Skip to main content

Construction Contract Chile

Construction Contract Chile (Contrato de Construcción de Obra)

CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN DE OBRA

(Construction Contract)

Celebrado conforme al DFL 458/1976 (LGUC), DS 47/1992 (OGUC) y el Artículo 2003 del Código Civil de Chile

PRIMERO: PARTES

En [Signature City Const], a [Signature Date Const], comparecen:

MANDANTE / DUEÑO DE OBRA:

Nombre / Razón Social: [Owner Name]

RUT: [Owner RUT]

Domicilio: [Owner Address]

Representante Legal: [Owner Representative]

CONTRATISTA / CONSTRUCTOR:

Nombre / Razón Social: [Contractor Name]

RUT: [Contractor RUT]

Domicilio: [Contractor Address]

Representante Legal: [Contractor Representative]

Registro Profesional: [Professional Registration]

Ambas Partes declaran plena capacidad legal para celebrar el presente contrato conforme al Artículo 1445 del Código Civil, y acuerdan lo siguiente:

SEGUNDO: OBJETO DEL CONTRATO — OBRA A EJECUTAR

El Contratista se obliga a ejecutar la siguiente obra de construcción para el Mandante:

Tipo de Proyecto: [Project Type]

Dirección de la Obra: [Project Address]

Permiso de Edificación DOM: [Building Permit Number]

Descripción y Especificaciones Técnicas:

[Project Description]

El Contratista ejecutará la obra de conformidad con los planos aprobados, las especificaciones técnicas, el DFL 458/1976 (LGUC), el DS 47/1992 (OGUC), y las normas técnicas NCh aplicables, incluyendo NCh 433/2009 (Diseño Sísmico de Edificios) y NCh 430/2008 (Hormigón Armado).

TERCERO: PRECIO Y CALENDARIO DE PAGOS

La presente obra se ejecutará bajo la modalidad: [Price Type].

Precio Total del Contrato: [Total Price].

Calendario de Pagos e Hitos:

[Payment Schedule Const]

Fondo de Garantía: [Retention Amount].

Cláusula Penal por Atraso: En caso de incumplimiento del plazo de entrega, el Contratista pagará al Mandante una multa de [Penalty Construction] por cada día de atraso, conforme a los Artículos 1535 a 1544 del Código Civil.

CUARTO: PLAZO DE EJECUCIÓN

Las obras comenzarán el [Start Date Const] y deberán quedar completamente terminadas, listas para la Recepción Final por la DOM, a más tardar el [Completion Date Const].

El Contratista deberá obtener la Recepción Final del Director de Obras Municipales (DOM) conforme al Artículo 144 de la LGUC, que marcará el inicio del período de garantía de cinco años establecido en el Artículo 2003 del Código Civil.

QUINTO: GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD POR DEFECTOS (ARTÍCULO 2003 CC)

El Contratista responderá estrictamente de los defectos estructurales, del suelo y de la construcción que causen la ruina parcial o total de la obra durante un período de cinco (5) años desde la Recepción Final, conforme al Artículo 2003 del Código Civil de Chile y al Artículo 18 de la LGUC (DFL 458/1976, modificado por Ley 19.472/1996). Esta responsabilidad es de carácter objetivo e imperativo y no podrá ser reducida ni renunciada por acuerdo contractual.

Son también responsables solidarios, de acuerdo al Artículo 18 de la LGUC y la Ley 19.472/1996: el arquitecto responsable del proyecto, el ingeniero calculista, el revisor independiente de proyecto (cuando corresponda), y en su caso la inmobiliaria primer vendedor.

SEXTO: SEGURIDAD LABORAL Y SUBCONTRATACIÓN

El Contratista se obliga a cumplir la Ley 16.744/1968 (Ley sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales), manteniendo a todos los trabajadores afiliados a: [Mutual Seguridad]. El Contratista implementará un Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo conforme al DS N.° 594/1999 del Ministerio de Salud.

