Skip to main content

Birth Certificate Application Spain (Solicitud Certificado de Nacimiento)

Birth Certificate Application Spain (Solicitud Certificado de Nacimiento)

SOLICITUD DE CERTIFICADO DE NACIMIENTO

Birth Certificate Application

Ley 20/2011 del Registro Civil (LRC) — Article 44 | Reglamento del Registro Civil

Registro Civil — Ministerio de Justicia

1. DETAILS OF THE PERSON BORN (DATOS DEL NACIDO)

First Surname: [First Surname]

Second Surname: [Second Surname]

First Name(s): [First Name]

Date of Birth: [Date of Birth]

Place of Birth: [Place of Birth]

Nationality: [Nationality]

Registration Reference (if known): [Registration Reference]

2. APPLICANT DETAILS (DATOS DEL SOLICITANTE)

Applicant Name: [Applicant Name]

DNI / NIE: [Applicant DNI]

Relationship to Person Born: [Relationship]

Address: [Applicant Address]

Telephone: [Phone]

Email: [Email]

3. CERTIFICATE DETAILS (DATOS DEL CERTIFICADO)

Certificate Format: [Certificate Format]

Number of Copies: [Number of Copies]

Purpose: [Purpose]

Apostille Required: [Apostille Required]

Delivery Method: [Delivery Method]

The applicant requests the above birth certificate(s) from the Registro Civil competent for the place of birth registration under Article 44 of Ley 20/2011 del Registro Civil (LRC).

4. DECLARATION AND SIGNATURE

The applicant declares that the information provided is accurate and that they have a legitimate interest in obtaining the requested certificate. The applicant consents to the processing of personal data for the purpose of this application under Reglamento (UE) 2016/679 (RGPD) and Ley Orgánica 3/2018 (LOPDGDD).

Note: Submit through sede.mjusticia.gob.es (online) or in person at the local Registro Civil. This template is a preparation aid.

Signed in [Submission City], on [Submission Date].

Applicant: [Applicant Name]

Signature: _________________________ Date: _________________________

Applicant

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Birth Certificate Application Spain (Solicitud Certificado de Nacimiento)?

A Birth Certificate Application Spain (Solicitud de Certificado de Nacimiento) is the formal administrative request to the competent Registro Civil for an official certificate documenting the birth and identity registration of a person, under Article 44 of Ley 20/2011, de 21 de julio, del Registro Civil (LRC) — Spain's modernised civil registry law — and the Reglamento del Registro Civil (Real Decreto de 14 de noviembre de 1958, applicable transitionally until full LRC 2011 implementation). The certificado de nacimiento is the foundational civil status document in Spain, establishing the person's identity, parentage, date and place of birth, and nationality — the basis for all subsequent legal and administrative identity verifications.

Birth registration (inscripción de nacimiento) in Spain under Article 44 LRC 2011 must be completed within 10 working days of birth — a reform from the previous 8-day limit under the 1957 law. The registration is carried out by the parents or, in their absence, by the hospital (centro sanitario) where the birth took place, or by the attending midwife. Since 2015, in Spain many hospitals initiate the birth registration directly through the Sistema de Información del Registro Civil (SIRC) digital system, transmitting the registration data electronically to the Registro Civil of the municipality where the birth occurred, significantly simplifying the registration process for newborns. The SIRC system is managed by the Ministerio de Justicia under the Dirección General de Seguridad Jurídica y Fe Pública and interfaces directly with the Registro Civil Único — the centralised digital registry introduced by Ley 20/2011.

The Ley 20/2011 LRC also introduced important reforms to birth registration: Article 44.4 now expressly provides that the birth registration reflects the father and mother of the child or, where applicable, the two parents of the same sex — consistent with Ley 13/2005, de 1 de julio, permitting same-sex marriage. Under Ley Orgánica 7/2021, de 26 de mayo, de Protección de la Infancia y la Adolescencia frente a la Violencia, additional protections were introduced confirming children's right to identity and family. Article 44.6 LRC 2011 introduced a simplified process for registering the surnames (orden de apellidos) — parents may choose which surname goes first at registration, deviating from the traditional paternal-first order that applied under the 1957 law, subject to both siblings sharing the same order.

The certificado de nacimiento is issued in three formats: certificado literal (full copy of the registration entry — containing all data including parents' full names, surnames, nationality, civil status at the time of birth, and any marginal annotations added subsequently such as adoption, name changes under Ley 20/2011 Articles 53–54, or nationality changes); certificado extracto (summary — containing essential birth data: full name, date and place of birth, and registration reference, without the full parental and annotations detail); and certificado negativo (confirming no birth registration exists for the person). The certificado plurilingüe (multilingual) format is available under the Convention of 8 September 1976 of the International Commission on Civil Status (CIEC) for use in EU member states and other CIEC signatory countries without requiring translation.

Birth certificates for persons born in Spain to foreign parents, or for Spanish nationals born abroad who were registered at the Spanish Consulate, present specific procedural complexities. The Registro Civil Central in Madrid (Plaza de Jacinto Benavente 3, 28012 Madrid) holds the registration entries for Spaniards born abroad and for persons registered through Spanish consular offices. The Juzgado de Primera Instancia of the municipality of birth remains the competent registry for all births occurring in Spain regardless of the parents' nationality, establishing Spanish territorial jurisdiction over civil registration. For Spanish nationals born in former Spanish territories (Spanish Morocco, Guinea Ecuatorial, Sahara Español, etc.) whose births were recorded in Spanish civil registries that were subsequently archived, requests go to the Registro Civil Central or specific designated archives.

