Skip to main content

Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial)

Contrato de Arrendamiento de Local Comercial (Chile)

Código Civil Arts. 1915–1945

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE LOCAL COMERCIAL

(Código Civil de Chile, Artículos 1915–1945)

PRIMERO: PARTES CONTRATANTES

ARRENDADOR:

Nombre/Razón Social: [Nombre Arrendador]

RUT: [RUT Arrendador]

Domicilio: [Domicilio Arrendador]

Representante Legal: [Representante Legal Arrendador]

ARRENDATARIO:

Nombre/Razón Social: [Nombre Arrendatario]

RUT: [RUT Arrendatario]

Domicilio: [Domicilio Arrendatario]

Representante Legal: [Representante Legal Arrendatario]

SEGUNDO: INMUEBLE ARRENDADO

El arrendador da en arrendamiento al arrendatario el siguiente inmueble comercial:

Dirección: [Dirección del Local]

Superficie Total: [Superficie]

Rol de Avalúo SII: [Rol de Avalúo]

Inscripción CBR: [Inscripción CBR]

Uso Comercial Autorizado (Giro): [Giro Comercial]

TERCERO: PLAZO DEL CONTRATO

El presente contrato tendrá vigencia desde el [Fecha de Inicio] hasta el [Fecha de Término]. Al vencimiento del plazo, si ninguna de las partes notifica su intención de no renovar con la antelación pactada, el contrato podrá renovarse de común acuerdo en las mismas condiciones. El presente contrato se rige por los Artículos 1915 a 1945 del Código Civil de Chile, no siendo aplicable la Ley 18.101 por tratarse de un predio de destino comercial.

CUARTO: RENTA Y FORMA DE PAGO

La renta mensual de arrendamiento será de [Renta Mensual], pagadera el [Día de Pago] de cada mes mediante transferencia bancaria o el medio acordado por las partes.

Reajuste de renta: [Reajuste de Renta].

QUINTO: GARANTÍA

El arrendatario entrega al arrendador la suma de [Garantía] a título de garantía por los eventuales daños al inmueble, incumplimiento de obligaciones contractuales o rentas impagas. Esta garantía será restituida dentro de los 30 días siguientes a la restitución del inmueble, previa deducción de los montos que correspondan conforme al Artículo 1945 del Código Civil.

SEXTO: GASTOS COMUNES Y SERVICIOS

Gastos comunes del edificio o centro comercial: [Gastos Comunes].

Los servicios básicos (electricidad, agua, gas, telecomunicaciones) serán de cargo exclusivo del arrendatario durante la vigencia del contrato, salvo estipulación distinta de las partes.

SÉPTIMO: OBLIGACIONES DEL ARRENDATARIO

El arrendatario se obliga a:

a) Destinar el local exclusivamente al giro comercial señalado en la cláusula segunda.

b) Obtener y mantener vigente la patente municipal correspondiente ante la Municipalidad competente, conforme al DL 3.063 de 1979.

c) Conservar el local en buen estado de aseo y conservación, respondiendo por los deterioros que no provengan del uso normal.

d) No subarrendar ni ceder el contrato sin autorización escrita previa del arrendador (Artículo 1946 del Código Civil).

e) No realizar modificaciones estructurales sin consentimiento escrito previo del arrendador y de la Dirección de Obras Municipales (DOM) conforme a la OGUC (DS 47/1992).

f) Restituir el inmueble al término del contrato en el mismo estado en que lo recibió, salvo el deterioro por uso normal.

OCTAVO: HABILITACIÓN Y MEJORAS

Obras de habilitación permitidas: [Habilitación Permitida].

Destino de las mejoras al término del contrato: [Destino de Mejoras], conforme al Artículo 1936 del Código Civil.

NOVENO: TÉRMINO DEL CONTRATO

El contrato podrá terminar por: (a) vencimiento del plazo con aviso oportuno; (b) mutuo acuerdo de las partes; (c) resolución judicial por incumplimiento grave de cualquiera de las partes conforme al Artículo 1489 del Código Civil; (d) destrucción total del inmueble por caso fortuito o fuerza mayor. El incumplimiento del pago de la renta por más de un período habilitará al arrendador para demandar la terminación y restitución del inmueble ante el Juzgado de Letras Civil competente.

