Working Conditions Modification Agreement Mexico (Acuerdo de Modificación de Condiciones)
CONVENIO DE MODIFICACIÓN DE CONDICIONES DE TRABAJO
Celebrado conforme a la Ley Federal del Trabajo, Artículo 57
I. PARTES
EL PATRÓN:
Razón Social: [Employer Name]
RFC: [Employer RFC]
Domicilio: [Employer Address]
Representante Legal: [Employer Representative]
EL/LA TRABAJADOR/A:
Nombre: [Worker Name]
RFC: [Worker RFC]
CURP: [Worker CURP]
NSS: [Worker NSS]
Contrato Original de fecha: [Original Contract Date]
Las partes celebran el presente Convenio de Modificación de Condiciones de Trabajo de manera libre y voluntaria, conforme al Artículo 57 de la Ley Federal del Trabajo (LFT).
II. TIPO DE MODIFICACIÓN
Condición que se modifica: [Modification Type]
III. CONDICIONES ACTUALES (ANTES DE LA MODIFICACIÓN)
Salario Diario Actual: [Current Salary]
Horario Actual: [Current Schedule]
Lugar de Trabajo Actual: [Current Location]
Puesto y Funciones Actuales: [Current Functions]
Prestaciones Actuales a Modificar: [Current Benefits]
IV. NUEVAS CONDICIONES (DESPUÉS DE LA MODIFICACIÓN)
Nuevo Salario Diario: [New Salary]
Nuevo Horario: [New Schedule]
Nuevo Lugar de Trabajo: [New Location]
Nuevas Funciones: [New Functions]
Nuevas Prestaciones: [New Benefits]
Fecha de Entrada en Vigor: [Effective Date]
Todas las condiciones de trabajo no expresamente modificadas por el presente convenio permanecen en plena vigencia conforme al contrato individual de trabajo original celebrado el [Original Contract Date].
V. CONDICIONES DE TELETRABAJO (si aplica)
Equipo Proporcionado por el Patrón (Artículo 330-D LFT): [Equipment Provided]
Reembolso de Gastos de Conectividad y Electricidad (Artículo 330-E LFT): [Expense Reimbursement]
El/la trabajador/a tiene derecho a la desconexión digital fuera de su jornada laboral y en días de descanso (Artículo 330-H LFT). Cualquiera de las partes podrá solicitar la reversión a la modalidad presencial con un aviso previo de 10 días (Artículo 330-I LFT).
VI. VOLUNTARIEDAD Y DERECHOS ADQUIRIDOS
El/la trabajador/a declara que el presente convenio es celebrado de manera libre, voluntaria, con pleno conocimiento de sus términos y sin coacción alguna, conforme al Artículo 57 LFT. Las partes reconocen que toda condición de trabajo establecida en el presente convenio sustituye únicamente las condiciones expresamente señaladas en la Sección III anterior, siendo nulas de pleno derecho cualesquiera cláusulas que impliquen renuncia de derechos adquiridos no señalados, conforme al Artículo 5 LFT.
VII. LEY APLICABLE
El presente convenio se rige por la Ley Federal del Trabajo. Las controversias se someterán a conciliación ante el Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL) conforme al Artículo 684-A LFT antes de acudir al Tribunal Laboral competente.
FIRMAS
En [Contract City], a [Contract Date].
EL PATRÓN:
[Employer Name]
[Employer Representative]
Firma: _________________________ Fecha: _________________________
EL/LA TRABAJADOR/A:
[Worker Name]
Firma: _________________________ Fecha: _________________________
Declaro que he leído y comprendido el presente convenio, que lo firmo de manera voluntaria, y que he recibido un ejemplar firmado por ambas partes.
Firma del/la Trabajador/a: _________________________ Fecha: _________________________
Employer / Legal Representative (Patrón / Representante Legal)
________________
Signature
Worker (Trabajador/a)
________________
Signature
What Is a Working Conditions Modification Agreement Mexico (Acuerdo de Modificación de Condiciones)?
A Working Conditions Modification Agreement Mexico (Convenio de Modificación de Condiciones de Trabajo) is a written bilateral agreement between an employer and a worker — or between an employer and a union representing multiple workers — that formally documents a mutually agreed change to one or more terms of an existing employment relationship. The agreement is governed by Article 57 of the Ley Federal del Trabajo (LFT), which establishes both the conditions under which working conditions may be modified and the procedural requirements that must be met for such modifications to be legally valid and enforceable.
