Skip to main content

Life Annuity Contract Chile (Renta Vitalicia)

Contrato de Renta Vitalicia Chile

Código Civil Arts. 2264–2278 — escritura pública ante Notario Público

CONTRATO DE RENTA VITALICIA

Artículos 2264 a 2278 del Código Civil de Chile — Escritura Pública ante Notario Público

PRIMERO: PARTES CONTRATANTES

DEUDOR DE LA RENTA:

Nombre / Razón Social: [Deudor de la Renta]

RUT: [RUT Deudor]

Domicilio: [Domicilio Deudor]

ACREEDOR DE LA RENTA (BENEFICIARIO):

Nombre: [Acreedor de la Renta]

RUT: [RUT Acreedor]

Domicilio: [Domicilio Acreedor]

SEGUNDO: NATURALEZA JURÍDICA DEL CONTRATO

El presente instrumento constituye un contrato de renta vitalicia regulado por los Artículos 2264 a 2278 del Código Civil de Chile. Conforme al Artículo 2264, la renta vitalicia es aquel contrato aleatorio en que una persona se obliga, a título oneroso, a pagar a otra una renta o pensión periódica, durante la vida natural de cualquiera de estas dos personas o de un tercero. El carácter aleatorio del contrato deriva de la incertidumbre sobre la duración de la vida que sirve de medida, siendo este elemento esencial para la validez del contrato conforme a los Artículos 2264 y 2268 CC.

TERCERO: CAPITAL ENTREGADO AL DEUDOR DE LA RENTA

A cambio de la obligación de pago de la renta vitalicia, el acreedor transfiere al deudor el siguiente capital (precio de la renta):

Tipo de capital: [Tipo Capital]

Descripción y monto: [Monto o Descripción Capital]

El deudor declara recibir el capital referido a entera satisfacción, otorgando al acreedor el más amplio y completo recibo de pago conforme al Artículo 1569 del Código Civil.

CUARTO: OBLIGACIÓN DE PAGO DE LA RENTA

El deudor se obliga a pagar al acreedor una renta de [Monto Renta], con periodicidad [Periodicidad Renta], pagadera el [Día de Pago], a partir del [Fecha Inicio Renta].

La duración de la obligación se medirá por: [Vida Medida]. La renta se extingue ipso jure al fallecimiento de la persona cuya vida sirve de medida, conforme al Artículo 2278 del Código Civil. Si la persona cuya vida sirve de medida fallece dentro de los 30 días siguientes a la celebración del contrato por enfermedad que padecía a la fecha de su otorgamiento, el contrato será nulo conforme al Artículo 2268 CC.

El atraso en el pago de cualquier cuota por más de 30 días devengará intereses de mora a la tasa máxima convencional (TMC) fijada por el Banco Central de Chile conforme a la Ley N° 18.010/1981.

QUINTO: GARANTÍAS DE PAGO

En garantía del fiel y oportuno pago de la renta vitalicia, el deudor constituye las siguientes garantías: [Garantía de Pago]. El acreedor tendrá derecho a solicitar la resolución del contrato y la restitución del capital si el deudor no otorga o mantiene las garantías prometidas, conforme al Artículo 2271 del Código Civil.

SEXTO: INTRANSMISIBILIDAD Y CESIÓN

El derecho del acreedor a recibir la renta vitalicia es personalísimo y se extingue con su muerte, no siendo transmisible a los herederos salvo pacto expreso en contrario (Art. 2278 CC). El deudor no podrá ceder su obligación sin el consentimiento escrito del acreedor. El acreedor podrá ceder su derecho a percibir la renta, pero la vida que sirve de medida no variará por ello.

SÉPTIMO: LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

El presente contrato se rige por los Artículos 2264 a 2278 del Código Civil de Chile y las demás disposiciones aplicables. Para su plena validez y oponibilidad, este instrumento debe otorgarse por escritura pública ante Notario Público, conforme al Artículo 1801 del Código Civil. Cualquier controversia será resuelta por el Juzgado de Letras en lo Civil del domicilio del deudor.

FIRMAS

En [Ciudad Contrato], a [Fecha Contrato].

EL DEUDOR DE LA RENTA:

[Deudor de la Renta]

RUT: [RUT Deudor]

Firma: _________________________

EL ACREEDOR DE LA RENTA:

[Acreedor de la Renta]

RUT: [RUT Acreedor]

Firma: _________________________

Ante Notario Público: _________________________ Fecha: _________________________

Deudor de la Renta

________________

Signature

Acreedor de la Renta (Beneficiario)

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Life Annuity Contract Chile (Renta Vitalicia)?

