Payroll Deduction Authorization Chile
Código del Trabajo Art. 58
AUTORIZACIÓN DE DESCUENTO POR PLANILLA
AUTORIZACIÓN DE DESCUENTO POR PLANILLA
Artículo 58 del Código del Trabajo — República de Chile
I. PARTES
En [Execution City], República de Chile, a [Execution Date]:
TRABAJADOR (AUTORIZANTE): [Worker Name], RUT [Worker RUT], nacionalidad [Worker Nationality], domiciliado/a en [Worker Address], cargo: [Worker Position], fecha de ingreso: [Worker Start Date], remuneración bruta mensual: CLP [Gross Salary].
EMPLEADOR: [Employer Name], RUT [Employer RUT], domiciliado/a en [Employer Address], representado/a por [Employer Representative].
BENEFICIARIO DEL DESCUENTO: [Beneficiary Name], RUT [Beneficiary RUT], cuenta bancaria: [Beneficiary Bank Account].
II. AUTORIZACIÓN DE DESCUENTO (ARTÍCULO 58 CÓDIGO DEL TRABAJO)
El/la Trabajador/a, en virtud del Artículo 58 inciso 2 del Código del Trabajo de Chile, autoriza voluntariamente al Empleador a descontar de su remuneración mensual los montos señalados a continuación, para ser remitidos al Beneficiario identificado en la sección I.
Naturaleza / finalidad del descuento: [Deduction Purpose].
Descripción: [Deduction Description].
Monto del descuento mensual: CLP [Deduction Amount] (en letras según monto acordado).
Número de cuotas: [Number of Installments] cuotas mensuales y consecutivas.
Primer descuento: [First Deduction Date]. Último descuento: [Last Deduction Date].
III. DECLARACIONES Y LÍMITES LEGALES
El/la Trabajador/a y el Empleador declaran que el monto total de los descuentos obligatorios (cotizaciones previsionales AFP reguladas por la Superintendencia de Pensiones, cotización de salud FONASA o ISAPRE regulada por la Superintendencia de Salud, impuesto único a la renta) más los descuentos voluntarios autorizados no excede el 45% de la remuneración bruta mensual del/de la Trabajador/a, conforme al Artículo 58 inciso 3 del Código del Trabajo.
El/la Trabajador/a declara que esta autorización es otorgada voluntariamente, sin presión ni coacción del Empleador, conforme al Artículo 5 del Código del Trabajo (derechos irrenunciables) y al Ordinario DT N.° 3.148/054 de la Dirección del Trabajo.
REVOCACIÓN: El/la Trabajador/a podrá revocar la presente autorización en cualquier momento mediante notificación escrita al Empleador. El Empleador cesará el descuento en el período de nómina siguiente a la recepción del aviso de revocación. La revocación de esta autorización no extingue la obligación subyacente con el Beneficiario, la que deberá ser solucionada por otros medios.
El Empleador se compromete a remitir los montos descontados al Beneficiario dentro de los plazos establecidos en el Artículo 19 del Código del Trabajo y las instrucciones del Beneficiario, y a conservar la presente autorización en la carpeta laboral del/de la Trabajador/a.
Trabajador/a (Autorizante)
[Worker Name]
Signature
Date: ________________
Empleador (Conocimiento y Compromiso de Procesamiento)
[Employer Name]
Signature
Date: ________________
What Is a Payroll Deduction Authorization Chile?
Payroll Deduction Authorization Chile (Autorización de Descuento por Planilla) is a written authorization document governed by Código del Trabajo (CT) Article 58, by which a dependent worker (trabajador dependiente) voluntarily authorizes their employer (empleador) to deduct a specified amount or percentage from their monthly salary (remuneración) to be remitted to a named third party or retained for a defined purpose. Article 58 of the Código del Trabajo establishes that employers can only make deductions from workers' salaries in specific circumstances — mandatory legal deductions (cotizaciones previsionales, cotizaciones de salud, impuesto único a la renta) and voluntary deductions authorized in writing by the worker.
Article 58 inciso 2 of the Código del Trabajo allows voluntary salary deductions (descuentos voluntarios) for the following purposes authorized by the worker in writing: payment of quotas owed to cooperatives (cuotas de cooperativas); union membership fees or association dues (cuotas sindicales); housing savings (ahorro habitacional); loan repayments to the employer (pago de mutuos al empleador); and any other purpose that the worker expressly authorizes in writing, subject to the limit established in Article 58 inciso 3 — voluntary deductions together with mandatory deductions cannot exceed 45% of the worker's monthly salary (remuneración bruta), except for exceptional situations authorized by the Dirección del Trabajo (DT).
