Parking Space Lease Agreement Chile
Conforme al Código Civil Art. 1915 y Ley N° 19.537/1997 de Copropiedad Inmobiliaria
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE ESTACIONAMIENTO
Código Civil Art. 1915 — Ley N° 19.537/1997 de Copropiedad Inmobiliaria
PRIMERO: PARTES CONTRATANTES
ARRENDADOR:
Nombre: [Nombre Arrendador]
RUT: [RUT Arrendador]
Domicilio: [Domicilio Arrendador]
ARRENDATARIO:
Nombre: [Nombre Arrendatario]
RUT: [RUT Arrendatario]
Domicilio: [Domicilio Arrendatario]
SEGUNDO: OBJETO DEL CONTRATO
El arrendador da en arrendamiento al arrendatario el estacionamiento N° [Número Estacionamiento], ubicado en [Edificio / Condominio], Rol de Avalúo SII: [Rol de Avalúo], conforme al Artículo 1915 del Código Civil, que define el arrendamiento como el contrato en que las dos partes se obligan recíprocamente, la una a conceder el goce de una cosa, y la otra a pagar por este goce un precio determinado.
El estacionamiento arrendado forma parte de un inmueble en régimen de copropiedad regido por la Ley N° 19.537/1997 (Ley de Copropiedad Inmobiliaria), por lo que el arrendatario queda sujeto al reglamento de copropiedad y a las normas del Comité de Administración del condominio.
TERCERO: VEHÍCULOS AUTORIZADOS Y USO
El arrendatario podrá utilizar el estacionamiento exclusivamente para: [Vehículos Autorizados].
Queda expresamente prohibido usar el estacionamiento para: (a) almacenamiento de mercancías, materiales inflamables o residuos; (b) realización de reparaciones mecánicas; (c) estacionamiento de vehículos distintos a los autorizados; (d) cualquier actividad contraria al reglamento de copropiedad del edificio o condominio. El arrendatario deberá respetar en todo momento las normas del reglamento de copropiedad conforme a la Ley N° 19.537/1997, bajo apercibimiento de término inmediato del contrato.
CUARTO: PLAZO Y RENTA
El presente contrato tendrá una vigencia de [Plazo Contrato], a contar del [Fecha Inicio].
La renta mensual de arrendamiento es de [Renta Mensual], pagadera el [Día de Pago] de cada período. El pago deberá realizarse mediante transferencia bancaria a la cuenta indicada por el arrendador o en la forma que acuerden las partes. El incumplimiento del pago por más de un mes constituirá mora y dará derecho al arrendador a exigir la restitución del estacionamiento conforme al Artículo 1977 del Código Civil.
QUINTO: DEPÓSITO DE GARANTÍA
Al momento de suscribir el presente contrato, el arrendatario entrega al arrendador la suma de [Depósito de Garantía] a título de depósito de garantía, para responder del cumplimiento de las obligaciones del presente contrato, incluyendo el pago de rentas, reparación de daños y fiel cumplimiento del reglamento de copropiedad. El depósito será restituido dentro de los 15 días siguientes a la restitución del estacionamiento, previa liquidación de eventuales deudas o daños imputables al arrendatario.
SEXTO: OBLIGACIONES DE LAS PARTES
Son obligaciones del arrendador: (a) entregar el estacionamiento en condiciones aptas para el uso convenido conforme al Artículo 1924 del Código Civil; (b) mantener al arrendatario en el goce pacífico del estacionamiento durante la vigencia del contrato (Artículo 1927); (c) pagar los gastos comunes del estacionamiento, salvo pacto en contrario; y (d) no turbar el uso del estacionamiento salvo por incumplimiento grave del arrendatario.
Son obligaciones del arrendatario: (a) pagar la renta en los plazos convenidos; (b) usar el estacionamiento según el destino pactado; (c) conservar el estacionamiento en buen estado (Artículo 1937); (d) acatar el reglamento de copropiedad y las instrucciones del Comité de Administración; (e) pagar los gastos comunes si así se hubiere pactado; y (f) restituir el estacionamiento al término del contrato en el estado en que fue recibido, salvo el deterioro natural por el uso legítimo.
