Skip to main content

Voluntary Child Support Agreement Chile

Acuerdo Voluntario de Alimentos Chile

Ley 14.908/1962; Código Civil Arts. 321–337

ACUERDO VOLUNTARIO DE PENSIÓN ALIMENTICIA

Ley 14.908/1962 (modificada por Ley 21.389/2021) — Código Civil Arts. 321–337

PRIMERO: PARTES

ALIMENTANTE:

Nombre: [Nombre Alimentante]

RUT: [RUT Alimentante]

Domicilio: [Domicilio Alimentante]

Empleador: [Empleador Alimentante]

REPRESENTANTE DEL ALIMENTADO:

Nombre: [Nombre Representante]

RUT: [RUT Representante]

Domicilio: [Domicilio Representante]

MENOR BENEFICIARIO/A:

Nombre: [Nombre Menor]

RUT: [RUT Menor]

Fecha de nacimiento: [Fecha Nacimiento]

Establecimiento: [Establecimiento Menor]

SEGUNDO: OBLIGACIÓN ALIMENTARIA (Arts. 321 y 323 CC)

Las partes reconocen la obligación legal de [Nombre Alimentante] de proporcionar alimentos a [Nombre Menor], conforme a los Artículos 321 y 323 del Código Civil, y convienen en fijar voluntariamente la pensión alimenticia en los términos que se indican a continuación, en conformidad con el Artículo 3 de la Ley 14.908.

TERCERO: MONTO Y CONDICIONES DE PAGO

Monto mensual: [Monto Pensión]

Día de pago: [Día de Pago]

Método de pago: [Método de Pago]

Cuenta bancaria: [Cuenta Bancaria]

Cobertura de la pensión:

[Cobertura Pensión]

CUARTO: REAJUSTE ANUAL Y DURACIÓN

La pensión se reajustará conforme a la fórmula: [Fórmula de Reajuste], con efectividad a contar del [Fecha Reajuste] de cada año.

La obligación alimentaria se extenderá hasta que [Nombre Menor] cumpla [Edad de Término], salvo modificación acordada por las partes o resolución judicial fundada en cambio de circunstancias.

QUINTO: EJECUCIÓN Y MECANISMOS DE CUMPLIMIENTO

El alimentante consiente expresamente en que, en caso de incumplimiento, el presente acuerdo sea utilizado como título para solicitar:

a) La retención de remuneraciones por parte del empleador [Empleador Alimentante] conforme al Artículo 8 de la Ley 14.908.

b) La retención de la devolución anual de impuestos por parte del SII conforme al Artículo 12 bis de la Ley 14.908 (Ley 21.389/2021).

c) La inscripción en el Registro Nacional de Deudores de Alimentos (RNDA) conforme a la Ley 21.389/2021.

SEXTO: HOMOLOGACIÓN

Las partes acuerdan presentar el presente instrumento al Tribunal de Familia competente para su homologación conforme a los Artículos 103 y 104 de la Ley 19.968, a fin de otorgarle pleno efecto ejecutivo. En tanto no sea homologado, el presente instrumento constituye título ejecutivo conforme al Artículo 434 N.° 2 del Código de Procedimiento Civil por su otorgamiento ante [Notario o Mediador].

FIRMAS

En [Ciudad], a [Fecha], ante [Notario o Mediador].

ALIMENTANTE: [Nombre Alimentante] — RUT: [RUT Alimentante]

Firma: _________________________

REPRESENTANTE DEL ALIMENTADO: [Nombre Representante] — RUT: [RUT Representante]

Firma: _________________________

[Notario o Mediador]: Firma y timbre: _________________________

Alimentante (Obligor Parent)

________________

Signature

Representante del Alimentado (Child's Representative)

________________

Signature

Notario Público / Mediador

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Voluntary Child Support Agreement Chile?

A Voluntary Child Support Agreement Chile is a consensual instrument governed by Ley 14.908 of 1962 (Ley de Abandono de Familia y Pago de Pensiones Alimenticias) and Código Civil Articles 321 through 337, through which both parents — without judicial proceedings — agree on the monthly alimony amount (pensión alimenticia), payment terms, and adjustment mechanism for the benefit of their minor child. The agreement may be formalised as an escritura pública before a Notario Público, as a mediated agreement through the Corporación de Asistencia Judicial (CAJVAL) or a private mediator certified under Ley 19.968, or as part of a comprehensive parental agreement (acuerdo completo y suficiente) submitted to the Tribunal de Familia for homologation under Ley 19.947 Article 55.