Article 57 LFT establishes a fundamental principle of Mexican labour law: the employer may not unilaterally modify working conditions to the detriment of the worker. Any change to conditions already established in an employment contract — whether salary, working hours, work location, job functions, benefits, or any other agreed term — requires a mutual written agreement signed by both parties. Without this written consent, any unilateral modification by the employer constitutes a violation of the employment relationship that gives the worker the right to rescind the contract and claim the unjustified dismissal severance package under Article 51 LFT (rescisión imputable al patrón), including the constitutional indemnity of three months' salary under Article 50 LFT plus 20 days per year of service.
The constitutional foundation for working condition stability rests in Article 123, Apartado A of the Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos and the doctrine of derechos adquiridos (acquired rights) — once a working condition is established in an employment contract, collective bargaining agreement, or even through custom and practice (costumbre), it becomes an acquired right that cannot be unilaterally reduced or eliminated by the employer. Mexican labour courts have consistently applied this doctrine to reject employer attempts to restructure compensation, reorganize job functions, or relocate workers without written worker consent.
Article 57 LFT provides a narrow exception to the acquired rights doctrine: it permits the employer to petition the competent Tribunal Laboral for authorization to modify working conditions when economic circumstances affect the enterprise so severely that maintaining the existing conditions would threaten the viability of the business (circunstancias económicas que afecten gravemente a la empresa). This Tribunal authorization process — known as a modification proceeding (juicio de modificación de condiciones de trabajo) — is separate from the bilateral Convenio de Modificación that is the subject of this template, which covers voluntary, mutually agreed modifications rather than court-ordered ones.
The Convenio de Modificación de Condiciones de Trabajo is most commonly used in the following operational scenarios: salary restructuring (converting from one pay structure to another, adjusting base salary with the agreement of the worker); workplace relocation (moving a worker from one establishment to another city, requiring their written consent under Article 25 Section V LFT); job function changes (adding, removing, or significantly modifying duties beyond the scope of the original job description); schedule changes (changing shift from diurna to nocturna or mixta, changing working days, or reducing or extending hours within LFT limits); benefit modifications (adjusting superior benefits that were previously granted and have become acquired rights); and modality changes (transitioning from in-office to teletrabajo arrangements requiring the complementary teletrabajo agreement under Articles 330-A–330-K LFT).
For enterprises covered by a contrato colectivo de trabajo under Articles 386–403 LFT, individual working condition modifications must be consistent with the collective agreement — a Convenio de Modificación cannot reduce conditions below the CCT minimum, and any modification that would affect the CCT terms generally requires the union's participation as a signatory party.
The Convenio de Modificación must be retained by the employer as part of the worker's personnel file (expediente personal) under Article 804 LFT, which requires employers to maintain employment documentation for at least one year after the employment relationship ends. The STPS Inspección del Trabajo may request production of modification agreements during compliance inspections, particularly when investigating wage or benefit claims.
When Do You Need a Working Conditions Modification Agreement Mexico (Acuerdo de Modificación de Condiciones)?
A Working Conditions Modification Agreement Mexico is needed whenever an employer and worker agree to change any term of the existing employment relationship. Article 57 of the Ley Federal del Trabajo requires that any modification of conditions to the detriment of the worker — or any significant change, even if neutral or beneficial — be documented in writing to prevent future disputes about what was agreed.
The agreement is needed when a salary restructuring is proposed — for example, converting a worker from a purely fixed salary to a base-salary-plus-variable model, reducing a base salary with a compensating bonus structure, or adjusting the salary currency or payment method. Because recurring salary components once paid become acquired rights (derechos adquiridos) under the doctrine applied by the Tribunales Laborales, even a restructuring that maintains total compensation at the same level requires written consent to prevent the worker from later claiming that both the old salary and the new bonus structure are owed simultaneously.
The document is required when relocating a worker to a different city or establishment. Article 25 Section V LFT requires that the work location be specified in the employment contract — changing it requires a written modification agreement. For relocations that significantly change the worker's life circumstances (moving from Ciudad de México to Monterrey, for example), the employer must ensure the worker's consent is genuinely free and not coerced, as a coerced relocation agreement can be challenged as constructive dismissal before the CFCRL conciliation process under Article 684-A LFT.
A Convenio de Modificación is needed when an employer transitions workers to teletrabajo (remote work) arrangements under Articles 330-A through 330-K LFT added by the 2021 teletrabajo reform. Article 330-C LFT specifically requires a written supplementary agreement (acuerdo complementario de teletrabajo) documenting equipment provision, expense reimbursement, connectivity support, the right to disconnect (derecho a la desconexión), and data protection provisions under the Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares (LFPDPPP).