DÉCIMO: LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

El presente contrato se rige por el Código Civil de Chile (Artículos 1915–1945) y, en lo pertinente, por el Código de Comercio. Las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de los Juzgados de Letras Civiles de la comuna donde se ubica el inmueble para la resolución de cualquier controversia derivada de este contrato.

FIRMAS

En [Ciudad], a [Fecha de Firma].

EL ARRENDADOR:

[Nombre Arrendador]

RUT: [RUT Arrendador]

Firma: _________________________

EL ARRENDATARIO:

[Nombre Arrendatario]

RUT: [RUT Arrendatario]

Firma: _________________________

Landlord (Arrendador)

________________

Signature

Tenant (Arrendatario Comercial)

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial)?

A Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial) is a bilateral contract under Código Civil Articles 1915–1945 by which a landlord (arrendador) grants a commercial tenant (arrendatario comercial) the right to use and enjoy a business premises — such as a retail store (local de ventas), restaurant (restaurante), or commercial office space — in exchange for periodic rent payments (renta de arrendamiento). Unlike residential leases governed by the special statute Ley 18.101 of 1982, commercial leases in Chile fall exclusively under the general provisions of the Código Civil (enacted 14 December 1855) and, where the tenant operates as a merchant (comerciante), the Código de Comercio promulgated by Ley 1.792 of 23 November 1865.

Article 1915 of the Código Civil defines the lease (arrendamiento) as a contract in which one party binds itself to grant the enjoyment of a thing and the other to pay a price for that enjoyment. For commercial premises, this enjoyment extends to the operation of a business (giro comercial) within the leased space. Article 1916 clarifies that the lease encompasses movable and immovable property alike, while Article 1924 imposes on the landlord the triple obligation to deliver the property, to maintain it in a condition fit for the agreed use, and to protect the tenant from disturbance during the lease term (obligación de garantía).

The commercial lease is not subject to the protections of Ley 18.101/1982 because that statute expressly covers only residential properties (predios urbanos destinados a la habitación) and certain mixed-use dwellings — Article 1 of Ley 18.101 limits its application to urban properties used for residential purposes. Commercial tenants therefore lack the statutory minimum notice rights, automatic renewal provisions, and expedited monitorio procedures introduced by Ley 21.461/2022. Commercial landlords and tenants must negotiate all material terms contractually, relying on Código Civil general principles for interpretation and enforcement.

The Conservador de Bienes Raíces (CBR) plays a key verification role — the landlord must confirm ownership of the commercial property through the Registro de Propiedad inscription (fojas, número, año) before executing the lease. Where the commercial premises form part of a shopping centre (mall or centro comercial), the lease is often structured as a contract of adhesion (contrato de adhesión) governed by the internal regulations of the centre administrator, which themselves must comply with Código Civil general contractual principles.

The SII (Servicio de Impuestos Internos) assigns each commercial property a rol de avalúo for impuesto territorial purposes, and the tenant typically pays a separate patente municipal (business licence fee) to the Municipalidad under the Ley de Rentas Municipales (DL 3.063 of 1979) — this patente is the tenant's obligation and unrelated to the arrendamiento itself. Commercial tenants operating under Régimen Pro Pyme or Régimen General under the Ley sobre Impuesto a la Renta (DL 824 of 1974) may deduct lease payments as necessary expenses (gastos necesarios) from their taxable income under Article 31 of DL 824, subject to documentary evidence.

Rent for commercial premises in Chile is frequently denominated in Unidades de Fomento (UF) — the inflation-indexed unit updated daily by the SII — to protect the landlord's real income from monetary erosion. Where rent is fixed in Chilean Pesos (CLP), escalation clauses tied to the IPC (Índice de Precios al Consumidor) published by the Instituto Nacional de Estadísticas (INE) are standard commercial practice. The lease may also provide for variable rent components tied to the tenant's monthly turnover (porcentaje de ventas), particularly in shopping centres.

When Do You Need a Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial)?

A Commercial Premises Lease Agreement Chile is required whenever a property owner or authorised administrator (administrador de propiedades) grants a natural or legal person the right to occupy commercial real estate for business purposes within Chile. The agreement governs a wide range of commercial occupancies — retail shops (tiendas), restaurants (restaurantes), cafés, supermarkets (supermercados), pharmacies (farmacias), medical clinics (clínicas), gyms (gimnasios), call centres, showrooms, and service offices where the primary use is commercial rather than residential.

