Skip to main content

Child Visitation Agreement Chile

Acuerdo de Régimen de Comunicación y Relación Chile

Código Civil Art. 229; Ley 19.968/2004 — Régimen de Relación Directa y Regular

ACUERDO DE RÉGIMEN DE COMUNICACIÓN Y RELACIÓN DIRECTA Y REGULAR

Código Civil, Artículo 229 (modificado por Ley 20.680/2013)

Ley 19.968/2004 — Ley de Tribunales de Familia

PRIMERO: PARTES

PROGENITOR CUSTODIO:

Nombre: [Nombre Progenitor Custodio]

RUT: [RUT Progenitor Custodio]

Domicilio: [Domicilio Progenitor Custodio]

PROGENITOR VISITANTE:

Nombre: [Nombre Progenitor Visitante]

RUT: [RUT Progenitor Visitante]

Domicilio: [Domicilio Progenitor Visitante]

MENOR:

Nombre: [Nombre Menor], RUT: [RUT Menor], nacido/a: [Fecha Nacimiento Menor]

Establecimiento: [Colegio Menor]

SEGUNDO: OBJETO DEL ACUERDO (Art. 229 CC)

Las partes, de conformidad con el Artículo 229 del Código Civil y el principio del interés superior del niño del Artículo 16 de la Ley 19.968, acuerdan el siguiente régimen de relación directa y regular entre [Nombre Menor] y el progenitor visitante [Nombre Progenitor Visitante], reconociendo que mantener esta relación es tanto un derecho como un deber de [Nombre Progenitor Visitante], y que contribuye al pleno desarrollo emocional y psicosocial del menor.

TERCERO: CALENDARIO REGULAR (AÑO ESCOLAR)

Fines de semana:

[Calendario Fines de Semana]

Visita entre semana:

[Visita Entre Semana]

Punto de recogida y entrega:

[Punto Recogida/Entrega]

CUARTO: VACACIONES Y FESTIVOS

Vacaciones de verano (enero–febrero):

[Vacaciones de Verano]

Vacaciones de invierno (julio):

[Vacaciones de Invierno]

Vacaciones de primavera (octubre):

[Vacaciones de Primavera]

Fiestas Patrias (18–19 septiembre):

[Fiestas Patrias]

Navidad y Año Nuevo:

[Navidad y Año Nuevo]

Cumpleaños del menor:

[Cumpleaños Menor]

QUINTO: DERECHOS DE COMUNICACIÓN (Art. 229 CC)

[Reglas de Comunicación]

Información escolar y médica:

[Info Escolar y Médica]

SEXTO: VIAJES INTERNACIONALES Y MODIFICACIONES

Viajes internacionales:

[Viajes Internacionales]

Aviso previo de cancelación:

[Aviso de Cancelación]

Modificación del régimen:

[Procedimiento Modificación]

SÉPTIMO: EFECTOS Y CUMPLIMIENTO

Las partes se obligan a cumplir fielmente el presente acuerdo en el interés superior de [Nombre Menor]. El incumplimiento del presente régimen por cualquiera de las partes podrá ser denunciado ante el Tribunal de Familia competente, que podrá imponer multas conforme al Artículo 69 de la Ley 19.968 o modificar la tuición conforme al Artículo 70 de la misma ley en casos de incumplimiento grave o reiterado.

FIRMAS

En [Ciudad], a [Fecha], ante [Notario o Mediador].

PROGENITOR CUSTODIO: [Nombre Progenitor Custodio] — RUT: [RUT Progenitor Custodio]

Firma: _________________________

PROGENITOR VISITANTE: [Nombre Progenitor Visitante] — RUT: [RUT Progenitor Visitante]

Firma: _________________________

[Notario o Mediador]: Firma y timbre: _________________________

Progenitor Custodio (Custodial Parent)

________________

Signature

Progenitor Visitante (Non-Custodial Parent)

________________

Signature

Notario Público / Mediador

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Child Visitation Agreement Chile?

A Child Visitation Agreement Chile (Acuerdo de Régimen de Comunicación y Relación) is a formal instrument governed by Código Civil Article 229 and Ley 19.968/2004 (Ley de Tribunales de Familia) that establishes the régimen de relación directa y regular — the structured schedule of contact, communication, and time-sharing between the non-custodial parent and the minor child. The agreement defines the frequency, duration, and conditions of visits, vacation periods, communication via telephone and digital platforms, and any special arrangements for holidays, birthdays, and school events.

