo establece un estricto plazo de prescripción de 30 días (plazo de prescripción) para el derecho del patrón a rescindir la relación laboral con base en una causa específica. El plazo de 30 días comienza el día en que el patrón —o específicamente el representante del patrón con facultades para despedir— tiene conocimiento (tiene conocimiento) del acto u omisión que constituye la causa. Si el patrón no entrega la carta de rescisión dentro de los 30 días siguientes a esa fecha, el derecho a rescindir con base en esa causa específica se extingue por prescripción, y el patrón ya no puede invocarla. La continuación del empleo después de vencido el plazo de prescripción constituye condonación tácita —se considera que el patrón perdonó o toleró la conducta. Los trabajadores invocan frecuentemente este plazo de prescripción al impugnar despidos justificados ante el CFCRL: si el patrón no puede probar que la carta de rescisión fue entregada dentro de los 30 días siguientes al conocimiento efectivo de la causa, el Tribunal Laboral declarará la terminación como injustificada y ordenará el pago de la liquidación completa del Artículo 50 LFT.
Incluso cuando la relación laboral se termina mediante rescisión justificada al amparo del Artículo 47 de la Ley Federal del Trabajo, el patrón sigue obligado a pagar al trabajador el finiquito — la liquidación de todas las prestaciones devengadas y no pagadas hasta la fecha de terminación. El finiquito en un despido justificado incluye: parte proporcional del aguinaldo (Artículo 87 LFT) — 15 días de salario por año de servicio, prorrateados por los días laborados en el ejercicio en curso; días de vacaciones no disfrutados (Artículo 76 LFT) — los días de vacaciones acumulados y no gozados en el período en curso y en períodos anteriores; prima vacacional sobre días de vacaciones pendientes (Artículo 80 LFT) — 25% del salario del día de vacaciones; cualquier salario no pagado por días laborados hasta la fecha de terminación; y cualquier otra prestación superior acordada contractualmente que se haya devengado pero no pagado. Adicionalmente, los trabajadores con 15 o más años de servicio tienen derecho a una prima de antigüedad de 12 días de salario por año de servicio conforme al Artículo 162 LFT, con tope de dos veces el salario mínimo general diario — esto aplica independientemente de si el despido fue justificado, salvo cuando el trabajador fue despedido por las causas más graves del Artículo 47 LFT. La indemnización constitucional de tres meses de salario y 20 días por año conforme al Artículo 50 LFT NO se debe en un despido justificado — esa es la diferencia financiera entre la rescisión justificada y la injustificada.
Conforme a las reformas de 2019 al Artículo 47 de la Ley Federal del Trabajo, el patrón debe notificar simultáneamente con —o dentro de los cinco días hábiles siguientes a— la entrega de la carta de rescisión al Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) o al centro de conciliación estatal correspondiente. Esta obligación de notificación se introdujo para crear un registro oficial de la justificación del despido y para impedir que los patrones fabriquen justificaciones ex post facto. Si el patrón no notifica al CFCRL dentro del plazo de cinco días hábiles, la reforma LFT 2019 establece que el incumplimiento convierte la terminación en despido injustificado (rescisión injustificada) por ministerio de ley, lo que significa que el patrón debe la liquidación completa del Artículo 50 LFT: tres meses de salario más 20 días por año de servicio, más todas las prestaciones del finiquito. Los Tribunales Laborales han aplicado esta consecuencia de forma estricta, confirmando que la notificación al CFCRL es un paso procesal obligatorio, no una mera recomendación administrativa. Los patrones deben asegurarse de que el equipo de RH presente la notificación al CFCRL de inmediato al entregar la carta de rescisión, conservando el acuse de recibo del CFCRL como evidencia documental en el expediente de terminación.