The agreement is required when reducing the hours of a part-time worker or restructuring from full-time to part-time employment. Any reduction in contractually agreed hours that reduces salary constitutes a modification to the detriment of the worker under Article 57 LFT, requiring written bilateral consent. Without this consent, the worker is entitled to maintain the original full-time conditions or treat the reduction as a rescisión imputable al patrón under Article 51 LFT.
A Convenio de Modificación is also needed to formalize changes to superior benefits (prestaciones superiores a la ley) — such as reducing a negotiated aguinaldo from 30 days to 20 days, changing the IMSS group medical plan, or eliminating a previously paid food voucher (vale de despensa). Superior benefits, once granted and paid over time, become acquired rights. The Supreme Court of Justice of the Nation (SCJN) has consistently ruled in labour cases that the employer bears the burden of proving that any reduction in benefits was freely and knowingly consented to by the worker through a written agreement.
In collective labour relationships, the Convenio de Modificación serves as the mechanism for implementing mid-term changes to the contrato colectivo de trabajo (CCT) between revision cycles under Article 394 LFT — for example, agreeing to temporarily suspend a superior benefit during economic hardship while maintaining all other CCT conditions. The union must be a co-signatory to any such modification that affects the CCT's minimum conditions.
What to Include in Your Working Conditions Modification Agreement Mexico (Acuerdo de Modificación de Condiciones)
A valid Working Conditions Modification Agreement Mexico under Ley Federal del Trabajo art. 57 must contain the following essential elements to be enforceable, to demonstrate genuine bilateral consent, and to withstand scrutiny by the Tribunales Laborales and STPS Inspección del Trabajo.
Identification of Parties and Original Contract Reference: Full legal name, RFC, and domicilio of the employer; and full legal name, RFC, CURP, NSS, and domicilio of the worker. Express reference to the original employment contract being modified — including its execution date, the parties' names as they appeared in the original, and any prior modifications — to establish continuity of the employment relationship and the baseline conditions from which the modification departs.
Description of the Current Conditions Being Modified: A precise statement of the specific working conditions as they currently exist (before the modification), based on the original employment contract or any prior modification agreement. This baseline description is critical for establishing what the worker's acquired rights are and what exactly is being changed.
Description of the Modified Conditions: A precise statement of each working condition as it will be after the modification takes effect — new salary amount, new work schedule, new work location address, new job functions, new benefit values, or any other changed term. The modification must be stated with enough specificity that neither party can later dispute what was agreed.
Effective Date of the Modification: The specific date from which the modified conditions take effect. If different conditions change at different times (for example, salary changes immediately but location change takes effect next month), each condition's effective date must be separately stated. Retroactive modifications require particular attention to IMSS SDI recalculation and SAT payroll CFDI correction obligations.
Consideration and Voluntariness: An express acknowledgment by the worker that the modification is entered into freely, voluntarily, and with full understanding of its terms and consequences. Where the modification is advantageous to the worker (a salary increase, for example), the consideration is the improvement itself. Where the modification reduces one condition in exchange for improving another, the document should clearly state what the worker receives in exchange for what they give up. Mexican courts will scrutinize the voluntariness of modifications that appear to benefit only the employer.
Confirmation of Maintained Conditions: An express statement that all employment conditions not modified by this agreement remain in full force and effect as established in the original employment contract and any prior modification agreements. This prevents ambiguity about which conditions were changed and which remain as-is.
Acquired Rights Preservation: Where the modification involves conditions that have become acquired rights through custom, practice, or prior payment — such as a bonus that has been paid for more than three annual cycles — the document should acknowledge the acquired right status and explain why the worker's consent constitutes a valid waiver of the acquired right. Without this language, the worker may later claim that the modification was not a true waiver of the acquired right.
For Teletrabajo Modifications — Additional Elements: When the modification converts a worker from presencial to teletrabajo, the supplementary agreement must additionally specify (per Articles 330-C and 330-D LFT): a complete list of equipment and materials provided by the employer; the mechanism for reimbursement of connectivity and electricity expenses; the worker's right to disconnect outside working hours (derecho a la desconexión); ergonomics and psychosocial risk prevention measures under NOM-035-STPS-2018; and an aviso de privacidad for any employer monitoring of work-from-home systems.