The Dirección del Trabajo (DT) — Chile's labour inspectorate, operating under the Ministerio del Trabajo y Previsión Social — has issued numerous Ordinances (Ordinarios) clarifying the scope and limits of Article 58 CT. DT Ordinario N.° 3.148/054 of 2000 established that voluntary payroll deduction authorizations must be: in writing (por escrito); specific about the purpose, amount, and beneficiary; signed by the worker; and retained in the worker's file (carpeta del trabajador). The employer cannot change the deduction amount or beneficiary without a new authorization from the worker. A verbal authorization or a general employment contract clause purporting to authorize future unspecified deductions does not satisfy the Article 58 requirement.
The 45% salary deduction limit under Article 58 inciso 3 CT protects workers from excessive salary encumbrance. The Dirección del Trabajo has consistently interpreted this limit to apply to the worker's gross salary (remuneración bruta, before legal deductions) — so if a worker earns CLP 1,000,000 gross, the maximum combined deduction (including cotizaciones previsionales at AFP + cotización de salud at FONASA or ISAPRE + impuesto único where applicable) cannot exceed CLP 450,000. Any voluntary deduction that would cause the total to exceed 45% cannot be made without specific DT authorization. The worker retains the right to revoke any voluntary payroll deduction authorization at any time by written notice to the employer.
Mutual banks and cooperativas de ahorro y crédito (regulated by the División de Cooperativas of the Ministerio de Economía) routinely use Autorización de Descuento por Planilla agreements when granting consumer or mortgage loans to salaried workers — the authorization ensures the lender that loan repayments will be automatically deducted from the borrower's salary and remitted directly, reducing default risk. Cajas de Compensación de Asignación Familiar (CCAF) — regulated by the Superintendencia de Seguridad Social (SUSESO) — also use these authorizations for social benefits loans (créditos sociales) provided to affiliated workers.
When Do You Need a Payroll Deduction Authorization Chile?
A Payroll Deduction Authorization Chile under Código del Trabajo Article 58 is required in several common employment and financial contexts.
Employee loans from the employer: When an employer grants a personal loan (mutuo) to a worker — for example, an emergency advance (anticipo de remuneración) or a company-funded personal loan — Article 58 CT requires the worker's written authorization for the employer to deduct repayment installments from the salary. Without this authorization, the employer cannot make unilateral payroll deductions to recover the loan.
Cooperative savings and credit unions: Cooperativas de ahorro y crédito — such as Coopeuch (Chile's largest credit cooperative, regulated by the División de Cooperativas of the Ministerio de Economía) — routinely require members who take consumer loans to authorize their employer to deduct loan installments from their payroll and remit them directly to the cooperative. This arrangement reduces administrative burden for the cooperative and provides repayment security.
Cajas de Compensación (CCAF) social loans: The four CCAFs operating in Chile — Caja Los Andes, Caja Los Héroes, Caja 18 de Septiembre, and Caja Bio-Bio — provide social benefit loans (créditos sociales) to affiliated workers, and universally require a payroll deduction authorization signed by the worker and acknowledged by the employer as a precondition for loan disbursement. SUSESO (Superintendencia de Seguridad Social) oversees CCAF lending practices.
Union membership fees: Under CT Article 262 and the broader Derecho Sindical framework, union membership fees (cuotas sindicales) can be deducted from a union member's salary at the written request of the worker. The worker must authorize the deduction per Article 58, and the authorization can be revoked by the worker at any time with written notice.
Housing and mortgage savings: Workers saving for housing through Serviu (Servicio de Vivienda y Urbanización) or private savings plans (ahorro habitacional programado at banks regulated by the CMF) may authorize their employer to deduct the monthly savings contribution and remit it directly to the housing savings account.
What to Include in Your Payroll Deduction Authorization Chile
A valid Payroll Deduction Authorization Chile under Código del Trabajo Article 58 must include the following essential elements to be legally effective and accepted by employers, the Dirección del Trabajo (DT), and beneficiary institutions such as CCAFs and cooperativas:
Identification of the Worker (Identificación del Trabajador): Full legal name, RUT, nationality, marital status, and domicile of the employee authorizing the deduction. Include the worker's job title (cargo) and the date they commenced employment (fecha de ingreso) to correctly identify the employment relationship governed by the contrato de trabajo.
Identification of the Employer (Identificación del Empleador): Full legal name or razón social, RUT, legal address, and name and RUT of the legal representative (representante legal) or HR manager (jefe de recursos humanos) who will process the deduction. Include the company's main economic activity (giro comercial) and municipality of the workplace.
Identification of the Beneficiary (Identificación del Beneficiario): Full name and RUT (or legal name and RUT for entities) of the person or institution to whom the deducted amount will be remitted — the lending CCAF, cooperativa, bank, union, employer, or other beneficiary. Include the beneficiary's account number (número de cuenta) or account details to which funds will be transferred (RUT, type of account, bank name regulated by the CMF).
