Skip to main content

Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía)

Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía)

CONTRATO DE DEPÓSITO DE GARANTÍA

Security Deposit Agreement

Governed by Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU 29/1994), Article 36

1. PARTES / PARTIES

ARRENDADOR / LANDLORD:

Nombre / Name: [Landlord Name]

NIF / CIF: [Landlord NIF]

Domicilio / Address: [Landlord Address]

ARRENDATARIO / TENANT:

Nombre / Name: [Tenant Name]

DNI / NIE / Pasaporte / Passport: [Tenant DNI]

Domicilio / Address: [Tenant Address]

2. INMUEBLE ARRENDADO Y CONTRATO DE ARRENDAMIENTO / LEASED PROPERTY AND LEASE AGREEMENT

Dirección del inmueble / Property Address: [Property Address]

Referencia Catastral / Cadastral Reference: [Cadastral Reference]

Tipo de arrendamiento / Type of Lease: [Lease Type]

Fecha del contrato de arrendamiento / Main Lease Agreement Date: [Lease Date]

Renta mensual / Monthly Rent: [Monthly Rent]

3. FIANZA LEGAL (ARTÍCULO 36 LAU) / STATUTORY FIANZA (LAU ARTICLE 36)

De conformidad con el artículo 36 de la Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU 29/1994), el arrendatario ha entregado al arrendador una fianza obligatoria de [Fianza Amount], abonada el [Fianza Payment Date] mediante [Fianza Payment Method]. El arrendador acusa recibo de dicho importe. / In accordance with Article 36 of the Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU 29/1994), the Tenant has paid the Landlord a mandatory security deposit (fianza obligatoria) of [Fianza Amount], paid on [Fianza Payment Date] by [Fianza Payment Method]. The Landlord acknowledges receipt of this amount.

El arrendador se compromete a depositar la fianza en el organismo público competente de la Comunidad Autónoma correspondiente — [Autonomous Community Body] — en el plazo legalmente establecido, y a facilitar al arrendatario el justificante del depósito (número de depósito) una vez inscrito. / The Landlord undertakes to deposit the fianza with the competent public body of the relevant Comunidad Autónoma — [Autonomous Community Body] — within the legally prescribed period, and to provide the Tenant with proof of deposit upon registration.

4. GARANTÍA ADICIONAL (ARTÍCULO 36.5 LAU) / ADDITIONAL GUARANTEE (LAU ARTICLE 36.5)

Importe de la garantía adicional / Additional Guarantee Amount: [Additional Guarantee Amount]

Modalidad de la garantía adicional / Form of Additional Guarantee: [Additional Guarantee Form]

Para arrendamientos de vivienda, la garantía adicional no supera dos meses de renta, conforme al artículo 36.5 de la LAU según su redacción por el Real Decreto-Ley 7/2019. / For residential leases, the additional guarantee does not exceed two months' rent, pursuant to LAU Article 36.5 as amended by Real Decreto-Ley 7/2019. Para arrendamientos de uso distinto, no existe límite legal. / For commercial leases, no statutory cap applies.

5. DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA / RETURN OF DEPOSIT

El arrendador devolverá la fianza y cualquier garantía adicional al arrendatario dentro de [Return Period] desde que el arrendatario desocupe el inmueble y entregue las llaves (entrega de llaves), conforme al artículo 36.4 de la LAU. / The Landlord shall return the fianza and any additional guarantee to the Tenant within [Return Period] of the Tenant vacating the property and delivering the keys (entrega de llaves), pursuant to LAU Article 36.4. El arrendador inspeccionará el inmueble en [Inspection Period] desde la entrega de llaves. / The Landlord shall inspect the property within [Inspection Period] of key delivery.

Si el arrendador no devuelve la fianza en el plazo de un mes desde la entrega de llaves sin causa justificada, el importe no devuelto devengará el interés legal del dinero desde el vencimiento de dicho plazo. / If the Landlord fails to return the deposit within one month of key delivery without justified cause, the unretained amount shall accrue legal interest (interés legal del dinero) from the expiry of that one-month period.