Governing Law and Dispute Resolution: Confirmation that the modified employment relationship remains governed by the Ley Federal del Trabajo and that any disputes arising from interpretation of this modification agreement will be subject to mandatory CFCRL conciliation under Article 684-A LFT before proceeding to the Tribunales Laborales.
Forms-legal.com provides this Working Conditions Modification Agreement Mexico template as a practical starting point for documenting bilateral employment changes. The doctrine of derechos adquiridos (acquired rights) and the Article 57 LFT protection against unilateral modifications make it essential that this document be reviewed by a licenciado en derecho specializing in derecho individual del trabajo before execution, particularly when the modification involves any reduction in the worker's current conditions.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Working Conditions Modification Agreement Mexico (Acuerdo de Modificación de Condiciones) (Mexico) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/mexico/employment/contracts/working-conditions-modification-agreement-mexico
"Working Conditions Modification Agreement Mexico (Acuerdo de Modificación de Condiciones) (Mexico)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/mexico/employment/contracts/working-conditions-modification-agreement-mexico.
@misc{formslegal-working-conditions-modification-agreement-mexico,
author = {{Forms Legal}},
title = {Working Conditions Modification Agreement Mexico (Acuerdo de Modificación de Condiciones) (Mexico)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/mexico/employment/contracts/working-conditions-modification-agreement-mexico}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
No. El Artículo 57 de la Ley Federal del Trabajo prohíbe al patrón modificar unilateralmente las condiciones de trabajo en perjuicio del trabajador. Cualquier cambio a las condiciones establecidas en el contrato de trabajo — salario, jornada laboral, lugar de trabajo, funciones del puesto o prestaciones — requiere un convenio bilateral escrito firmado por el patrón y el trabajador. Si un patrón realiza una modificación unilateral que el trabajador no acepta, el trabajador tiene dos opciones bajo la LFT: continuar trabajando bajo las condiciones originales mientras presenta una reclamación de salario o prestaciones ante el Tribunal Laboral mediante conciliación obligatoria ante el CFCRL bajo el Artículo 684-A de la LFT; o tratar la modificación unilateral como una rescisión imputable al patrón (despido indirecto) bajo el Artículo 51 de la LFT y reclamar la indemnización por despido injustificado bajo el Artículo 50 LFT — tres meses de salario como indemnización constitucional más 20 días de salario por año de servicio, más prestaciones proporcionales. La única excepción es el procedimiento judicial de modificación de condiciones de trabajo bajo el Artículo 57 de la LFT para casos de necesidad económica extrema, que requiere una orden del Tribunal Laboral y no puede invocarse para reestructuraciones empresariales rutinarias.
Los derechos adquiridos es una doctrina aplicada por los tribunales laborales mexicanos — incluyendo la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) — que protege a los trabajadores de perder prestaciones laborales una vez que esas prestaciones han sido establecidas mediante contrato, negociación colectiva o costumbre y práctica prolongada. Bajo esta doctrina, una prestación que un patrón ha pagado de manera regular y consistente a lo largo del tiempo — aunque originalmente se haya caracterizado como discrecional — se convierte en un derecho adquirido que el patrón no puede reducir o eliminar unilateralmente. Ejemplos comunes de derechos adquiridos en las relaciones laborales mexicanas incluyen: un aguinaldo pagado por varios años a un nivel superior al mínimo legal de 15 días de la LFT, que crea un derecho de facto a un monto mayor; una despensa pagada cada semana durante años sin una limitación escrita; un bono de productividad pagado cada mes durante más de un año; o un esquema de vacaciones superior otorgado en la práctica pero no documentado en el contrato de trabajo original. La LFT refuerza esta doctrina mediante el Artículo 57 (que prohíbe las modificaciones unilaterales) y el Artículo 5 (que declara nula cualquier disposición contractual que renuncie a un derecho laboral, incluso si el trabajador firma la renuncia). Modificar un derecho adquirido requiere un genuino Convenio de Modificación de Condiciones bilateral bajo el Artículo 57 de la LFT que demuestre el consentimiento libre e informado del trabajador.
