Skip to main content

Letra de Câmbio Brasil

Letra de Câmbio

Decreto 57.663/1966 — Lei Uniforme de Genebra (LUG)

LETRA DE CÂMBIO

Decreto 57.663/1966 (Lei Uniforme de Genebra — LUG) — Título Executivo Extrajudicial (Art. 784, I, CPC/2015)

Aos [Data de Vencimento], [Modalidade de Vencimento], pagará [Nome do Sacado] (CPF/CNPJ: [CPF/CNPJ do Sacado]), com endereço em [Endereço do Sacado], a [Nome do Beneficiário] (CPF/CNPJ: [CPF/CNPJ do Beneficiário]), ou à sua ordem, a importância de [Valor em Algarismos] ([Valor por Extenso]), no lugar de [Local de Pagamento].

Em caso de mora, incidirão juros de 1% (um por cento) ao mês e correção monetária pelo IPCA, calculados pro rata die a partir do vencimento até o efetivo pagamento, além de multa moratória de 2% (dois por cento) sobre o valor principal.

Emitida em [Local de Emissão], aos [Data de Emissão].

SACADOR (Emitente):

Nome / Razão Social: [Nome do Sacador]

CPF / CNPJ: [CPF/CNPJ do Sacador]

Endereço: [Endereço do Sacador]

Assinatura: _________________________

ACEITE (verso — assinado pelo sacado)

Aceito — [Nome do Sacado]

CPF / CNPJ: [CPF/CNPJ do Sacado]

Assinatura: _________________________

Data do aceite: ___/___/______

AVAL (verso — assinado pelo avalista, se houver)

Por aval de: [Nome do Avalizado]

Avalista: [Nome do Avalista]

CPF / CNPJ do Avalista: [CPF/CNPJ do Avalista]

Assinatura do Avalista: _________________________

NOTAS AO PORTADOR

1. O portador deverá apresentar esta letra ao sacado no local de pagamento ([Local de Pagamento]) na data de vencimento ou no primeiro dia útil subsequente, caso o vencimento recaia em dia não útil.

2. O protesto por falta de aceite ou de pagamento deverá ser lavrado no Tabelionato de Protesto de [Local de Pagamento] no prazo legal, para conservação do direito de regresso contra o sacador e endossantes (Arts. 43-44 e 53 da LUG).

3. O prazo prescricional desta letra de câmbio é de 3 (três) anos a partir do vencimento contra o aceitante e seu avalista (Art. 70 do Decreto 57.663/1966).

4. Esta letra de câmbio constitui título executivo extrajudicial nos termos do Art. 784, inciso I, do Código de Processo Civil de 2015 (CPC/2015).

Sacador (Emitente)

________________

Signature

Sacado (Aceitante)

________________

Signature

Mantido por Vladislav Sergienko, Fundador·Modelo modificado pela última vez: ·Relatar um erro

O que é Letra de Câmbio Brasil

A Letra de Câmbio no Brasil é o título de crédito de natureza cambiária pelo qual o sacador (emitente) ordena ao sacado (devedor principal) que pague determinada quantia ao beneficiário (tomador ou portador) em data certa ou à vista, regulada pelo Decreto 57.663 de 24 de janeiro de 1966, que promulgou a Convenção de Genebra de 1930 — a Lei Uniforme de Genebra sobre Letras de Câmbio e Notas Promissórias (LUG) — e pelo Decreto 2.044 de 31 de dezembro de 1908 (Decreto Cambiário Brasileiro), que permanece vigente nas partes não revogadas pela LUG.

O Art. 1º do Decreto 57.663/1966 define os elementos essenciais da letra de câmbio: a denominação 'letra de câmbio' inserida no próprio texto; o mandato puro e simples de pagar uma quantia determinada; o nome do sacado (pessoa que deve pagar); a época do pagamento (à vista, a certo tempo da vista, a certo tempo da data ou em dia fixo); a indicação do lugar em que o pagamento deve ser feito; o nome do beneficiário (tomador); a data e o lugar onde a letra é sacada; e a assinatura do sacador. A ausência de qualquer desses elementos, salvo as exceções previstas nos Arts. 2º e 3º da LUG, priva o documento de caráter de letra de câmbio.