The contract is essential when the tenant is a Sociedad por Acciones (SpA), Sociedad de Responsabilidad Limitada (SRL), Empresa Individual de Responsabilidad Limitada (EIRL), or a natural person registered as an individual entrepreneur (empresario individual) with the SII under its giro comercial. All these entities require a formal written lease to access tax deductibility of rental expenses under Article 31 of the Ley sobre Impuesto a la Renta (DL 824 of 1974) and to comply with SII invoice documentation requirements (facturas electrónicas) when the landlord is a legal entity subject to IVA.

A formal written commercial lease is needed whenever the tenant plans capital improvements (mejoras) to the premises — installing commercial fit-out (habilitación), signage (letreros), refrigeration systems, or service infrastructure. Article 1936 of the Código Civil governs the tenant's right to make improvements and the conditions under which they may be removed or compensated at lease end — without a written agreement specifying the parties' arrangement, disputes over fit-out ownership become difficult to resolve.

The agreement is required for leases in shopping centres (centros comerciales and malls) governed by the internal rules (reglamento interno) of the centre operator. These shopping centre leases often include anchor-tenant clauses, exclusivity zones, operating hours obligations, and common area maintenance (CAM) charges — all elements that must be documented in a written contract complying with Código Civil Article 1545 (pacta sunt servanda).

A commercial lease is also necessary for compliance with building permits (permisos de edificación) issued by the Dirección de Obras Municipales (DOM) under the Ordenanza General de Urbanismo y Construcción (OGUC, DS 47 of 1992). The DOM requires evidence of the right to occupy commercial premises when processing commercial activity permits — a formal lease contract satisfies this requirement alongside the patente municipal application at the Municipalidad.

What to Include in Your Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial)

A valid Commercial Premises Lease Agreement Chile under Código Civil Articles 1915–1945 must include the following essential elements to be enforceable and to protect both landlord and tenant.

Party Identification: Full legal name, RUT (Rol Único Tributario assigned by the SII), and registered domicile of both the landlord (arrendador) and the commercial tenant (arrendatario comercial). For legal entities (SpA, SRL, SA), include the company name, RUT, Registro de Comercio inscription details at the Conservador de Bienes Raíces, and the legal representative's name and RUT with evidence of their mandate (mandato) under Código Civil Articles 2116–2173. The landlord should confirm their property title through the CBR Registro de Propiedad inscription (fojas, número, año).

Property Description: Complete identification of the leased commercial premises including the full address, comuna, región, SII rol de avalúo (property tax roll), total area in square metres (m²), and a description of the spaces included (sales floor, storage area, bathrooms, mezzanine). Reference to the CBR inscription confirms the landlord's ownership title and the property's legal status (no encumbrances or usufruct rights incompatible with the lease).

Commercial Purpose: A precise description of the permitted commercial use (giro o destino comercial) — e.g., retail clothing store (tienda de vestuario), restaurant (restaurante), pharmacy (farmacia). Article 1938 of the Código Civil requires the tenant to use the property according to the contractual purpose, and deviation from the agreed giro may constitute a material breach justifying early termination. The tenant's patente municipal must correspond to the agreed commercial use.

Lease Term: The agreed duration (plazo), start and end dates, and renewal mechanism. Commercial leases in Chile carry no statutory minimum term — common durations are 1, 2, 3, or 5 years. Unlike residential leases, commercial tenants have no statutory right to automatic renewal under Chilean law — this must be expressly negotiated. Early termination penalties (multa por término anticipado) are freely negotiable under Código Civil Article 1545.

Rent and Escalation: The monthly rent amount, currency denomination (UF or CLP), payment date, and bank account details for transfer. For UF-denominated rents, specify the conversion mechanism (SII daily UF rate on the payment date). Escalation clauses (cláusulas de reajuste) tied to the IPC or a fixed annual percentage should be included to maintain rent levels. Article 1930 of the Código Civil applies if the premises become partially unfit — the tenant may seek a proportional rent reduction.

Security Deposit and Guarantee: The amount of the security deposit (garantía), typically 1–3 months' rent, and the conditions for its return at lease end. Where the tenant is a company, the landlord commonly requires a personal guarantee (aval o codeudor solidario) from the company's shareholders under Código Civil Articles 1511–1522 (obligaciones solidarias) to cover rent defaults.