Bajo el Artículo 57 de la Ley Federal del Trabajo, cualquier modificación a las condiciones de trabajo establecidas en un contrato de trabajo requiere un convenio bilateral escrito. Las condiciones que requieren modificación escrita incluyen: monto del salario, estructura salarial (fijo vs. variable) o frecuencia de pago; jornada y tipo de turno de trabajo (diurna, nocturna, mixta bajo los Artículos 60–61 de la LFT); lugar de trabajo o establecimiento (Artículo 25, Fracción V de la LFT); puesto, categoría o funciones (Artículo 25, Fracción IV de la LFT); modalidad de trabajo — convertir de presencial a teletrabajo requiere un convenio complementario bajo el Artículo 330-C de la LFT; cualquier prestación superior establecida en el contrato original o adquirida por práctica — aguinaldo por encima del mínimo legal, vales de despensa, fondos de ahorro, días de vacaciones adicionales, seguro de gastos médicos privado; el Salario Diario Integrado (SDI) del IMSS si la modificación cambia los componentes salariales utilizados para el cálculo de cuotas al IMSS; y cualquier otra condición que forme parte de la relación laboral acordada. Incluso las modificaciones que aparentan ser ventajosas para el trabajador — un aumento de salario, días de vacaciones adicionales — deben documentarse por escrito para establecer un registro claro de la relación laboral revisada y prevenir futuras disputas sobre si se acordaron condiciones adicionales al mismo tiempo.
Un Convenio de Modificación de Condiciones de Trabajo bilateral bajo el Artículo 57 de la LFT no requiere registro ante una autoridad gubernamental de la misma manera en que un contrato colectivo de trabajo debe depositarse ante el Centro Federal de Conciliación y Registro Laboral (CFCRL). Sin embargo, la modificación genera diversas obligaciones de actualización administrativa obligatorias. Si la modificación cambia el salario del trabajador de manera que altere el Salario Diario Integrado (SDI), el patrón debe actualizar el SDI en el sistema de bimestral SUA del IMSS (Sistema Único de Autodeterminación) para reflejar el nuevo nivel de compensación — el incumplimiento de la actualización del SDI constituye una declaración incorrecta bajo el Artículo 15 de la Ley del Seguro Social y expone al patrón a multas del IMSS bajo los Artículos 304-A y 304-B de la LSS. Si la modificación afecta el salario gravable reportado al SAT, el CFDI de nómina (Comprobante Fiscal Digital por Internet) debe reflejar el nuevo salario desde la fecha de entrada en vigor de la modificación, y los cálculos de retención del ISR deben ajustarse conforme a los Artículos 94 y 96 de la Ley del Impuesto sobre la Renta. El patrón debe conservar el Convenio de Modificación firmado en el expediente personal del trabajador bajo el Artículo 804 de la LFT durante al menos un año después de que termine la relación laboral.
No. El Artículo 25, Fracción V de la Ley Federal del Trabajo exige que el lugar de prestación del servicio esté especificado en el contrato de trabajo. Cambiar el lugar de trabajo — en particular si el cambio involucra una ciudad diferente o una carga de traslado significativa para el trabajador — constituye una modificación de una condición de trabajo esencial bajo el Artículo 57 de la LFT que requiere el consentimiento escrito del trabajador. Un patrón que reubica a un trabajador sin consentimiento escrito comete una modificación unilateral de condiciones que otorga al trabajador el derecho de tratar la reubicación como un despido indirecto (rescisión imputable al patrón) bajo el Artículo 51 de la LFT y reclamar la indemnización por despido injustificado bajo el Artículo 50 de la LFT — tres meses de salario como indemnización constitucional más 20 días de salario por año de servicio, más el aguinaldo proporcional (Artículo 87 de la LFT), vacaciones proporcionales y prima vacacional (Artículos 76 y 80 de la LFT). Para operaciones multiestablecimiento donde un patrón asigna rutinariamente a trabajadores a diferentes ubicaciones como parte del acuerdo laboral original, el contrato de trabajo original debe establecer expresamente que la movilidad entre ubicaciones es una condición del puesto, a fin de evitar requisitos de consentimiento de reubicación para cada asignación. Cualquier reubicación a una nueva área geográfica después de la firma del contrato original requiere un Convenio de Modificación de Condiciones de Trabajo independiente bajo el Artículo 57 de la LFT.