Amount and Nature of Deduction (Monto y Naturaleza del Descuento): The precise peso amount (in Chilean pesos — CLP) or percentage of gross salary to be deducted each pay period. The deduction description must identify the specific obligation being paid — loan installment (cuota de crédito), cooperative quota (cuota cooperativa), union dues (cuota sindical), housing savings (ahorro habitacional), or other. If the amount varies (for loans with variable installments), a schedule or formula must be included.
Duration of Authorization (Vigencia de la Autorización): The start date of the first deduction and either the end date (when the loan will be fully repaid or the authorization expires) or the number of installments (número de cuotas). The DT and courts have held that a permanent open-ended authorization without any termination mechanism is contrary to the worker's right to revoke at any time under Article 58.
Revocation Clause (Cláusula de Revocación): A statement confirming the worker's right to revoke the authorization at any time by written notice to the employer, consistent with DT Ordinario N.° 3.148/054 and Article 58 CT. The notice period for revocation (typically 30 days to allow for payroll processing) should be specified. Upon revocation, the employer must cease the deduction in the next pay period following receipt of the revocation notice.
Capacity Limit Acknowledgment (Reconocimiento del Límite de Capacidad): Acknowledgment by both the worker and employer that the combined voluntary and mandatory deductions do not exceed 45% of the worker's gross monthly salary under Article 58 inciso 3 CT. Both parties should confirm that the deduction level is within the legal limit at the time of signing.
Worker's Voluntary Signature (Firma Voluntaria del Trabajador): The worker's signature confirming that the authorization is voluntary and made without coercion, along with the date and place of signing. The Dirección del Trabajo has consistently held that payroll deduction authorizations signed under pressure or as a condition of employment are void under Article 5 CT (prohibition of employer coercion) and Article 58.
Employer Acknowledgment (Conocimiento del Empleador): The employer's signature (through the legal representative or authorized HR officer) acknowledging receipt of the authorization and committing to process the deductions as specified. Without employer acknowledgment, third-party beneficiaries (CCAFs, cooperativas) may not accept the authorization as sufficient commitment from the employer.
Forms-legal.com provides this Payroll Deduction Authorization Chile template as a reference document for workers, employers, and financial institutions. Workers should verify that the total deductions after authorization do not exceed 45% of gross salary, and consult the Dirección del Trabajo (www.dt.gob.cl) or a labour attorney (abogado laboral) if they have any concerns about the deduction terms or their right to revoke authorization. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Payroll Deduction Authorization Chile (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/personal/consent/payroll-deduction-authorization-chile
"Payroll Deduction Authorization Chile (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/personal/consent/payroll-deduction-authorization-chile.
@misc{formslegal-payroll-deduction-authorization-chile,
author = {{Forms Legal}},
title = {Payroll Deduction Authorization Chile (Chile)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/personal/consent/payroll-deduction-authorization-chile}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
El Artículo 58 del Código del Trabajo establece límites tanto para los descuentos obligatorios como para los voluntarios. Los descuentos obligatorios incluyen: cotización previsional AFP (10% del sueldo imponible + recargo del empleador administrado por la AFP, por ejemplo AFP Habitat, AFP Cuprum, AFP Capital, AFP Provida, AFP PlanVital, AFP Uno — todas reguladas por la Superintendencia de Pensiones); cotización de salud (7% para contribución a FONASA o ISAPRE, regulada por la Superintendencia de Salud); e impuesto único a la renta (bajo la Ley de Impuesto a la Renta) cuando corresponda. Los descuentos voluntarios autorizados bajo el Artículo 58 están permitidos, pero el total de todos los descuentos — obligatorios más voluntarios — no puede superar el 45% de la remuneración bruta mensual del trabajador. El límite del 45% es protector — si los descuentos combinados superarían este umbral, el descuento voluntario no puede realizarse sin autorización específica de la Dirección del Trabajo. Los trabajadores que ganan el salario mínimo (ajustado anualmente por el Ministerio del Trabajo) están especialmente protegidos, ya que sus descuentos totales deben dejar un ingreso neto mínimo.
No. El Artículo 58 del Código del Trabajo es claro: los únicos descuentos que el empleador puede realizar sin la autorización escrita expresa del trabajador son los descuentos legalmente obligatorios — cotizaciones previsionales AFP (reguladas por el Decreto Ley N.° 3.500 de 1980 y la Superintendencia de Pensiones), cotización de salud (FONASA o ISAPRE, regulada por la Ley 18.469 y la Superintendencia de Salud) e impuesto único a la renta (Ley de Impuesto a la Renta). Cualquier otro descuento — por devolución de anticipo, herramientas, uniformes, multas u cualquier otro concepto — requiere la autorización escrita expresa del trabajador. Un empleador que realiza descuentos no autorizados comete una infracción a la legislación laboral y puede ser sancionado por la Dirección del Trabajo a través de una inspección laboral. Los trabajadores pueden presentar una denuncia en cualquier Oficina de la Dirección del Trabajo — existen oficinas DT regionales en todo Chile. Los descuentos no autorizados también pueden reclamarse ante el Juzgado de Letras del Trabajo en la región del trabajador.