Fit-Out and Improvements: Clauses governing the tenant's right to install fixtures, commercial fit-out (habilitación comercial), and signage, and the parties' agreement on ownership and removal or compensation of improvements at lease end under Código Civil Article 1936. The Dirección de Obras Municipales (DOM) must authorise structural works under the OGUC (DS 47/1992).

Common Expenses and Services: Allocation of gastos comunes (where the premises are in a building with shared services), utility payments (electricidad, agua, gas), building insurance contributions, and common area maintenance charges. In shopping centres, CAM charges (mantención de áreas comunes) are a significant cost element that must be specified.

Subleasing and Assignment: Whether the tenant may sublet the premises or assign the lease to a third party. Código Civil Article 1946 prohibits subletting without written landlord consent — commercial leases often expressly restrict both subletting and assignment, or permit assignment only to related entities (empresas relacionadas) upon prior written approval.

Governing Law and Jurisdiction: Statement that the contract is governed by the Código Civil of Chile and the Código de Comercio where applicable, with disputes submitted to the Juzgados de Letras Civiles competent for the commune where the property is located. Arbitration clauses (cláusulas arbitrales) referring disputes to an árbitro arbitrador are also common in high-value commercial leases.

Forms-legal.com provides this Commercial Premises Lease Agreement Chile template as a structured starting point for commercial landlord-tenant relationships under Chilean law. All commercial leases should be reviewed by a licensed Abogado specialising in derecho inmobiliario to confirm compliance with Código Civil provisions and applicable municipal regulations. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

How to Fill Out Your Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial)

Completar un Contrato de Arrendamiento de Local Comercial en Chile requiere atención a los detalles técnicos, tributarios y jurídicos que determinan la validez del contrato y la protección efectiva de ambas partes durante la vigencia del arrendamiento.

El primer paso es verificar el estado jurídico del inmueble. El arrendador debe acreditar que es propietario del local o que tiene facultades para arrendarlo (si actúa como mandatario del propietario). El arrendatario debe solicitar el certificado de dominio vigente emitido por el Conservador de Bienes Raíces, que verifica que el inmueble no tiene hipotecas ni gravámenes que puedan afectar el arrendamiento. El certificado de no expropiación emitido por el Ministerio de Obras Públicas y el SERVIU es recomendable para locales ubicados en zonas con planes de vialidad o renovación urbana.

En el campo de identificación del inmueble, transcriba la dirección exactamente como aparece en la escritura de dominio o en el certificado del Conservador de Bienes Raíces. Incluya el número de local o piso con precisión, pues en centros comerciales o edificios con múltiples locales, una descripción imprecisa puede generar conflictos sobre cuál es el local objeto del contrato. Indique el rol de avalúo fiscal en el formato exacto que aparece en el Servicio de Impuestos Internos (www.sii.cl).

En el campo de renta, especifique el monto tanto en cifras como en letras para evitar errores de interpretación. Si la renta se pacta en UF, indique también el valor en pesos al tipo de cambio del día de suscripción del contrato a modo de referencia. Especifique el día del mes en que vence el pago de la renta (generalmente el día 5 o el último día hábil del mes) y la modalidad de pago aceptada (transferencia bancaria a cuenta N.º XXX del banco XXX, depósito en cuenta corriente, cheque nominativo).

En el campo de destinación del inmueble, especifique con precisión la actividad comercial que realizará el arrendatario en el local. Esta especificación debe ser coherente con la zonificación del Plan Regulador Comunal y con el giro comercial inscrito en el SII. Si el arrendatario pretende ejercer una actividad distinta a la especificada en el contrato, necesita autorización previa del arrendador y verificar que el cambio de uso sea compatible con la patente comercial vigente.

En el campo de garantía, especifique el monto exacto, la forma de constitución y las condiciones para su imputación. Si se pacta una boleta de garantía bancaria, indique el banco emisor, el plazo de vigencia y las condiciones de renovación. Finalmente, incluya un inventario detallado de las instalaciones y mejoras del local que se adjunte como anexo al contrato, con la firma de ambas partes, para facilitar la liquidación de responsabilidades al término del arrendamiento.