Los Artículos 330-A a 330-K de la Ley Federal del Trabajo, añadidos por el Decreto publicado en el Diario Oficial de la Federación el 11 de enero de 2021, establecen un marco legal específico para el teletrabajo en México que exige un convenio complementario escrito (acuerdo complementario de teletrabajo) siempre que los trabajadores realicen más del 40% de su jornada laboral en un lugar diferente al establecimiento del patrón. Este convenio complementario es una forma específica de modificación de condiciones de trabajo que debe documentar: una lista completa de todos los equipos, herramientas y materiales proporcionados por el patrón sin costo para el trabajador bajo el Artículo 330-D de la LFT; el mecanismo de reembolso de los gastos proporcionales de conectividad (internet, teléfono) y electricidad en que incurra el trabajador bajo el Artículo 330-E de la LFT; el derecho a la desconexión del trabajador (derecho a la desconexión) fuera de la jornada laboral y en días de descanso bajo el Artículo 330-H de la LFT; las condiciones de ergonomía y seguridad ocupacional en el espacio de trabajo en el hogar conforme a la NOM-035-STPS-2018; el aviso de privacidad para cualquier herramienta de monitoreo digital utilizada por el patrón; y el mecanismo para revertir a la modalidad presencial con 10 días de aviso escrito de cualquiera de las partes bajo el Artículo 330-I de la LFT. Los patrones que permitieron a los trabajadores trabajar desde casa durante la pandemia de COVID-19 sin celebrar un convenio de teletrabajo escrito enfrentan incertidumbre jurídica sobre el estatus de esos acuerdos, y deben regularizar la situación mediante un Convenio de Modificación de Condiciones de Trabajo que formalice el acuerdo de teletrabajo retroactivamente o que establezca la vuelta a la modalidad presencial.
Un Convenio de Modificación de Condiciones de Trabajo firmado por un trabajador bajo coacción (coacción, error o dolo) es anulable conforme a los principios generales del derecho civil incorporados al derecho laboral mexicano mediante el Artículo 17 de la LFT (que instruye a los tribunales laborales a aplicar los principios del derecho civil y común como reglas supletorias). La coacción sobre el trabajador surge típicamente cuando un patrón presiona al trabajador para que firme un convenio de modificación aceptando salario reducido o condiciones inferiores bajo amenaza de despido, o cuando el trabajador firma un convenio de modificación sin tiempo suficiente para revisarlo ni asesorarse legalmente. El Artículo 5 de la LFT refuerza esta protección al declarar nula y sin efecto cualquier disposición que renuncie a un derecho laboral, aunque sea firmada por el trabajador — lo que significa que una renuncia a un derecho adquirido obtenida mediante medios indebidos no puede hacerse valer. Los Tribunales Laborales mexicanos aplican el principio in dubio pro operario (en caso de duda, favorecer al trabajador) para interpretar cláusulas ambiguas en los convenios de modificación. Si el trabajador demuestra exitosamente que el convenio de modificación fue firmado bajo coacción o sin comprensión genuina de sus términos, el convenio es nulo y las condiciones de trabajo originales se restablecen. El patrón enfrenta entonces responsabilidad potencial por todos los salarios adeudados bajo las condiciones originales durante el período en que se aplicó la modificación inválida, sujeto al plazo de prescripción de un año para reclamaciones salariales bajo el Artículo 516 de la LFT.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Contrato de Trabajo por Tiempo Indeterminado México
Contrato de Trabajo por Tiempo Indeterminado para México — regido por el artículo 35 de la Ley Federal del Trabajo (LFT), que establece una relación laboral permanente con registro completo ante el IMSS, aportaciones al INFONAVIT y prestaciones obligatorias que incluyen aguinaldo, vacaciones, prima vacacional y PTU.
Convenio de Productividad y Calidad México (LFT art. 153-E)
Convenio de Productividad y Calidad para México — conforme al Artículo 153-E de la Ley Federal del Trabajo. Establece indicadores de desempeño, bonos de productividad, tratamiento en el SDI e independencia del PTU entre patrón, trabajadores o sindicato, con registro ante la STPS.
Contrato Colectivo de Trabajo México (LFT arts. 386–403)
Contrato Colectivo de Trabajo (CCT) para México conforme a los Artículos 386–403 de la Ley Federal del Trabajo (LFT), que establece salarios, jornada, prestaciones y condiciones de trabajo para todos los trabajadores del centro laboral cubierto por el sindicato, con depósito obligatorio ante el CFCRL tras la reforma laboral de 2019.
Carta de Renuncia Voluntaria México
Carta de Renuncia Voluntaria para México — conforme al Artículo 49 de la Ley Federal del Trabajo (LFT). Documenta la renuncia voluntaria del trabajador, protege el derecho al finiquito y establece el período de aviso previo.
Acuerdo de Confidencialidad México (NDA)
Acuerdo de Confidencialidad (NDA) para México — regido por el Artículo 82 de la Ley Federal de Protección a la Propiedad Industrial (LFPPI) y el Artículo 75 del Código de Comercio, protegiendo secretos industriales, información propietaria y datos comerciales confidenciales bajo el derecho mercantil e industrial mexicano.