SÉPTIMO: TÉRMINO DEL CONTRATO
El contrato terminará: (a) por vencimiento del plazo pactado sin renovación; (b) por incumplimiento grave de cualquiera de las partes; (c) por mutuo acuerdo escrito; (d) por no pago de dos o más rentas consecutivas, caso en el que el arrendador podrá solicitar la restitución del estacionamiento conforme al procedimiento del Artículo 1977 del Código Civil. Cualquier aviso de término deberá comunicarse por escrito con a lo menos 30 días de anticipación cuando el contrato sea de plazo indefinido o de renovación automática.
OCTAVO: LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
El presente contrato se rige por el Código Civil de Chile, en especial sus Artículos 1915 a 1977 sobre arrendamiento de cosas, y por la Ley N° 19.537/1997 sobre Copropiedad Inmobiliaria en lo que respecta a las normas del condominio. Cualquier controversia que no sea resuelta de común acuerdo será sometida a la competencia de los Juzgados de Letras Civiles del domicilio del inmueble arrendado.
FIRMAS
En [Ciudad de Firma], a [Fecha de Firma], se firma el presente contrato en dos ejemplares de igual tenor y valor, quedando uno en poder de cada parte.
ARRENDADOR:
[Nombre Arrendador]
RUT: [RUT Arrendador]
Firma: _________________________
ARRENDATARIO:
[Nombre Arrendatario]
RUT: [RUT Arrendatario]
Firma: _________________________
Arrendador
________________
Signature
Arrendatario
________________
Signature
What Is a Parking Space Lease Agreement Chile?
Parking Space Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Estacionamiento) is a bilateral contract governed primarily by Código Civil (CC) Article 1915, which defines arrendamiento as a contract by which two parties mutually obligate themselves — one to grant the use and enjoyment of a thing (dar la cosa) and the other to pay a determined price for that use (pagar el precio). Applied to parking spaces in Chile's urban real estate market, this contract grants an arrendatario (tenant/lessee) the exclusive right to park one or more specified vehicles in a designated estacionamiento (parking space or parking unit) for a fixed or indefinite period in exchange for periodic rent payments.
Parking spaces in Chilean urban buildings — apartment towers (edificios de departamentos), office buildings (edificios de oficinas), commercial centres (centros comerciales), and mixed-use developments in Santiago, Valparaíso, Concepción, Antofagasta, and other cities — exist in two legal forms. The first form is a parking space constituted as an independent unit (unidad independiente de estacionamiento) registered separately at the Conservador de Bienes Raíces (CBR) with its own Rol de Avalúo (SII property assessment number). Under Ley N° 19.537/1997 (Ley de Copropiedad Inmobiliaria) Article 2, independent units in a condominium include parking spaces that have been specifically delineated and registered in the plano de copropiedad. These independent units can be sold, mortgaged, and leased separately from the apartment or office to which they may originally have been associated. The second form is a parking space that constitutes a common area (bien común) under the condominium's reglamento de copropiedad — in this case, the right to use the space is an appurtenance of the apartment unit and cannot be separately leased without the apartment.
The legal framework governing parking space leases in Chile draws from multiple sources. CC Article 1915 provides the general arrendamiento framework applicable to all movable and immovable property. For parking spaces within condominiums, Ley 19.537/1997 and its DS N° 46/1998 (Reglamento de la Ley de Copropiedad Inmobiliaria) govern the condominium structure, the reglamento de copropiedad binding on all unit owners and tenants, and the administration of the condominium by the comité de administración and administrador. Ley N° 18.101/1982 on urban residential leases applies when the parking space is leased together with a residential dwelling — but a standalone parking space lease without a residential component is a general arrendamiento governed by CC Articles 1915–1977, not by Ley 18.101.