Código Civil Article 321 establishes the legal basis for the alimony obligation — parents owe their minor children alimentos that cover food, clothing, housing, healthcare, education, recreation, and other necessary expenses proportional to the needs of the child and the financial means of the obligor. Articles 329 and 330 establish the proportionality criteria: the amount must reflect both the child's documented needs (necesidades del alimentado) and the obligor parent's financial capacity (facultades del alimentante). These criteria apply equally to court-ordered and voluntary agreements.

The key advantage of a voluntary agreement is that it avoids the delays, adversarial dynamics, and costs of Tribunal de Familia proceedings. Chilean family law under Ley 19.968 strongly encourages consensual resolution of family disputes — the family court procedure requires mandatory mediation (mediación previa obligatoria) before most family disputes can be litigated, and child support is one of the matters subject to this requirement. A voluntary agreement that meets the legal requirements of Ley 14.908 can be directly submitted to the Tribunal de Familia for judicial homologation (resolución de homologación), giving it the same enforcement effect as a court order, including the employer salary-withholding mechanism under Ley 14.908 Article 8.

For the voluntary agreement to be enforceable without court proceedings, it is most effectively formalised as an escritura pública before a Notario Público. A notarized agreement constitutes a título ejecutivo (enforceable title) under Código de Procedimiento Civil Article 434 No. 2, allowing the creditor parent to initiate executivo enforcement proceedings before the civil courts without first obtaining a court judgment. This is a significant practical advantage over a merely private written agreement, which would require a new court proceeding to establish enforceability.

The voluntary agreement must comply with the minimum standards of Ley 14.908. Article 3 establishes the floor: the agreed amount cannot be less than 40% of the minimum monthly wage per child, and the total alimony burden on the obligor cannot exceed 50% of their net income for all beneficiaries combined. An agreement setting alimony below the legal minimum will be rejected by the Tribunal de Familia in homologation proceedings and may be challenged by either parent at any time. The agreement should also include an annual adjustment mechanism — either automatic UF (Unidad de Fomento) indexation or a specific percentage — to prevent the real value of the pension from eroding over time due to inflation.

Under Ley 21.389/2021, a voluntary agreement that has been homologated by the Tribunal de Familia or formalized before a Notario Público may be used as the basis for inscribing a non-compliant parent in the Registro Nacional de Deudores de Alimentos (RNDA), with all the administrative consequences described in Ley 14.908 Article 6 quater. This provides the creditor parent with robust enforcement leverage even outside of formal judicial proceedings.

When Do You Need a Voluntary Child Support Agreement Chile?

A Voluntary Child Support Agreement Chile is needed when both parents are willing to resolve the alimony obligation cooperatively, without the delays and costs of Tribunal de Familia litigation under Ley 14.908 and Código Civil Articles 321–337.

The agreement is needed when parents separate amicably and wish to establish a child support arrangement without court involvement. Formalising the agreement as an escritura pública before a Notario Público gives it the enforcement status of a título ejecutivo, providing the creditor parent with immediate access to enforcement without a new court proceeding.

The agreement is needed as part of a comprehensive separation package — alongside a child custody arrangement and a visitation schedule — when parents negotiate all aspects of their post-separation parenting relationship simultaneously. The Tribunal de Familia can homologate the comprehensive package under Ley 19.947 Article 55 in a single hearing.

The agreement is needed when the mandatory pre-litigation mediation under Ley 19.968 Article 106 results in a consensual resolution of the alimony dispute. Agreements reached in mediation must be reduced to writing and homologated by the Tribunal de Familia to be enforceable.

The agreement is needed when an existing informal arrangement — for example, cash payments made without documentation — needs to be formalised to enable salary withholding through the employer under Ley 14.908 Article 8, which requires a formal title (court order or notarized agreement) to be served on the employer.

The agreement is needed when grandparents or other persons caring for the child in the absence of the biological parents want to document the financial support obligation of the absent parent, creating an enforceable record for future proceedings if the obligation is not met.

What to Include in Your Voluntary Child Support Agreement Chile

A valid Voluntary Child Support Agreement Chile under Ley 14.908/1962 and Código Civil Articles 321–337 must contain specific elements to be enforceable and to satisfy homologation requirements before the Tribunal de Familia.

Party Identification: Full legal names, RUT, domicile, civil status, and contact information of both parents (alimentante and alimentado's legal representative). The identity and age of each beneficiary child must be documented — full name, RUT, date of birth, school or daycare enrollment.

