Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente)
DECLARACIÓN DE ACCIDENTE / PARTE DE SINIESTRO
Accident Declaration Form — Insurance Claim Notification
Pursuant to Article 16, Ley 50/1980, de 8 de octubre, del Contrato de Seguro
1. POLICYHOLDER AND POLICY DETAILS
Policyholder (Tomador del Seguro): [Policyholder Name]
DNI / NIE / NIF: [Policyholder DNI]
Address: [Policyholder Address]
Telephone: [Policyholder Phone]
Email: [Policyholder Email]
Insured Person (if different): [Insured Name]
Insurance Policy Number (Número de Póliza): [Policy Number]
Insurance Company (Aseguradora): [Insurer Name]
2. ACCIDENT DETAILS
Type of Accident / Insured Event (Tipo de Siniestro): [Accident Type]
Date of Accident (Fecha del Accidente): [Accident Date]
Time of Accident (Hora): [Accident Time]
Location (Lugar del Accidente): [Accident Location]
Weather and Environmental Conditions: [Weather Conditions]
Description of Accident (Descripción del Siniestro):
[Accident Description]
3. OTHER PARTIES AND WITNESSES
Other Party / Parties Involved (Otras Partes): [Other Party Details]
Witnesses (Testigos): [Witness Details]
4. INJURIES AND DAMAGES
Personal Injuries (Lesiones Personales): [Personal Injuries]
Material Damage (Daños Materiales): [Material Damage]
Police Report (Atestado / Denuncia Policial): [Police Report]
Medical Attendance (Asistencia Médica): [Medical Attendance]
NOTE: Personal injury claims arising from road traffic accidents are assessed using the mandatory Baremo established by Ley 35/2015. Injured third parties have three years from the accident date to file a civil liability claim under Article 7 LRCSCVM (RDL 8/2004). Workplace accidents must be reported to the TGSS via Sistema Delt@ within 5 working days; serious or fatal accidents must be notified to the ITSS within 24 hours under Article 23 Ley 31/1995 LPRL.
5. NOTIFICATION AND COMPLIANCE
Date of Submission to Insurer: [Notification Date]
Method of Submission: [Notification Method]
Reason for Late Notification (if applicable): [Late Notification Reason]
The declarant hereby notifies the insurer ([Insurer Name]) of the above insured event pursuant to Article 16 of the Ley del Contrato de Seguro (Ley 50/1980). The declarant undertakes to cooperate fully with the insurer's investigation, to take all reasonable steps to mitigate further loss under Article 17 LCS, and to provide any additional documentation requested by the insurer within a reasonable period. The declarant reserves the right to supplement this declaration with further information as it becomes available and to seek independent legal advice from an abogado especializado en derecho de seguros.
Consumers may file complaints against insurers with the Servicio de Reclamaciones de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (DGSFP) free of charge. The general prescription period for insurance claims is two years under Article 23 LCS.
SIGNATURE
Signed in [Declaration City], on [Declaration Date].
Policyholder / Insured (Tomador / Asegurado):
[Policyholder Name]
Signature: _________________________ Date: _________________________
For road accidents with two drivers (European Accident Statement / Constat Amiable):
Driver 2 Signature: _________________________ Date: _________________________
Note: Signing this form does not constitute an admission of liability (reconocimiento de culpabilidad) — it is a record of agreed factual information only.
Policyholder / Insured
________________
Signature
What Is a Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente)?
An Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente or Parte de Accidente) is the written notification by which the insured (asegurado) or policyholder (tomador del seguro) informs the insurance company (entidad aseguradora) of the occurrence of a claim event — an accident, damage, injury, or other insured event — triggering the insurer's obligation to investigate and, if the claim is covered, to indemnify the insured, as required by Article 16 of the Ley 50/1980, de 8 de octubre, del Contrato de Seguro (LCS).