Si un patrón en México puede rescindir la relación laboral por una primera falta (primera falta) sin disciplina progresiva previa depende de la naturaleza y gravedad de la conducta involucrada. Para causas graves de un solo acto listadas en el Artículo 47 LFT —como daño intencional a bienes, violencia laboral, robo, fraude, revelación de secretos comerciales, o presentarse al trabajo en estado de ebriedad— la LFT no exige cartas de advertencia previas (amonestaciones previas) antes de entregar la carta de rescisión. La gravedad de un solo acto puede ser suficiente para justificar la terminación inmediata cuando cae plenamente dentro de las categorías del Artículo 47 LFT. Sin embargo, para causas acumuladas —en especial faltas repetidas (Fracción X) que requieren tres o más ausencias en 30 días, o insubordinación reiterada— la disciplina progresiva y las advertencias escritas documentadas son esenciales porque el elemento causal es el patrón de conducta, no un acto aislado. Los tribunales mexicanos que aplican el principio de proporcionalidad de la sanción han invalidado despidos justificados donde el patrón rescindió por causas que, dadas las circunstancias —la antigüedad del trabajador, su historial disciplinario limpio previo y la tolerancia anterior del patrón a conductas similares— ameritaban una sanción menor en lugar de la terminación. Mantener un expediente de disciplina progresiva documentado (historial de amonestaciones, advertencias y suspensiones) es la mejor protección del patrón contra reclamaciones de que la causa no fue suficientemente grave para justificar la terminación en los hechos concretos.
Los tribunales laborales mexicanos bajo el Artículo 784 de la Ley Federal del Trabajo imponen al patrón la carga de la prueba para demostrar la existencia y legitimidad de la causa señalada en la carta de rescisión justificada. Para defender un despido justificado ante el CFCRL y los Tribunales Laborales, los patrones deben conservar y organizar la siguiente evidencia: la carta de rescisión justificada firmada con acuse de entrega (acuse de recibo firmado por el trabajador, o firmas de testigos certificando la entrega rehusada); el acuse de recibo del CFCRL presentado dentro de los cinco días hábiles; registros de asistencia y nómina (registros de asistencia y nómina) que sustenten causas basadas en ausencias bajo la Fracción X LFT; reportes de incidente firmados por el supervisor que presenció el hecho e idealmente por al menos dos testigos independientes; grabaciones de CCTV o evidencia fotográfica del incidente cuando estén disponibles; cartas de amonestación o advertencia previas firmadas por el trabajador, o con firmas de testigos si el trabajador rehusó firmar; registros de investigación (expediente de investigación interna) documentando que el patrón realizó una investigación justa antes del despido; los registros de registro ante el IMSS del trabajador mostrando el período de empleo; y el contrato de trabajo firmado y cualquier reglamento interior de trabajo (Reglamento Interior de Trabajo bajo el Artículo 423 LFT) que establezca las normas disciplinarias supuestamente violadas. Toda la documentación de terminación debe conservarse por al menos tres años conforme al Artículo 804 LFT.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Aviso de Rescisión Injustificada con Liquidación México
Aviso de Rescisión Injustificada con Liquidación para México — conforme al Artículo 50 de la Ley Federal del Trabajo. Documenta la decisión del patrón de rescindir sin causa justificada y calcula la liquidación completa: tres meses de salario, 20 días por año y finiquito.
Carta de Advertencia al Empleado México
Carta de Advertencia al Empleado para México — conforme al Artículo 423 de la Ley Federal del Trabajo y el Reglamento Interior de Trabajo del patrón, que documenta una advertencia formal por incumplimiento o bajo desempeño, integrando el historial de amonestaciones necesario para sustentar una rescisión justificada bajo el Artículo 47 LFT.
Contrato de Trabajo por Tiempo Indeterminado México
Contrato de Trabajo por Tiempo Indeterminado para México — regido por el artículo 35 de la Ley Federal del Trabajo (LFT), que establece una relación laboral permanente con registro completo ante el IMSS, aportaciones al INFONAVIT y prestaciones obligatorias que incluyen aguinaldo, vacaciones, prima vacacional y PTU.
Cálculo de Liquidación México (LFT arts. 50, 84, 87 y 162)
Hoja de cálculo de Liquidación para México — conforme a la Ley Federal del Trabajo arts. 50, 84, 87 y 162. Calcula la indemnización constitucional (3 meses + 20 días por año), la prima de antigüedad (12 días por año, SDI tope 2× SMG) y todas las prestaciones devengadas por despido injustificado o convenio de terminación por mutuo consentimiento.