Código Civil Article 229, as amended by Ley 20.680/2013, establishes the foundational principle: the parent who does not have the daily care (tuición) of the child has the right and the duty to maintain a close and continuous relationship with the child (relación directa y regular). The 2013 amendment strengthened the language to make clear that this is not merely a right of the parent but also a duty — reflecting the Chilean legislature's recognition that both parents play an essential role in a child's development. Article 229 further provides that the non-custodial parent and the child also have a right to maintain communication (comunicación) through phone calls, video calls, messages, and other digital means, particularly when physical visits are temporarily not possible.

The régimen de relación directa y regular may also be established in favour of grandparents, siblings, and other relatives with whom the child has a significant bond, under Código Civil Article 229-2 (introduced by Ley 20.680/2013). Article 229-2 recognizes that the child's right to maintain meaningful relationships extends beyond the nuclear family — grandparents who have been primary caregivers or who have formed strong bonds with the child may petition the Tribunal de Familia for visitation rights independently of the parents' separation arrangement.

The procedural context for the régimen de relación directa y regular is Ley 19.968 (Ley de Tribunales de Familia). When the parents agree on the visitation schedule, they may submit the written agreement to the Tribunal de Familia for homologation under Articles 103 and 104 of Ley 19.968, giving it the same enforcement status as a court order. If the parents cannot agree, either parent may file a contested petition before the Tribunal de Familia, which will determine the régimen through the procedimiento ordinario (preparatory hearing and trial hearing) under Articles 55–67 of Ley 19.968, applying the interés superior del niño as the primary standard under Article 16.

The Tribunal de Familia has authority to establish a régimen de relación directa y regular provisorio (provisional visitation order) at the audiencia preparatoria while the full proceedings are pending, ensuring that the child-parent relationship is maintained during what can be a lengthy litigation process. Provisional orders are frequently used when parents cannot agree on an interim arrangement and the delay in establishing contact would harm the child's relationship with the non-custodial parent.

Violation of a court-ordered or homologated régimen de relación directa y regular — whether by the custodial parent obstructing visits or the non-custodial parent failing to return the child — constitutes a violation subject to enforcement under Ley 19.968 Articles 69 and 70. The Tribunal de Familia may impose fines (multas), modify the custody arrangement, or in extreme cases of persistent obstruction transfer primary custody to the other parent, treating custodial interference as contrary to the interés superior del niño.

When Do You Need a Child Visitation Agreement Chile?

A Child Visitation Agreement Chile is needed whenever parents live separately and need to establish a formal schedule for the non-custodial parent's regular contact with the minor child, under Código Civil Article 229 and Ley 19.968/2004.

The agreement is needed when parents separate amicably and wish to establish a clear, documented visitation schedule without court intervention. A written agreement prevents future misunderstandings about the timing and conditions of visits and, when homologated by the Tribunal de Familia, provides an enforceable framework.

The agreement is needed as part of a comprehensive separation package — alongside child custody (tuición) and child support (pensión alimenticia) agreements — when parents negotiate all aspects of their post-separation parenting arrangement simultaneously. The Tribunal de Familia can homologate the comprehensive package under Ley 19.947 Article 55.

The agreement is needed when an existing informal visitation arrangement is not being respected by either parent — for example, when the custodial parent consistently cancels visits or changes times unilaterally, or when the non-custodial parent fails to show up reliably. Formalising the arrangement enables court enforcement.

The agreement is needed when grandparents or other relatives wish to establish a formal relationship schedule with the minor child whose parents have separated, under Código Civil Article 229-2. The Tribunal de Familia can homologate a visitation agreement in favour of grandparents when the arrangement serves the child's best interests.

The agreement is needed when an existing court-ordered visitation schedule needs to be modified because of a material change in circumstances — for example, when the child starts school and the schedule must accommodate school hours and homework, or when the non-custodial parent relocates to a different city requiring long-distance visitation arrangements.

The agreement is needed when one parent is planning international travel or relocation and the parties need to establish how international visitation will work — including costs, travel arrangements, passport logistics, and communication protocols during extended absences.

What to Include in Your Child Visitation Agreement Chile

A valid Child Visitation Agreement Chile under Código Civil Article 229 and Ley 19.968/2004 must contain specific elements to be enforceable and to qualify for homologation before the Tribunal de Familia.

Party Identification: Full names, RUT, domicile, and contact information of both parents and of any other parties with visitation rights (grandparents under Art. 229-2 CC). The minor child's full name, RUT, date of birth, school, and current residence must be documented.