El arrendador podrá deducir de la fianza: (a) rentas impagadas; (b) daños que superen el desgaste por uso normal; (c) facturas de suministros impagadas a nombre del arrendatario; (d) gastos de limpieza profesional cuando el inmueble se devuelva en estado anormal; y (e) cualquier otro incumplimiento cuantificable de las obligaciones contractuales del arrendatario. / The Landlord may deduct from the deposit: (a) unpaid rent; (b) damage beyond normal wear and tear; (c) unpaid utility bills in the Tenant's name; (d) professional cleaning costs where the property is returned in abnormal condition; and (e) any other quantifiable breach of the Tenant's contractual obligations.

6. RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS / DISPUTE RESOLUTION

Las controversias sobre deducciones de la fianza se resolverán: primero, mediante negociación directa; después, mediante mediación a través de la Junta Arbitral de Consumo (para arrendamientos de vivienda) o el servicio de mediación de la Cámara de Comercio; y finalmente ante el Juzgado de Primera Instancia del municipio donde radique el inmueble. / Disputes over deposit deductions shall be resolved: first, by direct negotiation; then by mediation through the Junta Arbitral de Consumo (for residential leases) or the Cámara de Comercio mediation service; and finally by litigation before the Juzgado de Primera Instancia of the property's location.

7. LEY APLICABLE / GOVERNING LAW

Este acuerdo se rige por el derecho español, principalmente la Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU 29/1994, de 24 de noviembre) y la normativa de la Comunidad Autónoma correspondiente sobre el depósito de fianzas. / This agreement is governed by Spanish law, principally the Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU 29/1994, de 24 de noviembre) and the regulations of the relevant Comunidad Autónoma governing fianza deposit registration.

FIRMAS / SIGNATURES

Firmado en [Contract City], a [Contract Date]. / Signed in [Contract City], on [Contract Date].

ARRENDADOR / LANDLORD:

[Landlord Name]

Firma / Signature: _________________________ Fecha / Date: _________________________

ARRENDATARIO / TENANT:

[Tenant Name]

Firma / Signature: _________________________ Fecha / Date: _________________________

Landlord / Arrendador

________________

Signature

Tenant / Arrendatario

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía)?

A Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía) is a written document formalising the tenancy deposit arrangements applicable to a rental agreement in Spain — covering both the mandatory statutory deposit (fianza obligatoria) under the Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU, Ley 29/1994, de 24 de noviembre) Article 36, and any additional contractual guarantee (garantía adicional) agreed between landlord and tenant to secure performance of the tenant's obligations. The security deposit regime in Spain is governed by LAU Article 36, which establishes mandatory minimum deposit amounts, requires that landlords deposit the fianza with the competent public body of the relevant Comunidad Autónoma, and regulates the conditions and procedures for return of the deposit at the end of the tenancy.

LAU Article 36 establishes the fianza obligatoria at one month's rent (mensualidad de renta) for residential leases (arrendamiento de vivienda) governed by LAU Title II, and two months' rent for commercial leases (arrendamiento para uso distinto del de vivienda) governed by LAU Title III. The fianza is due at the time of contract execution and must be paid by the tenant to the landlord, who is then legally obligated to deposit it with the designated public body of the Comunidad Autónoma within the timeframe established by each autonomous community's regulations. In the Comunidad de Madrid, the deposit is filed with the Agencia de Vivienda Social (AVS); in Cataluña, with the Institut Català del Sòl (INCASÒL); in Andalucía, with the Agencia de Vivienda y Rehabilitación de Andalucía (AVRA); and equivalent bodies operate in each autonomous community.

In addition to the mandatory fianza, LAU Article 36.5 (as amended by Ley 4/2013 and subsequently by Real Decreto-Ley 7/2019) permits landlords to require a garantía adicional (additional security) for residential leases. For residential leases, the additional guarantee may not exceed two months' rent — meaning the total deposit protection (fianza plus additional guarantee) for residential leases is capped at three months' rent. For commercial leases, there is no statutory cap on additional guarantees, allowing the parties to freely agree higher deposit amounts reflecting the greater commercial risk.