Article 16 of the Ley del Contrato de Seguro (LCS) is the core provision governing the insured's duty of notification — it requires the asegurado to give notice of the sinistro (insurance event) to the insurer as soon as possible and, in any event, within the time limit established in the policy (which may not be less than seven days under Article 16.2 LCS). Failure to notify within the contractual time limit may reduce or extinguish the insurer's indemnification obligation, unless the insured can demonstrate that late notification was due to force majeure, impossibility, or that the insurer had knowledge of the event through other means. The Tribunal Supremo has held that insurers may not refuse coverage solely on grounds of late notification unless they can demonstrate actual prejudice.
Spanish insurance regulation is governed by the Ley 20/2015, de 14 de julio, de Ordenación, Supervisión y Solvencia de las Entidades Aseguradoras y Reaseguradoras (LOSSEAR) and its implementing regulation (Real Decreto 1060/2015 — ROSSEAR). Insurance companies in Spain are supervised by the Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (DGSFP), which is part of the Ministerio de Hacienda and maintains the Registro de Entidades Aseguradoras where all authorised insurers are listed.
For road traffic accidents specifically, the accident declaration is governed by the Ley sobre Responsabilidad Civil y Seguro en la Circulación de Vehículos a Motor (Real Decreto Legislativo 8/2004 — LRCSCVM) and the reglamento (Real Decreto 1507/2008). The amistoso parte de accidente de tráfico (European Accident Statement or Constat Amiable) is the standardised bilateral document signed by both drivers at the accident scene to record the circumstances of a road traffic collision. Under the Baremo de accidentes de tráfico (scale for traffic accident compensation — modified by Ley 35/2015), personal injury compensation in road accidents is calculated using a mandatory actuarial scale maintained by the DGSFP.
For workplace accidents (accidentes de trabajo), the declaration is governed by the Ley General de la Seguridad Social (RDL 8/2015) and Orden de 16 de diciembre de 1987 — employers must report accidents resulting in absence of more than one day to the Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) through the Sistema Delt@ (Declaración Electrónica de Trabajadores Accidentados) within 5 working days of the accident. Serious, very serious, or fatal accidents must be notified immediately to the Inspección de Trabajo y Seguridad Social (ITSS) and the Autoridad Laboral under Article 23 of the Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales (LPRL).
The legal framework governing the Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente) in Spain draws on several key statutes and regulatory bodies. Under Spanish law, the Código Civil governs marriage (Article 66), divorce (Article 81), custody (Article 92), and maintenance (Article 142). The Ley Orgánica 1/1996 (LOPJM) protects minors. The Registro Civil records births, marriages, and deaths. The Ley 15/2015 de Jurisdicción Voluntaria governs non-contentious proceedings. The Ley Orgánica 1/1982 protects fundamental rights including image and privacy. Parties executing a Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente) in Spain should confirm the document reflects current law, including any amendments enacted since the original drafting date. The Ley 50/1980, de 8 de octubre, del Contrato de Seguro, Article 16 sets the foundational requirements.
When Do You Need a Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente)?
An Accident Declaration Form Spain is required whenever an insured event (sinistro) occurs and the insured must formally notify the insurance company to trigger the claims process, meeting the notification obligation of Article 16 of the Ley del Contrato de Seguro (Ley 50/1980).
The declaration is needed immediately after a road traffic accident — the driver must complete and sign the amistoso parte de accidente de tráfico (European Accident Statement) at the scene with the other driver, and then submit the accident declaration to their own insurer within the policy notification period. Under the Seguro Obligatorio de Automóviles (SOA — mandatory motor third-party liability insurance) under LRCSCVM RDL 8/2004, all vehicles circulating in Spain must carry compulsory third-party liability insurance.
An Accident Declaration Form is required after a home accident (accidente doméstico) — a fall, kitchen fire, burst pipe, or theft — that may give rise to a claim under the hogar (home insurance) policy. Most Spanish home insurance policies (seguro de hogar multirriesgo) require notification within seven days of discovery of the damage.
The declaration is needed for a workplace accident (accidente de trabajo) — the employer must file the Sistema Delt@ declaration with the TGSS within five working days, and the injured worker may submit their own declaration to the mutual insurance company (mutua colaboradora con la Seguridad Social) managing the occupational risk cover under the Ley General de la Seguridad Social (RDL 8/2015).