The Contrato de Renta Vitalicia (Life Annuity Contract) in Chile is an aleatory contract (contrato aleatorio) governed by Código Civil (CC) Articles 2264 through 2278, by which one party — the deudor de la renta (annuity obligor/debtor) — undertakes to pay periodic payments (prestaciones periódicas) to another party — the acreedor de la renta (annuitant/creditor) — for the duration of a specified human life (durante la vida de una persona determinada), in exchange for the transfer of capital (capital) which may consist of money, movable property, or immovable property. CC Article 2264 defines the renta vitalicia as the contract by which one person obligates themselves to pay an annual pension (renta) to another for the duration of the life of one of these parties or of a third person.

The aleatory character of the renta vitalicia — established by CC Article 1441 — means that the extent of each party's obligation depends on an uncertain future event (the duration of the specified life). This uncertainty distinguishes it from commutative contracts where equivalent values are known at the time of agreement. The Corte Suprema de Chile has confirmed that the aleatory nature of the renta vitalicia is of its essence — if the life on which the annuity depends is already terminally ill at the time of contracting and dies shortly after, courts may declare the contract void (nulo) for lacking the requisite uncertainty, under CC Article 2268.

CC Article 2265 establishes formality requirements: the renta vitalicia must be constituted by public deed (escritura pública) before a Notario Público. The escritura pública is required for the contract's validity (forma habilitante), not merely for proof purposes. This distinguishes it from contracts that require escritura pública only for property transfer inscription at the CBR. Without the escritura pública, the renta vitalicia is void (nulo de nulidad absoluta) under CC Article 2265.

CC Article 2266 addresses the life on which the annuity depends (vida contemplada): the annuity may be constituted on the life of the acreedor de la renta, on the life of the deudor de la renta, or on the life of a third person (tercero) who need not be a party to the contract. The death of the vida contemplada terminates the annuity obligation. CC Article 2269 establishes that if the vida contemplada is a person other than the acreedor, the acreedor's heirs are entitled to receive the annuity payments until the vida contemplada dies.

The Chilean civil renta vitalicia must be distinguished from the AFP renta vitalicia (pension annuity) regulated by DL 3.500 — the pension annuity is a mandatory retirement product purchased from compañías de seguros de vida regulated by the CMF, while the civil renta vitalicia is a private contractual arrangement between parties not subject to CMF regulation.

When Do You Need a Life Annuity Contract Chile (Renta Vitalicia)?

The Contrato de Renta Vitalicia in Chile is used when an individual wishes to transfer capital (real estate, money, or other assets) to another party in exchange for a guaranteed income stream for the remainder of a designated life. This arrangement serves several important purposes in estate planning and financial management.

Elderly property owners in Santiago, Valparaíso, and other Chilean cities frequently enter renta vitalicia arrangements with family members, financial institutions, or third parties, transferring ownership of their home or investment property in exchange for monthly or annual income payments for the rest of their lives. This allows seniors to monetize their real estate assets without leaving their homes (if a usufructo or comodato right to continue residing is contractually linked to the renta vitalicia).

Business owners dissolving partnerships or transferring business interests sometimes structure the consideration as a renta vitalicia — the purchasing party pays periodic income rather than a lump sum, spreading the payment obligation over time while the seller receives guaranteed income. SpA and SRL shareholders in Chile use renta vitalicias when retiring from their businesses to ensure a steady income stream without a large upfront payment.

Parents wishing to provide for dependent adult children (children with disabilities, chronic illness, or special needs) use the renta vitalicia to establish a contractual income obligation on behalf of a sibling or other family member, funded by capital transferred at the time of contract. This provides financial security for the dependent child independent of the estate succession process under Ley 19.903.

In family wealth transfers where the constituyente wishes to move assets to the next generation while retaining income, the renta vitalicia combined with a usufruct (usufructo vitalicio under CC Articles 764–810) provides a comprehensive structure: the capital transfers immediately, the usufruct provides use and enjoyment rights, and the renta vitalicia provides cash income. The SII has specific valuation rules for renta vitalicia contracts as part of donation tax calculations under Ley 16.271.

What to Include in Your Life Annuity Contract Chile (Renta Vitalicia)

A valid Contrato de Renta Vitalicia in Chile under Código Civil Articles 2264 through 2278 must contain the following essential elements:

Identification of Parties (Individualización de las Partes): Full legal name, RUT, nationality, marital status, profession, and domicile of the deudor de la renta (annuity obligor) and the acreedor de la renta (annuitant). For married parties under the sociedad conyugal regime, indicate spousal authorization requirements under CC Article 1749. For corporate parties: razón social, RUT, and legal representative identification. The capacity of both parties must be expressly established — minors and legally incapacitated persons cannot enter renta vitalicia contracts without their legal representative's authorization.