The deposit serves multiple protective functions: securing payment of rent arrears in the event of non-payment (falta de pago de la renta); covering the cost of repairing damage caused by the tenant beyond normal wear and tear (desgaste por uso normal — usura natural del inmueble); recovering unpaid utility bills charged to the tenant; and compensating for costs associated with the tenant leaving before the contractual end date without giving agreed notice. The Tribunal Supremo has consistently held that the fianza does not constitute an advance payment of the final month's rent — tenants who attempt to apply the deposit as the last month's rent without landlord consent are in breach of contract.

At the end of the tenancy, LAU Article 36.4 requires the landlord to return the fianza within one month (un mes) of the property being returned (entrega de llaves). If the landlord fails to return the deposit within this one-month period, the unretained amount accrues interest at the interés legal del dinero from the end of that month. The landlord may make deductions from the deposit for: unpaid rent; damage beyond normal wear and tear, documented by a photographic inventory (inventario fotográfico) and, if disputed, an expert valuation (tasación pericial); unpaid utility bills under the tenant's account; cleaning costs where the property is returned in an unacceptable state; and any other quantifiable breach of the tenant's contractual obligations.

The fianza deposited with the autonomous community's public body accrues interest at the rate set by each community — this interest belongs to the tenant and must be returned together with the principal deposit when the tenancy ends. Landlords who fail to deposit the fianza with the relevant autonomous body face administrative sanctions under each community's specific regulations — in the Comunidad de Madrid, the Ley 3/2004 de la Comunidad de Madrid establishes penalties of up to three times the undeposited amount.

When Do You Need a Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía)?

A Security Deposit Agreement Spain is required in conjunction with every residential or commercial lease agreement in Spain subject to the LAU — the fianza obligatoria under Article 36 is a mandatory statutory requirement that cannot be waived by contract.

A separate Security Deposit Agreement document is particularly valuable when the deposit arrangements are complex — for example, where the landlord requires both the mandatory fianza and an additional bank guarantee (garantía bancaria) from the tenant's bank, or where the deposit is paid in instalments rather than in full at contract execution.

The agreement is needed when the landlord and tenant wish to document the additional deposit arrangements under LAU Article 36.5 for residential leases — specifying the additional guarantee amount (up to two months' rent), its form (cash, bank guarantee, or insurance bond — seguro de caución), and the conditions for its application and return separately from the statutory fianza.

A Security Deposit Agreement is required for commercial leases where the parties negotiate a deposit significantly exceeding the statutory two-month minimum — the separate agreement provides a clear record of the deposit amount, custody arrangements, interest terms (if any), and the procedure for deductions at lease end, which is particularly important for high-value commercial premises.

The document is needed when a third party provides the deposit guarantee — for example, a parent company guaranteeing a subsidiary's commercial lease deposit, or a guarantor (avalista personal) agreeing to be personally liable for the tenant's obligations. The separate deposit agreement defines the scope and limits of the third-party guarantee.

A Security Deposit Agreement is useful when the landlord and tenant wish to attach a detailed property inventory (inventario de estado del inmueble) at the time of handover — documenting the condition, fittings, and contents of the property at commencement and against which the condition at handover at the end of the tenancy will be assessed. This inventory, signed by both parties, provides the evidential foundation for any deposit deduction disputes.

The agreement is also needed for lease renewals where the deposit amount changes — for example, where the rent has increased and the parties agree to adjust the deposit proportionally, or where an additional guarantee is added upon renewal.

Under the Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU) 29/1994, Spanish tenancy law sets minimum duration (5 years individuals, 7 years entities) and deposit requirements. The Código Civil Articles 1445–1541 govern sale of property. The Ley Hipotecaria governs the Registro de la Propiedad. The Ley 5/2019 (LCCI) regulates mortgage lending with mandatory FEIN/FiAE disclosure. The Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales (ITP) applies to property transfers.

What to Include in Your Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía)

A valid Security Deposit Agreement Spain under LAU Article 36 must contain the following essential elements to protect both landlord (arrendador) and tenant (arrendatario) and to comply with autonomous community deposit registration requirements.