En materia de subcontratación, el Contratista y el Mandante reconocen el régimen de la Ley 20.123/2006 (Ley de Subcontratación). El Mandante, en su calidad de empresa principal, ejercerá el derecho de retención contemplado en el Artículo 183-C del Código del Trabajo para resguardar el pago de remuneraciones y cotizaciones previsionales de los trabajadores de la cadena de subcontratación.

SÉPTIMO: LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

El presente contrato se rige por las leyes de la República de Chile, en particular el DFL 458/1976 (LGUC), el DS 47/1992 (OGUC), el Código Civil y la Ley 20.123/2006. Para la resolución de controversias, las Partes se someten a los Juzgados de Letras competentes de la ciudad de [Jurisdiction Const], sin perjuicio del recurso a árbitros especializados en materia de construcción conforme a los Artículos 222 a 243 del Código Orgánico de Tribunales.

FIRMAS

En [Signature City Const], a [Signature Date Const].

MANDANTE / DUEÑO DE OBRA:

[Owner Name]

RUT: [Owner RUT]

Representado por: [Owner Representative]

Firma: _________________________

CONTRATISTA / CONSTRUCTOR:

[Contractor Name]

RUT: [Contractor RUT]

Representado por: [Contractor Representative]

Firma: _________________________

Owner / Mandante (Dueño de Obra)

________________

Signature

Contractor / Constructor (Contratista)

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Construction Contract Chile?

A Construction Contract Chile (Contrato de Construcción de Obra) is a legally binding agreement governed by DFL 458 of 1976 (Ley General de Urbanismo y Construcciones — LGUC, as amended by Ley 19.472/1996 and subsequent reforms), Decreto Supremo No. 47/1992 (Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones — OGUC), and Código Civil Articles 2003–2012, through which a property owner (mandante or dueño de obra) commissions a contractor (contratista or constructor) to build, renovate, or expand a structure on a defined site in accordance with approved architectural plans, technical specifications, and Chilean building regulations. The contract establishes the price (precio), timeline (plazo), quality standards (estándares de calidad), payment schedule (calendario de pagos), and liability regime (régimen de responsabilidad) applicable to the construction project.

DFL 458/1976 (LGUC) is the foundational statute governing construction in Chile. Enacted as Decreto con Fuerza de Ley No. 458 of 18 December 1975 (with forced legal effect from January 1976), the LGUC establishes the national framework for urban planning (planificación urbana), land use regulation (regulación del uso de suelo), and construction standards (normas de construcción) applicable to all construction projects in Chile's 16 regions. Article 116 of the LGUC establishes the general obligation to obtain a building permit (permiso de edificación) from the Dirección de Obras Municipales (DOM) before initiating any construction work — failure to obtain the required permit constitutes a serious infraction under Article 157 of the LGUC, exposing the owner and contractor to fines and the risk of demolition orders.

DS 47/1992 (OGUC — Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones) provides the technical implementation regulations for the LGUC — specifying structural standards, fire resistance requirements (cumplimiento de la norma NCh 935 on fire testing), accessibility requirements for persons with disabilities (normas de accesibilidad — NCh 1928), seismic design requirements (NCh 433 on earthquake-resistant design, updated 2009 after the 2010 earthquake), and energy efficiency requirements (Reglamento de Calificación Energética de Viviendas under DS 50/2015). Chile's seismicity — with major earthquakes including the 2010 Maule earthquake (8.8 MW) and the 2015 Illapel earthquake (8.3 MW) — makes compliance with NCh 433 seismic standards (Diseño Sísmico de Edificios) and NCh 430 on reinforced concrete a legally and practically critical element of every construction contract.

The Instituto Nacional de Normalización (INN) publishes the Chilean technical standards (Normas Chilenas — NCh) that govern construction materials and methods. Key NCh standards applicable to construction contracts include NCh 170 (hormigón — concrete), NCh 203 (acero para estructuras — structural steel), NCh 427 (mampostería — masonry), and the NCh 430 series for reinforced concrete design. The Ministerio de Vivienda y Urbanismo (MINVU) administers the LGUC and OGUC, issues interpretive circulares, and maintains the Registro Nacional de Revisores de Proyectos de Cálculo Estructural (national registry of structural engineering reviewers required for certain projects).