Rent in parking space leases in Chile is typically denominated in Unidades de Fomento (UF) — the inflation-indexed unit of account published daily by the Banco Central de Chile and updated monthly by the Servicio de Impuestos Internos (SII) — to protect against inflation (inflación) in the Chilean economy. Payments are made in Chilean pesos (CLP) at the UF value on the payment date. Alternatively, rent may be fixed in CLP with annual adjustment clauses indexed to the IPC (Índice de Precios al Consumidor) published by the Instituto Nacional de Estadísticas (INE).
When Do You Need a Parking Space Lease Agreement Chile?
A Parking Space Lease Agreement Chile is required in multiple urban real estate scenarios where a parking space owner (arrendador) grants temporary use of their space to another party (arrendatario) in exchange for rent, formalizing the arrangement to protect both parties under Chilean law.
Condominium unit owners (propietarios de departamentos) in Santiago's Providencia, Las Condes, Vitacura, Ñuñoa, and Miraflores sectors who own parking units registered separately at the CBR frequently lease excess parking spaces to neighbours, building residents, or professionals working nearby. The parking space lease formalizes the arrangement, documents the agreed rent (typically UF 0.5 to UF 2.0 per month depending on location), specifies the authorized vehicle (número de patente del vehículo autorizado), and incorporates the building's reglamento de copropiedad obligations — hours of access, security systems, and vehicle size restrictions.
Commercial property investors who hold separate parking unit titles (escrituras de estacionamiento) at CBR registrations in Providencia, Huechuraba, or the Barrio El Golf financial district lease parking to office tenants, law firms, financial institutions, and professionals who need guaranteed daily parking. Parking space leases in these commercial contexts are typically for one to three years, with UF-indexed rent and automatic renewal clauses.
Residential tenants (arrendatarios de departamentos) whose apartment lease does not include a parking space and who need to lease a parking space separately from a different owner in the same building or a nearby facility need a standalone parking space lease agreement. This situation arises frequently in older buildings where parking was not originally included in the apartment unit.
Parking lot operators (administradores de estacionamientos) — operating surface parking lots (playas de estacionamiento) and multi-storey carparks (estacionamientos en altura) in Santiago Centro, Providencia, and other commercial districts — lease monthly spaces (espacios mensuales or abonos de estacionamiento) to regular customers. The monthly parking lease distinguishes the subscriber (abonado) from casual parkers and provides guaranteed access and a fixed monthly rate.
Building administrators (administradores de condominios) managing common parking areas under Ley 19.537/1997 may enter parking lease arrangements with non-resident users when the reglamento de copropiedad authorizes such use of visitor or common parking — subject to the comité de administración's approval and the applicable reglamento de copropiedad provisions.
Formal documentation of the parking arrangement is important for tax purposes: the arrendador must declare rental income (ingresos por arrendamiento) before the SII on the annual Formulario 22 tax return, with the rental contract serving as supporting evidence for the declared amounts.
What to Include in Your Parking Space Lease Agreement Chile
A valid Parking Space Lease Agreement Chile under Código Civil Article 1915 and Ley N° 19.537/1997 must contain the following essential elements to create an enforceable arrendamiento with clearly defined rights and obligations for arrendador and arrendatario:
Party Identification (Individualización de las Partes): Full legal names, RUT numbers (Rol Único Tributario issued by the SII), nationality, civil status, profession, and domicile of both arrendador (lessor) and arrendatario (lessee). For corporate lessors or lessees, include the razón social, RUT, legal representative's name and RUT, and inscription data at the Registro de Comercio of the CBR. Contact information — telephone and email — facilitates communication on maintenance, payment, and notice matters.
Parking Space Description (Individualización del Estacionamiento): Precise identification of the parking space: building address (dirección del edificio), parking level (nivel o piso), space number (número del estacionamiento), and — for separately registered units — the CBR inscription data (Foja, Número, Año) and Rol de Avalúo number assigned by the SII. The vehicle specifications permitted (tipo de vehículo autorizado: automóvil, camioneta, motocicleta, etc.) and the vehicle's license plate (número de patente) should be specified to allow the building's security personnel to enforce the lease.