An Accident Declaration Form is required for travel insurance (seguro de viaje) claims — illness, accident, lost luggage, or trip cancellation abroad — as the travel insurer requires written notification of the claim event within the policy period, typically 7–30 days depending on the insurer.
The form is also needed for liability insurance (seguro de responsabilidad civil) claims — a professional (médico, abogado, arquitecto, contratista) whose alleged negligence causes damage to a third party must notify their professional liability insurer promptly, as late notification may affect coverage under the claims-made (reclamaciones hechas) policy structure common in Spanish professional liability insurance.
Parties in Spain should prepare a Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente) proactively rather than waiting for a dispute to arise. Courts interpret agreements based on the written terms rather than oral representations. Under Spanish law, the Código Civil governs marriage (Article 66), divorce (Article 81), custody (Article 92), and maintenance (Article 142). The Ley Orgánica 1/1996 (LOPJM) protects minors. The Registro Civil records births, marriages, and deaths. The Ley 15/2015 de Jurisdicción Voluntaria governs non-contentious proceedings. The Ley Orgánica 1/1982 protects fundamental rights including image and privacy. Where the transaction involves regulated activities, prior approval from the relevant authority may be required before execution.
What to Include in Your Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente)
A valid Accident Declaration Form Spain under Ley 50/1980 Article 16 must contain the following essential elements to satisfy the insurer's notification requirements and protect the insured's claim rights.
Policyholder and Insured Identification: Full legal name, DNI/NIE, address, telephone, and email of the tomador del seguro (policyholder) and, if different, the asegurado (insured person). The policy number (número de póliza), the insurance company name, and the DGSFP registration number of the insurer.
Date, Time, and Place of Accident: The exact date (fecha), time (hora), and location (lugar) of the accident or insured event, including the full address, municipality, province, and, for road accidents, the road identifier (carretera, autovía, or street) and kilometre point (punto kilométrico) if applicable.
Description of the Accident: A clear, factual narrative of how the accident occurred — the sequence of events (secuencia de hechos), the cause (causa del accidente), the environmental and road conditions, visibility, weather, and any contributing factors. For road accidents, the direction of travel of each vehicle, the manoeuvres performed, traffic lights or road markings, and the point of impact.
Parties Involved: For road accidents — the name, DNI/NIE, address, and insurance policy details (insurer, policy number, vehicle registration plate) of each driver and owner of vehicles involved. For workplace accidents — the name and NSS of the injured worker, employer name, job title, and the circumstances of the accident at the workplace.
Witnesses: Full name, DNI/NIE, and contact details of any witnesses (testigos) to the accident. Witness testimony is important for disputed liability claims before the Juzgado.
Injuries and Damages: A description of any personal injuries (lesiones) sustained — nature of injury, medical treatment received, hospital or clinic attended — and the material damage (daños materiales) to property. For road accidents, the description of vehicle damage and any independent expert (perito de seguros) assessment requested.
Police Report: Details of any police report (atestado o denuncia policial) filed — the police force involved (Policía Nacional, Policía Local, or Guardia Civil de Tráfico), report number, and date.
Notification Compliance: Statement that the declaration is being submitted within the contractual notification period under Article 16 LCS and the policy terms. Where notification is late, an explanation of the cause of the delay.
Signature and Date: Signature of the asegurado or tomador, and the date of the declaration. For the European Accident Statement (Constat Amiable), signatures of both drivers confirming the agreed description of the accident facts.
Reservation of Rights: A statement reserving the insured's right to add further information as it becomes available, and to seek independent legal advice from an abogado de seguros.
Forms-legal.com provides this Accident Declaration Form Spain template as a practical reference. Significant accident claims — particularly those involving personal injury, disputed liability, or substantial damages — should be handled with assistance from a qualified abogado especializado en derecho de seguros.