A letra de câmbio é um título de crédito abstrato — desvinculado da causa subjacente que lhe deu origem — e circulável — pode ser transferida a terceiros por meio de endosso (Arts. 11 a 20 da LUG), que transfere todos os direitos decorrentes do título ao endossatário. O aceite pelo sacado (Art. 21 da LUG) é o ato pelo qual o sacado assume a obrigação de pagar o título na data de vencimento, tornando-se o devedor principal (aceitante). Sem o aceite, o sacador permanece como o devedor principal perante o portador.

O aval (Arts. 30 a 32 da LUG) é a garantia cambiária prestada por um terceiro (avalista) que se obriga a pagar o título nas mesmas condições do avalizado (sacado aceitante ou sacador), de forma autônoma e independente da obrigação principal — o avalista não pode opor ao portador as exceções pessoais do avalizado, exceto as que se refiram ao próprio título (Art. 17 da LUG). O aval em branco (sem indicação do avalizado) presume-se do sacador (Art. 31 §3º da LUG).

No Brasil contemporâneo, a letra de câmbio perdeu importância no comércio internacional — onde foi substituída pelo crédito documentário (carta de crédito — UCP 600 da Câmara Internacional do Comércio) e pelos modernos instrumentos de pagamento eletrônico — mas permanece relevante nas operações de crédito domésticas, especialmente nas letras de câmbio imobiliárias (LCI — Lei 10.931/2004) e nas operações de desconto bancário junto a bancos e cooperativas de crédito. As Letras de Câmbio Financeiras (LCF) são títulos emitidos por financeiras (sociedades de crédito, financiamento e investimento — SCFI) junto ao público investidor como forma de captação de recursos, reguladas pela Resolução CMN 4.123/2012 do Banco Central do Brasil (BACEN).

Quando você precisa de Letra de Câmbio Brasil

A Letra de Câmbio no Brasil é necessária nas seguintes situações práticas de crédito e garantia.

A letra de câmbio é necessária quando credor e devedor desejam formalizar uma obrigação de pagamento com todas as características dos títulos de crédito — executividade direta (título executivo extrajudicial nos termos do Art. 784, inciso I, do CPC/2015), abstração (desvinculação da causa subjacente), circulabilidade por endosso e possibilidade de aval.

A letra é necessária quando: — Uma financeira (SCFI) ou cooperativa de crédito deseja emitir Letras de Câmbio Financeiras (LCF) para captação de recursos junto a pessoas físicas e jurídicas investidoras, oferecendo taxa de juros prefixada ou pós-fixada (DI — Depósito Interbancário, medido pela CETIP/B3) com prazo definido, beneficiando-se da isenção de imposto de renda para pessoas físicas investidoras (isenção de IR para LCI, LCA — mas não para LCF, que tem IR com alíquota decrescente conforme o prazo); — Empresas em operações de crédito mercantil (venda de mercadorias a prazo) desejam formalizar a dívida do comprador (sacado) em título cambiário descontável junto a bancos ou factorings, obtendo liquidez imediata mediante o desconto da letra (endosso para o banco descontador); — Há necessidade de estruturar operação de crédito com múltiplos coobrigados (sacador, sacado aceitante, endossantes e avalistas), aproveitando a solidariedade cambiária de todos os obrigados no título (Art. 47 da LUG — ação cambiária contra qualquer um dos coobrigados); — O credor deseja um título com prazo de prescrição mais curto do que o da ação de cobrança ordinária — a ação cambiária prescreve em três anos a partir do vencimento contra o aceitante e seu avalista (Art. 70 da LUG), em um ano contra os endossantes, e em seis meses nas ações de regresso entre os próprios coobrigados.

Para operações de crédito com pessoas físicas consumidoras, o Código de Defesa do Consumidor (CDC — Lei 8.078/1990) aplica-se subsidiariamente às letras de câmbio, especialmente as disposições sobre práticas abusivas (Art. 39 do CDC) e nulidade de cláusulas com vantagem excessiva para o credor (Art. 51, inciso IV, do CDC) — limitando o uso irrestrito da letra de câmbio em relações de consumo.