Rent and Payment Terms (Renta y Condiciones de Pago): The monthly rent amount, denominated either in UF (Unidades de Fomento) with payment in CLP at the daily UF value on the payment date (published by the Banco Central de Chile), or in CLP with annual IPC adjustment. Payment date (fecha de pago mensual — typically the 5th of each month), payment method (transferencia electrónica to the arrendador's bank account at Banco de Chile, BancoEstado, Santander Chile, BCI, or Scotiabank Chile), and late payment interest (interés por mora — typically the máximo convencional established by the CMF under the Ley N° 18.010 on monetary obligations).
Lease Duration (Duración del Arrendamiento): Fixed term (plazo fijo) specifying start and end dates, or indefinite term (plazo indefinido) with minimum notice requirements for termination. CC Article 1954 provides that indefinite leases of urban real property require prior written notice (desahucio) of at least two months (or the period of a rent interval if less). For parking spaces not covered by Ley 18.101, the desahucio period is governed by the CC general provisions. Include automatic renewal (renovación automática) provisions if agreed.
Condominium Rules Compliance (Cumplimiento del Reglamento de Copropiedad): For parking spaces within condominiums governed by Ley 19.537/1997, the lease must obligate the arrendatario to comply with the reglamento de copropiedad — the binding internal rules governing vehicle access hours, security systems (tarjetas o mandos de acceso), noise restrictions, speed limits within the carpark, prohibition of vehicle repairs or washing within the parking space, hazardous materials storage prohibition, and guest parking rules. The reglamento de copropiedad, administered by the comité de administración, is binding on all tenants under Ley 19.537 Article 13.
Gastos Comunes (Common Expenses): Clarify which party (arrendador or arrendatario) pays the gastos comunes (condominium fees) attributable to the parking unit. Under Ley 19.537 Article 4, gastos comunes are proportional to each unit's participation factor (porcentaje de participación) in the condominium. The arrendador typically remains liable to the condominium administration (administración del edificio) for gastos comunes, but may contractually pass this obligation to the arrendatario.
Access Equipment (Equipos de Acceso): Control of remote access devices (mandos a distancia), access cards (tarjetas de acceso), transponders, or parking gate codes assigned to the parking space. Specify the number provided, replacement cost in case of loss, and return obligation at lease end.
Termination and Restitution (Término y Restitución): Grounds for early termination (causales de término anticipado): non-payment of rent for two or more consecutive months; breach of condominium rules (infracción al reglamento de copropiedad); unauthorized sublease (subarrendamiento no autorizado); or use of the space for storage of goods other than vehicles. Upon termination, the arrendatario must vacate the parking space, return all access equipment, and ensure no damages beyond normal wear.
Forms-legal.com provides this Parking Space Lease Chile template as a reference document for property owners and tenants formalizing parking arrangements under Chilean civil law. For parking spaces that form part of larger real estate transactions or condominium complex arrangements, consulting with an abogado or a corredora de propiedades (real estate broker) registered with the Ministerio de Vivienda y Urbanismo (MINVU) is recommended. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.
Sources & Citations
Statutory citations link to official government sources.
- Ley 19.537AR official
- Ley 18.101AR official
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Parking Space Lease Agreement Chile (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/parking-space-lease-chile
"Parking Space Lease Agreement Chile (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/parking-space-lease-chile.