Additional compliance elements for a Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente) used in Spain include: Under Spanish law, the Código Civil governs marriage (Article 66), divorce (Article 81), custody (Article 92), and maintenance (Article 142). The Ley Orgánica 1/1996 (LOPJM) protects minors. The Registro Civil records births, marriages, and deaths. The Ley 15/2015 de Jurisdicción Voluntaria governs non-contentious proceedings. The Ley Orgánica 1/1982 protects fundamental rights including image and privacy. Forms-legal.com provides this template as a starting point for Spain-compliant documentation.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente) (Spain) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/espana/personal/insurance/accident-declaration-form-spain
"Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente) (Spain)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/espana/personal/insurance/accident-declaration-form-spain.
@misc{formslegal-accident-declaration-form-spain,
author = {{Forms Legal}},
title = {Accident Declaration Form Spain (Declaración de Accidente) (Spain)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/espana/personal/insurance/accident-declaration-form-spain}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
El artículo 16 de la Ley del Contrato de Seguro (Ley 50/1980 — LCS) impone al asegurado la obligación de comunicar el siniestro a la aseguradora lo antes posible y dentro del plazo fijado en la póliza, que no podrá ser inferior a siete días. La notificación debe realizarse por cualquier medio que deje constancia: carta certificada, correo electrónico con acuse de recibo o el portal de siniestros en línea de la aseguradora. La aseguradora puede reducir la indemnización si la notificación tardía le causó un perjuicio real, pero no puede denegar la cobertura únicamente por dicha tardanza si no acredita perjuicio efectivo, conforme a numerosas resoluciones del Tribunal Supremo. El artículo 17 LCS obliga además al asegurado a adoptar medidas razonables para minimizar los daños y a permitir que la aseguradora inspeccione los bienes siniestrados antes de su reparación.
El parte amistoso de accidente de tráfico —también conocido como Declaración Amistosa Europea (DAE) o Constat Amiable— es el impreso bilateral normalizado que utilizan los dos conductores implicados en un accidente de tráfico en España para registrar los hechos de la colisión y presentar una declaración conjunta a sus respectivas aseguradoras. El formulario, promovido por el Comité Europeo de Seguros e Inversiones (CEA) y utilizado en toda la UE, recoge: la fecha, hora y lugar del accidente; el nombre y datos del seguro de ambos conductores; un croquis de la colisión; una lista de verificación de maniobras y circunstancias; descripción de los daños en cada vehículo; y las firmas de ambos conductores confirmando los hechos acordados. Firmar el parte no supone reconocimiento de culpabilidad: es simplemente un registro de los hechos acordados. Si los conductores no se ponen de acuerdo sobre los hechos, cada uno debe cumplimentar y firmar su propia sección. El parte debe remitirse a la aseguradora de cada conductor dentro del plazo de notificación previsto en la póliza.
La indemnización por lesiones personales en accidentes de tráfico en España se determina conforme al Baremo de indemnizaciones por daños causados a las personas en accidentes de circulación, establecido por el Sistema para la valoración de los daños y perjuicios causados a las personas en accidentes de circulación (Baremo) introducido por la Ley 35/2015, de 22 de septiembre. El Baremo establece tablas actuariales obligatorias para: gastos sanitarios y de rehabilitación; incapacidad temporal (tarifas diarias según el impacto en la actividad personal); secuelas —daño funcional permanente valorado en tablas de puntos—; gran invalidez (costes de cuidador y adaptación del hogar); e indemnizaciones por fallecimiento a los familiares dependientes. Los valores del Baremo se actualizan anualmente por la DGSFP conforme al IPC y otros parámetros actuariales. Las víctimas disponen de tres años desde la fecha del accidente para interponer la reclamación, conforme al artículo 7 de la LRCSCVM (RDL 8/2004).