O que incluir no seu Letra de Câmbio Brasil

A Letra de Câmbio no Brasil, para ter validade como título cambiário nos termos do Art. 1º do Decreto 57.663/1966 (LUG), deve conter obrigatoriamente os seguintes elementos.

Denominação 'Letra de Câmbio': A expressão 'Letra de Câmbio' deve ser inserida no corpo do próprio texto do título, escrita no mesmo idioma do documento (Art. 1º, n. 1, da LUG). A ausência dessa denominação no texto (e não apenas no título do documento) priva o instrumento de caráter cambiário.

Mandato Puro e Simples de Pagar: Ordem incondicional de pagamento de quantia determinada em moeda nacional (Real — BRL) ou estrangeira, sem condições ou reservas (Art. 1º, n. 2, da LUG). Letras de câmbio em moeda estrangeira (USD, EUR) entre residentes no Brasil devem observar a legislação cambial do BACEN (Lei 4.131/1962 e Resolução BCB 277/2022).

Nome do Sacado (Devedor Principal): Nome completo ou razão social, CPF ou CNPJ e endereço do sacado — a pessoa a quem é dada a ordem de pagar. O sacado torna-se devedor principal (aceitante) somente após o aceite do título (Art. 21 da LUG). Antes do aceite, o sacador é o principal responsável.

Epoca do Pagamento: Data de vencimento nas formas admitidas pela LUG — à vista (pagável na apresentação), a certo tempo da vista (ex.: 30 dias após o aceite), a certo tempo da data (ex.: 60 dias após a emissão) ou em dia fixo (data determinada). A letra sem indicação de vencimento é considerada à vista (Art. 2º §2º da LUG).

Lugar do Pagamento: Cidade e estado onde o pagamento deve ser feito — usualmente o domicílio do sacado. Na ausência de indicação, o lugar designado junto ao nome do sacado é considerado o lugar do pagamento (Art. 2º §3º da LUG).

Nome do Beneficiário (Tomador): Nome completo ou razão social e CPF ou CNPJ do beneficiário original do título (Art. 1º, n. 6, da LUG). A LUG não admite a letra ao portador — o beneficiário deve ser identificado nominalmente, embora possa circular por endosso em branco (Art. 13 da LUG), que o torna negociável como título ao portador para efeitos práticos.

Data e Lugar de Emissão: Data de emissão (dia, mês, ano) e município de emissão. A ausência de indicação do lugar de emissão é suprida pelo domicílio do sacador (Art. 2º §4º da LUG).

Assinatura do Sacador: Assinatura autógrafa do sacador — que pode ser pessoa física (com CPF) ou jurídica (com CNPJ, assinada pelo representante legal). O sacador garante o aceite e o pagamento da letra, respondendo solidariamente com o sacado aceitante e os endossantes perante o portador (Arts. 9º e 47 da LUG). O forms-legal.com disponibiliza este modelo como referência de estrutura — a Letra de Câmbio deve ser elaborada com atenção rigorosa aos requisitos formais da LUG.

Como preencher seu Letra de Câmbio Brasil

Para preencher a Letra de Câmbio no Brasil corretamente, siga os passos abaixo.

Preencha a denominação: escreva 'Letra de Câmbio' no corpo do texto do título — não apenas como título externo do documento. A denominação no texto é requisito de validade cambiária (Art. 1º, n. 1, do Decreto 57.663/1966).

Identifique as partes: nome completo e CPF do sacador (quem emite a ordem de pagamento); nome completo, CPF ou CNPJ e endereço do sacado (quem deve pagar — e que assina o aceite no verso ou no próprio título); nome completo e CPF ou CNPJ do beneficiário (tomador — quem receberá o pagamento). Para pessoas jurídicas, informe razão social, CNPJ e nome do representante legal.

Defina o valor: escreva o valor em algarismos e por extenso, na moeda Real (R$), sem rasuras. Valores em moeda estrangeira exigem conformidade com a legislação cambial do BACEN e são incomuns em letras de câmbio domésticas no Brasil contemporâneo.

Estabeleça o vencimento: escolha a modalidade de vencimento — à vista; a certo tempo da vista (ex.: 'Aos 30 dias da vista'); a certo tempo da data (ex.: 'Aos 60 dias da data de emissão'); ou em dia fixo (ex.: 'Aos 10 de dezembro de 2025'). Para letras de câmbio financeiras (LCF), o vencimento em dia fixo é o mais utilizado.