@misc{formslegal-parking-space-lease-chile,
author = {{Forms Legal}},
title = {Parking Space Lease Agreement Chile (Chile)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/parking-space-lease-chile}},
note = {Free legal document template}
}Also available for these jurisdictions:
Frequently Asked Questions
La Ley N° 18.101/1982 (ley de arrendamiento urbano residencial) aplica específicamente a los arrendamientos de bienes raíces urbanos destinados a habitación. Un contrato de arrendamiento de estacionamiento independiente — donde el estacionamiento es el único objeto del contrato sin ninguna vivienda residencial asociada — queda fuera del ámbito de la Ley 18.101 y se rige por las disposiciones generales de arrendamiento del Código Civil Artículos 1915 a 1977. La diferencia práctica es significativa: la Ley 18.101 proporciona sólidas protecciones al arrendatario, incluyendo períodos de aviso regulados, restricciones a los aumentos de renta y procedimientos judiciales obligatorios para el lanzamiento ante Juzgados de Letras con Competencia en lo Civil. Bajo el marco general de arrendamiento del CC, las partes tienen mayor libertad contractual para acordar renta, plazos de pago y condiciones de término — y el desahucio para contratos indefinidos sigue el mínimo de dos meses del Artículo 1954 del CC, no los períodos más largos de la Ley 18.101. Sin embargo, si el estacionamiento se arrienda junto con un departamento residencial como un paquete (arrendamiento conjunto), todo el contrato — incluyendo el componente del estacionamiento — puede considerarse sujeto a la Ley 18.101. Para estacionamientos dentro de condominios, la Ley N° 19.537/1997 agrega una capa adicional de regulación a través del reglamento de copropiedad vinculante para todos los ocupantes. Las partes que tengan dudas sobre la ley aplicable deben consultar con un abogado.
Si un propietario puede arrendar su estacionamiento a una persona que no reside ni es propietaria de una unidad en el condominio depende del reglamento de copropiedad específico de ese edificio o complejo, conforme a la Ley N° 19.537/1997. El reglamento de copropiedad — aprobado por el comité de administración y registrado en el CBR — puede contener disposiciones que restringen el uso de estacionamientos a residentes y propietarios, o por el contrario, permitir arrendatarios externos con controles de acceso apropiados. Algunos condominios en el distrito financiero de Santiago — particularmente en Providencia, Las Condes y el Barrio El Golf — permiten expresamente el arrendamiento de estacionamientos a terceros, especialmente cuando la unidad de estacionamiento ha sido registrada como unidad independiente en el CBR con título propio. Para un estacionamiento registrado como unidad independiente, el propietario conserva plenos derechos de dominio incluyendo el derecho a arrendar a cualquier parte, sujeto solo a las restricciones del reglamento de copropiedad y a la obligación de informar a la administración del condominio sobre la patente del vehículo del nuevo arrendatario para acceso de seguridad. El comité de administración no puede denegar irrazonablemente el acceso a una unidad de estacionamiento que es propiedad registrada independiente del propietario, pero puede hacer cumplir las normas razonables del edificio al arrendatario externo.
La renta en los contratos de arrendamiento de estacionamiento chilenos se expresa más comúnmente en Unidades de Fomento (UF) — la unidad de cuenta indexada a la inflación mantenida por el Banco Central de Chile y actualizada diariamente, con el valor mensual de referencia publicado por el SII. Denominar la renta en UF protege al arrendador contra los efectos de la inflación en la economía chilena: a medida que sube el valor de la UF con el IPC (publicado por el INE), el poder adquisitivo real de la renta se mantiene estable. Los pagos siempre se realizan en pesos chilenos (CLP): el arrendatario paga el equivalente del monto convenido en UF en CLP al valor oficial de la UF en la fecha de pago. Por ejemplo, si la renta se acuerda en UF 1,0 mensual y el valor de la UF el día 5 del mes es CLP 38.000, el pago de ese mes es CLP 38.000. Alternativamente, algunos contratos de estacionamiento de más corto plazo — particularmente abonos mensuales en instalaciones de estacionamiento comercial — se fijan en CLP con cláusula de revisión mensual o anual (reajuste) vinculada a la variación acumulada del IPC desde el último ajuste. La elección entre UF y CLP depende de la duración del contrato: para arrendamientos de un año o más, la UF es el estándar de mercado en Chile; para acuerdos más cortos de tres a seis meses, los montos fijos en CLP son más comunes. Ambos enfoques son legalmente válidos conforme al Artículo 1915 del CC siempre que el precio sea determinado o determinable al momento de cada pago.