Custody Context: A reference to the existing custody arrangement — which parent has primary tuición, the basis for the custody arrangement (court order or agreement), and the case or file reference if a Tribunal de Familia proceeding exists.

Regular Weekly Schedule: The agreed schedule for the non-custodial parent's regular contact during the school year — specific days, pick-up and drop-off times and locations, and whether overnight stays are included. Common arrangements include alternating weekends (fines de semana alternados) from Friday evening to Sunday evening, with one weekday afternoon or dinner visit.

Vacation Schedule: Detailed arrangements for school vacations (winter holidays — vacaciones de invierno; spring holidays — vacaciones de primavera; summer holidays — vacaciones de verano), including how vacation time is divided between the parents and any advance notice requirements for vacation travel plans.

Holiday Allocation: A specific schedule for Chilean national holidays (Fiestas Patrias — September 18-19; Navidad — December 25; Año Nuevo — January 1) and family occasions (birthdays of the child and each parent, Mother's Day, Father's Day). Common approaches alternate holidays annually or split each holiday between the parents.

Communication Rights: Rules for telephone, video call, and messaging communication between the child and the non-custodial parent on non-visit days — for example, a right to a 20-minute video call three evenings per week at an agreed time. Código Civil Article 229 explicitly protects communication rights alongside physical visit rights.

Transportation and Logistics: Who is responsible for transporting the child to and from visits, the designated pick-up and drop-off locations, and the arrangements if a parent is unable to exercise a scheduled visit. The agreement should specify a minimum advance notice period for cancellations.

International Travel: Rules about travelling with the child outside Chile — whether consent of the other parent is required, what documentation is needed (notarized permiso notarial del padre/madre), and what notification period applies. Ley 19.968 and the Hague Convention on International Child Abduction prohibit unilateral international travel with a child subject to a custody order without either parental consent or court authorization.

School and Medical Communication: Agreement that both parents will be provided with school reports, medical records, and relevant communications about the child's education and health, regardless of which parent has primary tuición. Both parents retain the right to be informed about the child's wellbeing under Código Civil Article 229.

Modification Procedure: A mechanism for the parties to modify the schedule by mutual agreement without court proceedings — for example, a 15-day advance notice requirement for temporary schedule changes, with any permanent modifications submitted to the Tribunal de Familia for homologation.

Forms-legal.com provides this Child Visitation Agreement Chile template as a reference for establishing consensual visitation schedules under Chilean family law. The agreement should be reviewed by a licensed Abogado and submitted to the Tribunal de Familia for homologation to be fully enforceable. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 19.968AR official
  2. Ley 20.680AR official
  3. Ley 19.947AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Child Visitation Agreement Chile (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/personal/family/child-visitation-agreement-chile

MLA

"Child Visitation Agreement Chile (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/personal/family/child-visitation-agreement-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-child-visitation-agreement-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Child Visitation Agreement Chile (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/personal/family/child-visitation-agreement-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Solicitud de Tuición y Cuidado Personal Chile

Solicitud de Tuición y Cuidado Personal para Chile regulada por el Artículo 48 de la Ley 19.968/2004 y el Artículo 224 del Código Civil, presentada ante el Tribunal de Familia para establecer o modificar la tuición (cuidado personal) de un menor, aplicando el principio del interés superior del niño.

Demanda de Alimentos para Menor Chile

Demanda de Alimentos para Menor en Chile regulada por la Ley 14.908/1962 (Ley de Abandono de Familia y Pago de Pensiones Alimenticias) y el Artículo 321 del Código Civil, presentada ante el Tribunal de Familia para establecer una pensión alimenticia obligatoria para un menor, incluyendo los requisitos de divulgación de ingresos y las disposiciones de arresto.

Acuerdo Voluntario de Alimentos Chile

Acuerdo Voluntario de Alimentos para Chile regulado por la Ley 14.908/1962 y los Artículos 321 a 337 del Código Civil, que establece una obligación alimentaria consensual entre los progenitores sin juicio, apto para homologación ante el Tribunal de Familia o Notario Público para su ejecución conforme a la Ley 14.908.

Acuerdo de Participación en los Gananciales Chile

Acuerdo de Participación en los Gananciales para Chile regulado por el Código Civil Artículos 1792-A a 1792-26, que establece el régimen de participación en los gananciales como sistema de bienes del matrimonio, con reglas para calcular el patrimonio originario y final de cada cónyuge y el crédito de participación al término del régimen.