Alimony Amount: The agreed monthly pension expressed in Chilean pesos (CLP) and/or as a percentage of the minimum monthly wage (ingreso mínimo mensual). The amount cannot be less than 40% of the minimum wage per child under Ley 14.908 Article 3. Stating the amount both in pesos and as a percentage allows automatic peso adjustment when the minimum wage is updated each January.

Scope of Coverage: A specification of what the alimony covers — food, housing (whether included in the pension or provided in kind), school fees, healthcare (FONASA or ISAPRE contributions), clothing, transport, extracurricular activities, and occasional extraordinary expenses. Defining scope prevents disputes about what is covered.

Payment Terms: The payment date (for example, the 5th of each month), the payment method (bank transfer, direct deposit), and the bank account details for the transfer. Some agreements include a mutual obligation for the alimentante to send monthly payment receipts.

Annual Adjustment: An explicit clause establishing how the pension will be adjusted each year — the most common formulas are: (a) automatic adjustment equal to the annual CPI (IPC) published by the INE; (b) automatic adjustment in line with any increase in the minimum wage; or (c) UF-denominated obligation converting the monthly amount to UF at the date of signing and maintaining it in UF terms thereafter.

Extraordinary Expenses: A mechanism for sharing extraordinary expenses not covered by the regular monthly pension — such as orthodontic treatment, surgery, educational trips, or university enrollment fees. Common formulas include 50/50 splitting of extraordinary expenses with prior notice, or a defined annual extraordinary expense budget.

Enforcement Provisions: Reference to Ley 14.908 enforcement mechanisms — salary withholding under Article 8, RNDA inscription under Ley 21.389, and tax refund retention under Article 12 bis. Including a consent by the alimentante to direct employer withholding expedites enforcement if the agreement is later homologated.

Duration and Termination: The agreement should specify when the alimony obligation ends — typically when the child turns 18, or until age 28 if the child remains in full-time education under Ley 14.908 Article 3 inciso 2. The conditions for early termination — such as full financial independence of the child — should be documented.

Review Mechanism: A provision for the parties to review and renegotiate the amount every two or three years, or upon any material change in circumstances — job loss, salary increase, new child, serious illness — without requiring immediate court proceedings.

Forms-legal.com provides this Voluntary Child Support Agreement Chile template as a reference for formalising consensual alimony obligations under Chilean law. The agreement should be reviewed by a licensed Abogado and formalised before a Notario Público or submitted to the Tribunal de Familia for homologation. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 14.908AR official
  2. Ley 19.968AR official
  3. Ley 19.947AR official
  4. Ley 21.389AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Voluntary Child Support Agreement Chile (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/personal/family/voluntary-child-support-agreement-chile

MLA

"Voluntary Child Support Agreement Chile (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/personal/family/voluntary-child-support-agreement-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-voluntary-child-support-agreement-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Voluntary Child Support Agreement Chile (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/personal/family/voluntary-child-support-agreement-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Demanda de Alimentos para Menor Chile

Demanda de Alimentos para Menor en Chile regulada por la Ley 14.908/1962 (Ley de Abandono de Familia y Pago de Pensiones Alimenticias) y el Artículo 321 del Código Civil, presentada ante el Tribunal de Familia para establecer una pensión alimenticia obligatoria para un menor, incluyendo los requisitos de divulgación de ingresos y las disposiciones de arresto.

Solicitud de Tuición y Cuidado Personal Chile

Solicitud de Tuición y Cuidado Personal para Chile regulada por el Artículo 48 de la Ley 19.968/2004 y el Artículo 224 del Código Civil, presentada ante el Tribunal de Familia para establecer o modificar la tuición (cuidado personal) de un menor, aplicando el principio del interés superior del niño.

Acuerdo de Régimen de Comunicación y Relación Chile

Acuerdo de Régimen de Comunicación y Relación para Chile regulado por el Artículo 229 del Código Civil y la Ley 19.968/2004, que establece el régimen de relación directa y regular entre el progenitor sin custodia y el menor, incluyendo horarios, arreglos de vacaciones y reglas de comunicación, para homologación ante el Tribunal de Familia.

Acuerdo de Participación en los Gananciales Chile

Acuerdo de Participación en los Gananciales para Chile regulado por el Código Civil Artículos 1792-A a 1792-26, que establece el régimen de participación en los gananciales como sistema de bienes del matrimonio, con reglas para calcular el patrimonio originario y final de cada cónyuge y el crédito de participación al término del régimen.