Si el arrendatario no desocupa el estacionamiento en la fecha de término acordada o tras recibir un desahucio válido, el arrendador debe seguir el procedimiento legal de lanzamiento. Para contratos de arrendamiento de estacionamiento independiente regulados por las disposiciones generales del Código Civil (no la Ley 18.101), el arrendador puede interponer una acción judicial ante el Juzgado de Letras con Competencia en lo Civil de la jurisdicción correspondiente — típicamente en la comuna donde se ubica el estacionamiento. El arrendador presenta una demanda de restitución de la cosa arrendada, adjunta el contrato de arrendamiento, evidencia del término del contrato o del desahucio (carta certificada) y documentación de rentas impagas. Conforme al Artículo 1977 del CC, el arrendatario que permanece en posesión tras el término del contrato y después de dos reconvenciones de pago de renta consecutivas puede ser lanzado. El tribunal dicta una sentencia de lanzamiento que es ejecutada por el Receptor Judicial con asistencia policial (Carabineros de Chile) si el arrendatario se niega a desocupar voluntariamente. El arrendador también puede reclamar rentas impagas, intereses por mora e indemnización de perjuicios en el mismo procedimiento. Los remedios de autoayuda — como cambiar cerraduras, retirar el vehículo del arrendatario o bloquear el acceso — no están permitidos y exponen al arrendador a responsabilidad penal por violación de morada y daños conforme al CC. El proceso ante los tribunales civiles chilenos tarda típicamente dos a cuatro meses para casos no controvertidos.
La inscripción de un contrato de arrendamiento de estacionamiento en el Conservador de Bienes Raíces (CBR) no es legalmente obligatoria en Chile — a diferencia de la compraventa o hipoteca de bienes raíces, un contrato de arrendamiento no requiere inscripción en el CBR para ser válido y ejecutable entre las partes contratantes. Conforme al Artículo 1962 del Código Civil, los terceros (como un comprador posterior del estacionamiento) quedan vinculados por un arrendamiento existente solo si: (1) el arrendamiento fue otorgado como escritura pública ante Notario Público; o (2) la fecha del instrumento privado fue legalmente fijada (instrumento privado de fecha cierta) antes de que el tercero adquiriera la propiedad. La inscripción voluntaria del arrendamiento en el CBR (como anotación marginal en el título del estacionamiento) crea un registro público (publicidad registral) que protege al arrendatario frente a compradores posteriores que podrían argumentar desconocimiento del arrendamiento existente. En la práctica, la mayoría de los contratos de arrendamiento de estacionamiento en Chile se suscriben como instrumentos privados con firmas autorizadas ante Notario — esto le da al instrumento fecha cierta conforme al Artículo 1703 del CC desde la fecha de notarización, suficiente para proteger frente a terceros sin el costo del registro completo en el CBR. Para arrendamientos de más largo plazo (cinco años o más) o arrendamientos de significativo valor comercial, se recomienda la inscripción en el CBR.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Contrato de Arriendo de Vivienda Chile
Contrato de Arriendo de Vivienda para Chile regido por la Ley N° 18.101 sobre Arrendamiento de Predios Urbanos y los Artículos 1915 a 1977 del Código Civil, que establece los términos bajo los cuales un arrendador concede el uso temporal de un inmueble habitacional a un arrendatario a cambio de renta mensual en Pesos Chilenos (CLP) o Unidades de Fomento (UF).
Promesa de Compraventa Chile
Contrato de Promesa de Compraventa para Chile regido por el Artículo 1554 del Código Civil, mediante el cual un promitente vendedor y un promitente comprador se obligan a celebrar una escritura pública de compraventa ante Notario Público, sujeta a condiciones, plazos y multas por incumplimiento.
Mandato General Chile (Poder Notarial)
Mandato General para Chile regulado por el Código Civil Artículos 2116 a 2173, por el cual el mandante otorga amplias facultades al mandatario para actuar en su nombre en asuntos judiciales y extrajudiciales, con otorgamiento ante Notario Público e inscripción en el Conservador de Bienes Raíces cuando corresponda.