Sí. La Dirección del Trabajo ha resuelto consistentemente — a través del Ordinario DT N.° 3.148/054 y ordinarios posteriores — que una autorización de descuento por planilla bajo el Artículo 58 del Código del Trabajo es revocable por el trabajador en cualquier momento mediante notificación escrita al empleador. El empleador debe cesar el descuento en el período de nómina posterior a la recepción del aviso de revocación. El derecho del trabajador a revocar no es renunciable — una cláusula de autorización que indica que el trabajador autoriza 'irrevocablemente' el descuento no es ejecutable bajo la legislación laboral chilena, que protege los derechos de los trabajadores como derechos irrenunciables. Sin embargo, la revocación de la autorización de descuento por planilla no extingue la deuda subyacente — si el trabajador tiene un préstamo pendiente con la CCAF, cooperativa o empleador, la deuda sigue siendo pagadera por otros medios. El acreedor puede recurrir a otros remedios de cobro, pero no puede forzar la continuación de los descuentos por planilla tras un aviso válido de revocación.
Las Cajas de Compensación de Asignación Familiar (CCAF) son organizaciones de bienestar social sin fines de lucro reguladas por la Superintendencia de Seguridad Social (SUSESO) bajo la Ley 18.833. Existen cuatro CCAF que operan en Chile: Caja Los Andes, Caja Los Héroes, Caja 18 de Septiembre y Caja Bio-Bio. Las CCAF brindan beneficios sociales — subsidios, servicios de salud, programas recreativos y créditos sociales — a los trabajadores afiliados y sus familias. Los empleadores se afilian a una CCAF y pagan el subsidio de asignación familiar a través de ella. Las CCAF son importantes proveedores de créditos de consumo a los trabajadores chilenos, frecuentemente con tasas de interés más bajas que los bancos comerciales. Cuando una CCAF otorga un crédito social, exige una Autorización de Descuento por Planilla firmada por el trabajador y reconocida por el empleador, permitiendo a la CCAF cobrar las cuotas del crédito directamente a través de descuentos por planilla. La SUSESO regula las prácticas crediticias de las CCAF, incluidas las tasas de interés máximas convencionales establecidas por la CMF y los límites de descuento consistentes con el Artículo 58 CT.
Cuando la relación laboral termina — por renuncia voluntaria, despido por el empleador o mutuo acuerdo — la autorización de descuento por planilla termina automáticamente porque el vehículo legal para el descuento (la relación laboral y el pago de remuneración) ya no existe. El empleador debe procesar el finiquito laboral dentro de los 6 días hábiles siguientes al término conforme al Artículo 163 del Código del Trabajo, y no puede retener descuentos de remuneración más allá del último período de pago. Cualquier deuda pendiente que estaba siendo pagada a través de descuentos por planilla — un crédito social de CCAF, préstamo cooperativo o anticipo del empleador — no desaparece al término del empleo. El acreedor (CCAF, cooperativa o empleador) debe buscar el pago por otros medios: negociación directa, nuevo arreglo de pago o procedimientos de cobro judicial ante los Juzgados de Letras Civil o a través de los procedimientos de cobro de deudas de la CCAF o la cooperativa. El saldo pendiente del préstamo no es automáticamente descontable de la indemnización del finiquito, a menos que así se haya acordado expresamente en el contrato de préstamo original o esté autorizado por el trabajador en el documento de finiquito.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Contrato de Trabajo Indefinido Chile
Contrato de Trabajo Indefinido para Chile regulado por el Código del Trabajo (DFL N° 1/2003) — establece una relación laboral permanente con cotizaciones AFP, cobertura FONASA/ISAPRE, seguro de cesantía AFC y todos los beneficios obligatorios incluyendo gratificación legal, feriado anual e indemnización por años de servicio.
Finiquito Laboral Chile
Finiquito Laboral para Chile regulado por el Código del Trabajo Artículos 159–163 y 177, que documenta el término de la relación laboral con el cálculo detallado de indemnizaciones, prestaciones devengadas y obligaciones previsionales, con ratificación ante ministro de fe.
Carta de Despido Chile
Carta de Despido para Chile conforme al Código del Trabajo Artículos 159 a 171, mediante la cual el empleador notifica formalmente al trabajador la terminación del contrato de trabajo, indicando la causal legal, la fecha de término y las obligaciones de indemnización bajo la fiscalización de la Dirección del Trabajo (DT).