Common Mistakes to Avoid in Your Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial)

Los errores más frecuentes en los contratos de arrendamiento de locales comerciales en Chile pueden generar conflictos prolongados, pérdidas económicas significativas y procedimientos judiciales costosos tanto para el arrendador como para el arrendatario.

El primer error grave es no verificar la zonificación del local antes de firmar el contrato. Muchos arrendatarios firman contratos de arrendamiento de locales comerciales sin verificar previamente que la actividad que pretenden desarrollar está permitida por el Plan Regulador Comunal o Intercomunal aplicable al sector donde está ubicado el inmueble. La Dirección de Obras Municipales puede denegar la patente comercial o el permiso de habilitación si la actividad no es compatible con la zonificación, lo que puede impedir al arrendatario iniciar operaciones en el local por el que ya está pagando renta.

El segundo error es no dejar constancia del estado del inmueble al inicio del arrendamiento. La omisión de un inventario fotográfico y descriptivo de las instalaciones existentes al momento de la entrega genera conflictos al término del contrato sobre quién es responsable de los deterioros observados. El artículo 1947 del Código Civil establece la presunción de que el arrendatario recibió la cosa en buen estado, salvo prueba en contrario, lo que puede colocar al arrendatario en situación desventajosa si no tiene documentación que acredite el estado original del inmueble.

El tercer error frecuente es no regular adecuadamente las mejoras y habilitaciones del local. Cuando el arrendatario realiza obras de mejora en el local —instalación de vitrinas, muebles empotrados, sistemas de climatización, pintura— sin una cláusula contractual que regule el destino de estas mejoras al término del arrendamiento, pueden surgir conflictos sobre si el arrendatario tiene derecho a retirarlas o si quedan en beneficio del arrendador. El artículo 1936 del Código Civil establece que el arrendatario no puede hacer mejoras sin el consentimiento del arrendador, salvo que sean de escasa monta.

El cuarto error es no incluir cláusula de IVA cuando el local está afecto a este impuesto. Si la renta pactada no especifica si incluye o excluye el IVA, pueden surgir disputas sobre si el monto acordado es neto o bruto. Esta ambigüedad puede generar diferencias de hasta un 19% en el monto efectivo de la renta que el arrendatario debe pagar mensualmente, con el consecuente impacto en la viabilidad financiera del negocio.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 18.101AR official
  2. Ley 21.461AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/commercial-premises-lease-agreement-chile

MLA

"Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/commercial-premises-lease-agreement-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-commercial-premises-lease-agreement-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Commercial Premises Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Local Comercial) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/commercial-premises-lease-agreement-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Contrato de Arriendo de Vivienda Chile

Contrato de Arriendo de Vivienda para Chile regido por la Ley N° 18.101 sobre Arrendamiento de Predios Urbanos y los Artículos 1915 a 1977 del Código Civil, que establece los términos bajo los cuales un arrendador concede el uso temporal de un inmueble habitacional a un arrendatario a cambio de renta mensual en Pesos Chilenos (CLP) o Unidades de Fomento (UF).

Contrato de Arrendamiento de Oficina Chile

Contrato de arrendamiento de oficina para Chile, regido por los Arts. 1915–1945 del Código Civil, para el arrendamiento de oficinas privadas, espacios de coworking y suites profesionales.

Contrato de Arrendamiento de Bodega Chile

Contrato de arrendamiento de bodega o centro de almacenamiento para Chile, regido por los Arts. 1915–1945 del Código Civil, que establece los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario.

Solicitud de Patente Comercial Chile

Solicitud de Patente Comercial para Chile, regulada por el Artículo 23 del DL 3.063/1979 (Ley de Rentas Municipales) y la Ley 18.695 Orgánica Constitucional de Municipalidades, requerida para toda actividad lucrativa ejercida en una comuna chilena, con renovación anual y obligaciones tributarias municipales.

Aviso de Desahucio Arrendador Chile

Aviso de desahucio emitido por el arrendador en Chile conforme al Artículo 3 bis de la Ley N° 18.101/1982 y a la Ley N° 21.461/2022, que notifica formalmente al arrendatario el término del contrato de arrendamiento y el plazo para la restitución del inmueble, con requisitos de notificación judicial ante el Juzgado de Letras con competencia civil.