Indique o local de pagamento: município e estado onde o pagamento deve ser realizado. Para letras descontadas em banco, indica-se o banco sacado como local de pagamento (endereço da agência bancária).

Obtenha o aceite do sacado: o sacado deve assinar o aceite no verso ou no anverso do título, com a expressão 'aceito' ou equivalente, seguida de sua assinatura. Sem o aceite, o sacado não é devedor cambiário — apenas o sacador responde perante o portador. Para operações de crédito entre financeiras e devedores, o sacado assina o aceite no ato da contratação.

Obtendo aval: o avalista assina no verso do título com a expressão 'por aval' seguida de sua assinatura e identificação (nome, CPF). O aval pode ser em branco (sem indicação do avalizado — presume-se do sacador) ou em preto (com indicação expressa do avalizado).

Erros comuns a evitar no seu Letra de Câmbio Brasil

Os erros mais frequentes na elaboração da Letra de Câmbio no Brasil são:

Omitir a denominação 'Letra de Câmbio' no corpo do texto: O erro mais comum é escrever 'Letra de Câmbio' apenas como título externo do documento sem inserir a expressão no corpo do próprio texto do título. O Art. 1º, n. 1, do Decreto 57.663/1966 (LUG) exige que a denominação figure no texto, no mesmo idioma do instrumento. A omissão priva o documento de caráter cambiário, transformando-o em mero instrumento de dívida civil sem executividade imediata.

Não obter o aceite do sacado: Emitir a letra de câmbio sem obter o aceite assinado pelo sacado significa que o sacado não assume qualquer obrigação cambiária — somente o sacador responde pelo pagamento. Em operações de crédito em que o sacado é o principal devedor (ex.: financeiras emitindo letras aceitas pelos clientes), a ausência do aceite invalida a estrutura cambial da operação.

Aplicar taxa de juros acima dos limites legais: Letras de câmbio entre pessoas físicas sem autorização do BACEN para operar como instituição financeira estão sujeitas à Lei de Usura (Decreto 22.626/1933), que limita os juros convencionais ao dobro da taxa legal. Apenas as instituições financeiras autorizadas pelo BACEN podem cobrar taxas livremente em operações de crédito com letras de câmbio financeiras (LCF).

Não protestar a letra em caso de inadimplemento: A falta de protesto tempestivo (no prazo legal após o vencimento ou a recusa do aceite) extingue o direito de regresso do portador contra os endossantes e o sacador não-aceitante (Art. 53 da LUG). O portador ainda pode cobrar o aceitante sem protesto, mas perde a solidariedade cambiária dos demais coobrigados — reduzindo suas garantias de recebimento.

Não identificar o beneficiário nominalmente: A LUG não admite a letra de câmbio ao portador sem indicação do beneficiário. A falta de nome do tomador invalida o título como letra de câmbio. Para que o título circule livremente, o beneficiário deve ser identificado — podendo depois o título circular por endosso em branco, que o torna praticamente negociável como ao portador para os fins cambiais práticos.

Citar esta página

Faça referência a este modelo gratuito num artigo, plano de aula ou nota de pesquisa:

APA

Forms Legal. (2026). Letra de Câmbio Brasil (Brasil) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/pt/brasil/financial/loans/bill-of-exchange-contract-brazil

MLA

"Letra de Câmbio Brasil (Brasil)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/pt/brasil/financial/loans/bill-of-exchange-contract-brazil.

BibTeX
@misc{formslegal-bill-of-exchange-contract-brazil,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Letra de Câmbio Brasil (Brasil)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/pt/brasil/financial/loans/bill-of-exchange-contract-brazil}},
  note         = {Free legal document template}
}

Perguntas Frequentes

Modelo com referências legais — Modelo modificado pela última vez em junho de 2026

Este modelo é fornecido apenas para fins informativos e não constitui aconselhamento jurídico. As leis variam de acordo com a jurisdição e mudam ao longo do tempo. Consulte um advogado qualificado para aconselhamento específico para a sua situação.Aviso legal completo

Encontrou um erro? Avise-nos