Identification of Parties: Full legal name, DNI/NIE/NIF, and contact address of both the landlord (arrendador) and the tenant (arrendatario). If a legal entity is involved, the NIF, Registro Mercantil registration number, and legal representative's details must be included. The property address, cadastral reference (referencia catastral), and the date and reference number of the main lease agreement to which this deposit agreement relates must be identified.

Fianza Obligatoria: The statutory fianza amount — one month's rent for residential leases or two months' rent for commercial leases — expressed in euros, the date and method of payment (bank transfer, cheque, or cash up to the limits under Ley 7/2012 anti-cash law), and the landlord's acknowledgement of receipt. A clear statement that the fianza will be deposited with the competent autonomous community body within the legally prescribed period, specifying the body (e.g. Agencia de Vivienda Social for Madrid; INCASÒL for Cataluña) and the autonomous community's reference number (número de depósito) once registered.

Additional Guarantee (Garantía Adicional): If an additional guarantee is agreed under LAU Article 36.5, its amount (for residential leases, not exceeding two months' rent), form (cash deposit, bank guarantee — aval bancario — or insurance bond — seguro de caución), the issuer of the guarantee, and the conditions for calling the additional guarantee. For commercial leases, the agreed additional guarantee amount without statutory cap, and any renewal or increase provisions.

Interest on the Deposit: The rate of interest (if any) that accrues on the cash deposit held by the landlord or deposited with the autonomous community body — for deposits held directly by the landlord (rare; generally prohibited by autonomous community regulations), the agreed interest rate should be specified. For deposits held by the autonomous community, the interest accumulated is the tenant's property and must be returned to the tenant at the end of the tenancy together with the principal deposit.

Conditions for Deductions: A precise list of the circumstances under which the landlord may make deductions from the deposit — unpaid rent (rentas impagadas), damage beyond normal wear and tear (daños que superan el desgaste por uso normal), unpaid utility bills registered in the tenant's name, professional cleaning costs where the property is returned in abnormal condition, and costs of restoring the property to the agreed state. Each deduction category should be defined, with reference to the property inventory attached to the lease agreement.

Property Inventory: Reference to the signed property inventory (inventario de estado del inmueble y mobiliario) attached to the lease agreement — listing each room, fixture, fitting, and item of furniture, with photographic documentation (reportaje fotográfico) of the condition at commencement. The inventory is the primary evidence for assessing the tenant's liability for damage at the end of the tenancy.

Procedure for Return: The procedure for returning the deposit at the end of the tenancy — tenant delivers the keys (entrega de llaves), landlord inspects the property within a specified period (typically 7–15 days), landlord notifies the tenant in writing of any proposed deductions with supporting documentation, and the net deposit is returned by bank transfer within one month of key delivery under LAU Article 36.4. The consequence of late return — accrual of interés legal del dinero from the end of the one-month period — must be stated.

Dispute Resolution: The procedure for resolving disputes over deposit deductions — first, direct negotiation; then mediation through the Junta Arbitral de Consumo (for residential leases) or the Cámara de Comercio mediation centre; and finally litigation before the Juzgado de Primera Instancia of the property's location.

Forms-legal.com provides this Security Deposit Agreement Spain template as a practical starting point. Landlords should confirm they comply with autonomous community deposit registration requirements — failure to deposit the fianza carries administrative sanctions.

Under the Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU) 29/1994, Spanish tenancy law sets minimum duration (5 years individuals, 7 years entities) and deposit requirements. The Código Civil Articles 1445–1541 govern sale of property. The Ley Hipotecaria governs the Registro de la Propiedad. The Ley 5/2019 (LCCI) regulates mortgage lending with mandatory FEIN/FiAE disclosure. The Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales (ITP) applies to property transfers.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía) (Spain) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/espana/real-estate/leases/security-deposit-agreement-spain

MLA

"Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía) (Spain)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/espana/real-estate/leases/security-deposit-agreement-spain.

BibTeX
@misc{formslegal-security-deposit-agreement-spain,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Security Deposit Agreement Spain (Contrato de Depósito de Garantía) (Spain)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/espana/real-estate/leases/security-deposit-agreement-spain}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know