Codel Código Civil Articles 2003–2012 govern the arrendamiento de obra (work contract) — the civil law framework for construction obligations. Article 2003 establishes the fundamental principle of constructors' liability (responsabilidad del constructor): if a building collapses (ruina del edificio) within five years of delivery due to a defect in construction or materials, the constructor is strictly liable to the owner and third parties. This five-year post-delivery liability period (plazo de garantía de cinco años) — commonly referred to as the garantía de construcción — is non-negotiable under Chilean law; any contractual clause purporting to reduce this liability period is null and void under Article 2003. The 1996 amendment to the LGUC (Ley 19.472) extended strict liability for construction defects beyond the constructor to include the architect (proyectista), project reviewer (revisor independiente), and — in certain circumstances — the real estate developer (inmobiliaria) that marketed the property.

The Colegio de Constructores Civiles de Chile, the Cámara Chilena de la Construcción (CCHC — Chile's main construction industry association, founded 1951), and the Asociación de Ingenieros Civiles de Chile (AICING) provide industry-standard construction contract templates and ethical guidelines. CCHC maintains regional chapters across Chile's 16 regions and represents contractors in negotiations with the Contraloría General de la República over public works contracts governed by the Ley de Concesiones (MOP — Ministerio de Obras Públicas).

For public sector construction projects, Ley 19.886/2003 (Ley de Bases sobre Contratos Administrativos — Ley Chilecompra) and its Reglamento DS No. 250/2004 apply — requiring public tenders (licitaciones públicas), standard bid specifications (bases de licitación), and formal contract execution through the Mercado Público platform. The Contraloría General de la República exercises ex-ante legal review (toma de razón) of major public construction contracts under Articles 98–100 of the Constitución Política de 1980.

When Do You Need a Construction Contract Chile?

A Construction Contract Chile is legally required whenever an owner commissions a contractor to perform construction work on real property in Chile — from residential home construction and commercial building projects to industrial facilities, infrastructure, and renovation works.

Residential construction by private individuals (personas naturales) requires a written construction contract when commencing a new home construction project (construcción de vivienda nueva) after obtaining the permiso de edificación from the Dirección de Obras Municipales (DOM) under Article 116 of the LGUC. The OGUC (DS 47/1992) requires that the responsible professional (arquitecto o constructor civil) be identified in the building permit application — the construction contract documents the relationship between the owner and this responsible professional. MINVU's (Ministerio de Vivienda y Urbanismo) subsidized housing programs — including the Programa de Integración Social y Territorial and the Fondo Solidario de Elección de Vivienda under DS 49/2011 — require formal construction contracts with MINVU-approved contractors as a condition for subsidy disbursement.

Real estate development companies (inmobiliarias) registered as Sociedades Anónimas under Ley 18.046 or Sociedades por Acciones (SpA) under Articles 424–446 of the Código de Comercio require construction contracts with construction companies (empresas constructoras) for every development project. The CMF (Comisión para el Mercado Financiero) supervises real estate companies offering pre-sale contracts (promesas de compraventa) under the LGUC's Article 138 bis framework — the construction contract must demonstrate financial guarantees (garantías financieras) for project completion, typically through bank boletas de garantía (performance bonds) under Decreto Ley 707/1974.

Industrial construction — including mining facilities in Chile's Región de Antofagasta, Región de Atacama, and Región de Coquimbo where copper, lithium, and iron ore mines operate under the Código de Minería (Ley 18.248/1983) — requires construction contracts compliant with both the LGUC and sector-specific safety regulations issued by the Servicio Nacional de Geología y Minería (SERNAGEOMIN) under DS 132/2002 (Reglamento de Seguridad Minera). Construction contracts for mining facilities must additionally address explosives storage, ventilation systems, and emergency evacuation compliance.