The Vida Contemplada (The Specified Life — CC Article 2266): Precisely identify the person whose life duration determines the annuity period. This may be the acreedor de la renta, the deudor de la renta, or a third party (tercero). If the vida contemplada is a third party, provide their full name, RUT, date of birth, and health condition at the time of contracting. CC Article 2268 provides that if the vida contemplada was suffering from a fatal illness (enfermedad que acarreó la muerte) at the time of contracting and dies within 30 days from the contract date, the contract is void (nulo) — this rule protects the deudor from speculative contracts based on imminently fatal conditions.

Capital Transferred (Capital Entregado — CC Articles 2264–2265): The precise description of the capital transferred by the acreedor to the deudor in exchange for the annuity obligation. For money: the exact amount in Chilean pesos (CLP) or other currency, and the payment method. For real estate: CBR inscription data, SII rol de avalúo, address, and the requirement of escritura pública for the property transfer. For movable assets: detailed inventory. The SII requires that the capital transfer be valued at fair market value (valor de mercado) for income tax and donation tax purposes under Ley 16.271 and the LIR.

Annuity Amount and Payment Terms (Monto y Condiciones de la Renta — CC Article 2272): The periodic payment amount must be specified — whether monthly (mensual), quarterly (trimestral), semi-annual (semestral), or annual (anual). The amount should be expressed in Unidades de Fomento (UF) — the official inflation-indexed unit of account in Chile — to protect against inflation erosion. CC Article 2272 provides that the deudor must pay the annuity even if the properties transferred are lost or destroyed, since the risk of the capital transferred passes to the deudor upon delivery. The contract should specify: the first payment date; payment frequency; payment method (bank transfer to account at Banco de Chile, BancoEstado, or other CMF-regulated institution); and adjustment mechanism (UF indexation, IPC adjustment, or fixed amounts).

Proportional Payments and Last Period (Pago Proporcional — CC Article 2273): CC Article 2273 establishes that the acreedor de la renta earns the annuity proportionally from day to day (por días) during the last period — the deudor must pay the proportional amount corresponding to the days lived in the final payment period before the vida contemplada's death. The contract should specify the calculation mechanism for this proportional final payment.

Irrevocability (Irrevocabilidad — CC Article 2271): Under CC Article 2271, the renta vitalicia cannot be redeemed (redimida) by the deudor without the acreedor's consent, unless the parties expressly agreed on a redemption right in the constituting instrument. This irrevocability protects the acreedor from premature termination of their income stream. The parties may contractually include a rescisión voluntaria clause allowing redemption after a specified period upon mutual agreement.

Heirs' Rights Upon Acreedor's Death (Derechos de los Herederos — CC Article 2269): The contract must address what happens upon the acreedor's death when the vida contemplada is a third party still alive. CC Article 2269 grants the acreedor's heirs the right to continue receiving payments until the third party's death. The contract should specify the notification mechanism when the acreedor dies, the documentation required from the heirs (declaración de heredero, posesión efectiva under Ley 19.903), and the payment continuation mechanism.

Guarantees and Security (Garantías — CC Article 2274): The contract may include security provided by the deudor to guarantee annuity payments — a hipoteca (mortgage) over the deudor's real estate registered at the CBR, a fianza (surety bond), a prenda (pledge) over movable assets, or a aval bancario (bank guarantee) from a CMF-regulated institution. For annuities constituted in favor of elderly or vulnerable annuitants, security is strongly recommended.

Forms-legal.com provides this Contrato de Renta Vitalicia Chile template as a reference document for parties structuring civil annuity arrangements under Código Civil Articles 2264–2278. Given the aleatory nature, the capital transfer, and the income tax and donation tax implications under the LIR and Ley 16.271, parties should consult an abogado and a contador auditor before execution. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 19.903AR official
  2. Ley 16.271AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Life Annuity Contract Chile (Renta Vitalicia) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/estate-planning/estate/life-annuity-contract-chile

MLA

"Life Annuity Contract Chile (Renta Vitalicia) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/estate-planning/estate/life-annuity-contract-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-life-annuity-contract-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Life Annuity Contract Chile (Renta Vitalicia) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/estate-planning/estate/life-annuity-contract-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know