La comunicación de accidentes de trabajo en España se rige por la Ley General de la Seguridad Social (RDL 8/2015), la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales (LPRL) y la Orden de 16 de diciembre de 1987. El empresario debe comunicar los accidentes con baja laboral superior a un día a través del Sistema Delt@ (Declaración Electrónica de Trabajadores Accidentados) de la TGSS en el plazo de cinco días hábiles desde la fecha del accidente o desde la fecha en que el trabajador lesionado recibe el parte de baja. Los accidentes graves, muy graves, mortales o colectivos deben notificarse de inmediato —en el plazo de 24 horas— a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social (ITSS) y a la Autoridad Laboral competente de la Comunidad Autónoma, por teléfono y con confirmación escrita, conforme al artículo 23 de la LPRL. El incumplimiento del plazo legal constituye una infracción administrativa grave conforme al RDL 5/2000 (LISOS), sancionable con multas de 2.046 a 40.985 euros.
La Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (DGSFP) es el supervisor del seguro privado y de los fondos de pensiones en España, adscrito al Ministerio de Hacienda. La DGSFP supervisa y regula las entidades aseguradoras, las reaseguradoras, los corredores de seguros y las gestoras de fondos de pensiones privados conforme a la Ley 20/2015 (LOSSEAR) y el Real Decreto 1060/2015 (ROSSEAR). Entre sus funciones clave destacan: la autorización de nuevas aseguradoras y mediadores; el mantenimiento del Registro de Entidades Aseguradoras; la supervisión de la solvencia bajo el marco de Solvencia II (Directiva 2009/138/CE); la gestión de reclamaciones de los consumidores a través del Servicio de Reclamaciones de la DGSFP; la publicación del Baremo obligatorio de indemnizaciones por accidentes de tráfico; el establecimiento de condiciones mínimas para los seguros obligatorios (seguro obligatorio de automóviles, seguro decennial de construcción); y la publicación de estadísticas oficiales del sector asegurador. Los consumidores pueden presentar reclamaciones contra las aseguradoras ante el Servicio de Reclamaciones de la DGSFP de forma gratuita.
Conforme al artículo 23 de la Ley del Contrato de Seguro (Ley 50/1980 — LCS), el plazo general de prescripción de las acciones derivadas del contrato de seguro en España es de dos años para el seguro de personas (seguro de vida, accidente y enfermedad) y de dos años para el seguro de daños, desde que el asegurado conoció o debió conocer el siniestro. Para el seguro marítimo el plazo también es de dos años. Para las reclamaciones de responsabilidad civil derivadas de accidentes de tráfico al amparo del RDL 8/2004 (LRCSCVM), los terceros perjudicados disponen de tres años desde la fecha del accidente para interponer la acción civil contra la aseguradora del vehículo causante. El plazo de prescripción se interrumpe por: presentación de reclamación extrajudicial a la aseguradora; formulación de queja ante el Servicio de Reclamaciones de la DGSFP; o ejercicio de la acción judicial. Los plazos del artículo 23 LCS son más breves que los generales del Código Civil, por lo que el asegurado debe actuar con diligencia tras el siniestro.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Carta de Reclamación de Seguro en España
Una Carta de Reclamación de Seguro para España — regulada por el artículo 16 de la Ley 50/1980, de 8 de octubre, de Contrato de Seguro, que notifica formalmente a la aseguradora la ocurrencia del siniestro y exige el pago de la indemnización pactada.
Acuerdo de Reparación de Daños (España)
Acuerdo de Reparación de Daños para España — regido por el artículo 1902 del Código Civil, que establece la obligación de la parte responsable de reparar los daños causados y libera a la parte perjudicada de reclamaciones futuras una vez completadas las reparaciones acordadas.
Contrato de Arrendamiento de Vivienda España
Contrato de Arrendamiento de Vivienda para España — conforme a la Ley de Arrendamientos Urbanos (Ley 29/1994, modificada por Ley 12/2023), estableciendo los derechos y obligaciones del arrendador e inquilino para inmuebles residenciales en España.
Carta de Reclamación Personal España
Una Carta de Reclamación Personal para España — regulada por el artículo 1255 del Código Civil, que permite a los particulares reclamar formalmente sus derechos, exigir remedios y crear un registro documentado antes de emprender acciones legales.