Public infrastructure works tendered by the Ministerio de Obras Públicas (MOP) under the Ley de Concesiones de Obras Públicas (DFL No. 164/1991) — including highways, bridges, ports (DIRECTEMAR supervision), airports (DGAC — Dirección General de Aeronáutica Civil), and water infrastructure (MOP-DOH — Dirección de Obras Hidráulicas) — require formal construction contracts executed after public tender on the Mercado Público platform under Ley Chilecompra (Ley 19.886/2003).

Condominium and apartment building construction (edificios en copropiedad) governed by the Ley de Copropiedad Inmobiliaria (Ley 21.442/2022, which replaced Ley 19.537) requires construction contracts that explicitly address the LGUC's and OGUC's requirements for common property (bienes comunes), fire safety, and the mandatory five-year post-delivery liability period under Código Civil Article 2003.

What to Include in Your Construction Contract Chile

A valid Construction Contract Chile under DFL 458/1976 (LGUC), DS 47/1992 (OGUC), and Código Civil Article 2003 must contain the following essential elements to be enforceable and compliant with Chilean construction law.

Party Identification: Full legal names and RUT (Rol Único Tributario assigned by the SII) of the owner (mandante or dueño de obra) and the contractor (contratista or constructor). For legal entities — SA, SpA, SRL — the Registro de Comercio inscription number and the legal representative with valid poder notarial under Código Civil Articles 2116–2173 must be provided. The contractor's professional registration number (número de registro) with the Registro de Constructores de Obras (maintained by the DOM in the relevant Municipalidad) should be stated, as LGUC Article 143 requires that construction works be directed by a civil constructor (constructor civil titulado) or architect (arquitecto titulado) registered with their respective Colegios (Colegio de Constructores Civiles or Colegio de Arquitectos de Chile).

Project Description and Technical Specifications (Descripción del Proyecto y Especificaciones Técnicas): A detailed description of the construction work — including site address, cadastral roll number (rol de avalúo), lot area (superficie del terreno), total constructed area (superficie construida), number of stories (número de pisos), structural system (sistema estructural), and reference to the approved architectural plans (planos arquitectónicos aprobados) and structural calculations (memorias de cálculo estructural). The technical specifications (especificaciones técnicas or libro de especificaciones) defining materials, workmanship standards, and quality requirements should be attached as a binding annex.

Building Permit and Regulatory Compliance (Permiso de Edificación y Cumplimiento Normativo): Identification of the building permit (permiso de edificación) issued by the DOM under LGUC Article 116 — including the permit number (número de permiso), date of issuance, and the DOM office (Municipalidad) that issued it. The contract should specify which party is responsible for obtaining additional permits required during construction — municipal inspections, SERNAGEOMIN approvals for mining projects, SAG permits for agricultural zone projects, or Servicio de Evaluación Ambiental (SEA) approvals under the Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental (SEIA, governed by Ley 19.300/1994).

Contract Price and Payment Schedule (Precio y Calendario de Pagos): The total contract price (precio alzado or precio por serie de precios unitarios), denominated in CLP or UF (Unidades de Fomento indexed daily by the SII) — denominating in UF provides inflation protection over multi-year construction projects. The payment schedule must define: advance payment (anticipo — typically 10–20% upon signing, against bank boleta de garantía under DL 707/1974); milestone payments (pagos por hito) linked to defined construction stages; and final payment (liquidación final) upon the DOM's certificate of final completion (certificado de recepción final de obras). Retention amounts (fondos de garantía — typically 5–10% of each payment withheld until defects liability expiry) should be specified.

Construction Timeline and Milestones (Plazo de Ejecución y Hitos): The total construction term and specific milestones — foundations (fundaciones), structural works (estructura), enclosure (cierre), interior finishes (terminaciones), and systems installation (instalaciones). Penalties for delay (multas por atraso) under Código Civil Article 1551 should be denominated in UF per day of delay. Force majeure provisions addressing earthquakes (sismos), floods (aluviones), volcanic eruptions (erupciones volcánicas — Chile has 80 active volcanoes administered by SERNAGEOMIN), and labour strikes (huelgas under Código del Trabajo) should be specifically listed given Chile's geographic exposure.

Quality Control and Inspection Rights (Control de Calidad y Derechos de Inspección): Owner's rights to appoint an independent inspector (inspector técnico de obra — ITO), conduct periodic site visits, and approve material samples. The ITO regime under LGUC Article 143 and OGUC provisions establishes the ITO's authority to reject non-conforming work and require remediation before milestone payments are released.

Five-Year Defects Liability (Responsabilidad por Defectos — Artículo 2003 CC): Explicit confirmation that the five-year strict liability period under Código Civil Article 2003 applies — covering structural defects (defectos estructurales), soil movement defects (defectos del suelo), and construction defects (vicios de la construcción). The contract must not attempt to reduce this statutory period — any such reduction is null and void. Construction insurance (Seguro de Todo Riesgo Construcción — TRC, covered under policies governed by Ley 20.667/2013 on insurance) should be specified.

Governing Law and Dispute Resolution: Chilean law — DFL 458/1976, DS 47/1992, Código Civil — with disputes before ordinary courts (Juzgados de Letras) or construction arbitration under COT Articles 222–243. The Centro de Arbitraje y Mediación de la Cámara de Comercio de Santiago (CAM Santiago) specializes in construction disputes and provides expert arbitrators (árbitros arbitradores) with engineering and legal expertise.

Forms-legal.com provides this Construction Contract Chile template as a practical starting reference. Given the regulatory complexity of LGUC permits, OGUC technical standards, seismic compliance requirements, and the five-year strict liability regime, all construction contracts should be reviewed by a licensed Abogado and a civil engineer or architect registered with their respective Colegios in Chile. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 19.472AR official
  2. Ley 19.886AR official
  3. Ley 18.046AR official
  4. Ley 18.248AR official
  5. Ley 21.442AR official
  6. Ley 19.537AR official
  7. Ley 19.300AR official
  8. Ley 20.667AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Construction Contract Chile (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/business/construction/construction-contract-chile

MLA

"Construction Contract Chile (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/business/construction/construction-contract-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-construction-contract-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Construction Contract Chile (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/business/construction/construction-contract-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Contrato de Arquitectura y Diseño Chile

Contrato de Arquitectura y Diseño para Chile — regido por el Artículo 2003 del Código Civil y el DFL 458/1976 (Ley General de Urbanismo y Construcciones), que establece el alcance de los servicios profesionales, honorarios, titularidad de la propiedad intelectual y responsabilidad entre cliente y arquitecto bajo el derecho de la construcción y de autor chileno.

Acuerdo de Confidencialidad NDA Chile

Acuerdo de Confidencialidad (NDA) para Chile — regido por el Artículo 1545 del Código Civil y la Ley 19.628 sobre protección de datos personales, que establece obligaciones vinculantes de confidencialidad entre partes que intercambian información propietaria, secretos comerciales y datos comerciales bajo el derecho civil chileno.

Contrato de Prestación de Servicios Chile

Contrato de Prestación de Servicios para Chile regido por los Artículos 2006 a 2012 del Código Civil sobre arrendamiento de servicios inmateriales y complementado por el Código de Comercio para servicios comerciales, que establece los términos bajo los cuales un prestador ejecuta servicios profesionales, técnicos o comerciales para un mandante, con remuneración mediante boletas de honorarios emitidas bajo las regulaciones del Servicio de Impuestos Internos (SII).

Acta de Entrega de Inmueble Chile

Acta de Entrega de Inmueble para Chile conforme al Artículo 1938 del Código Civil y la Ley 18.101/1982 — registra formalmente la transferencia de posesión física del inmueble arrendado entre arrendador y arrendatario, con entrega de llaves y lecturas de medidores.

Promesa de Compraventa de Inmueble Chile

Promesa de Compraventa de Inmueble para Chile — regida por el Artículo 1554 del Código Civil, que establece un acuerdo preliminar vinculante entre comprador y vendedor para suscribir la escritura definitiva de compraventa ante Notario Público con inscripción en el Conservador de Bienes Raíces.