Gender marker changes on the birth registration have been significantly reformed by Ley 4/2023, de 28 de febrero, para la Igualdad Real y Efectiva de las Personas Trans y para la Garantía de los Derechos de las Personas LGTBI — the Trans Law — which replaced the previous medical and judicial requirements with a simplified administrative self-declaration procedure at the Registro Civil, allowing any person over 16 to change their registered gender marker (sexo registral) without requiring medical diagnosis or surgery. The change is recorded as a marginal annotation in the birth registration entry and reflected in all subsequent certificates issued.

Spain's civil registration system dates from the Ley de Registro Civil of 17 June 1870, which established mandatory civil registration of births, marriages, and deaths replacing the exclusive jurisdiction of the Catholic Church's parish registers (libros parroquiales) that had been the sole civil status record until that point. For persons born before 1871, civil status records are held in parish archives (archivos parroquiales) maintained by the Iglesia Católica and diocesan archives — not in the Registro Civil. The Instituto Nacional de Estadística (INE) maintains annual birth statistics (Estadística de Nacimientos) using data transmitted from the Registro Civil, providing demographic data on births by municipality, sex, nationality of parents, and multiple births. These statistics inform public policy on education, health, and social services at both national and autonomous community levels.

The inscripción de nacimiento generates the first official state document establishing a person's legal identity in Spain — the asiento registral de nacimiento (birth registration entry) is the foundational record from which all subsequent identity documents derive. The Registro Civil entry is the authoritative source for the person's legal name, which must be used consistently across all identity documents including DNI, pasaporte, NIE, Número de la Seguridad Social, and declaraciones tributarias ante la AEAT. Any discrepancy between the birth registration and other identity documents requires a formal rectification procedure at the Registro Civil before it can be corrected in other registries.

When Do You Need a Birth Certificate Application Spain (Solicitud Certificado de Nacimiento)?

A Birth Certificate Application Spain under LRC Article 44 is needed whenever official documentary proof of a person's birth registration and identity details is required for a legal, administrative, or personal purpose.

The certificate is needed when applying for a Spanish DNI (Documento Nacional de Identidad) for the first time — although in practice the Policía Nacional and Guardia Civil access birth data directly through the SIRC system for recently born persons registered digitally, older applications and those born outside the SIRC period still require presentation of the birth certificate at the Comisaría de Policía or Jefatura Provincial de Tráfico.

The certificate is required for Spanish nationality applications (solicitud de nacionalidad española) — both for nationals seeking proof of nationality by descent (ius sanguinis under Article 17.1 Código Civil) and for foreign nationals applying for naturalisation (nationalidad por residencia under Article 22 Código Civil), who must provide birth certificates from their country of origin with apostille under the Hague Convention and sworn Spanish translation (traducción jurada) by a traductor-intérprete jurado registered with the Ministerio de Asuntos Exteriores.

The certificate is needed for adoption proceedings (adopción) — both domestic adoption files processed through the autonomous community social services (servicios de protección de menores) and international adoption files requiring the involvement of Entidades Colaboradoras de Adopción Internacional (ECAIs) require birth certificates for the child being adopted and for the prospective adoptive parents. Under Ley 54/2007, de 28 de diciembre, de Adopción Internacional, the birth certificate is a foundational document in the dossier submitted to the competent authority of the child's country of origin.

The certificate is required for succession proceedings (herencia) — establishing the identity and family relationships of heirs (herederos forzosos, legitimarios, and legatarios) requires birth certificates to demonstrate parentage, sibship, and family connection to the deceased, particularly for intestate succession (sucesión intestada) where family members prove their relationship to the deceased under Articles 912–958 Código Civil before the notario processing the declaración de herederos ab intestato.

The certificate is needed for first-time passport applications (solicitud de pasaporte) and for passport applications by persons born abroad — the Comisaría de Policía processing the application requires the birth certificate when the birth data cannot be verified through SIRC, particularly for persons born before 2015 when digital registration was introduced, or born abroad and registered through a Spanish Consulate.

The certificate is required for immigration visa applications and family sponsorship procedures abroad — Spanish birth certificates are frequently required by foreign embassies and immigration authorities (UKVI, USCIS, German Ausländerbehörde, etc.) when a Spanish national sponsors a visa or residence application for a foreign family member, establishing the sponsor's Spanish nationality and parentage.

The certificate is also needed when correcting or updating identity data — a name change (cambio de nombre y apellidos) under Ley 20/2011 LRC Articles 53–54, or a gender marker change under Ley 4/2023 (Trans Law), requires the existing birth certificate as the baseline document to be formally amended at the Registro Civil with a rectification (rectificación) or marginal annotation (nota marginal).

The certificate is required for recognition of foreign qualifications (homologación de títulos) through the Ministerio de Educación, and for public employment (oposiciones) applications where national identity verification is mandatory — particularly for positions requiring Spanish nationality under Article 57 of the Estatuto Básico del Empleado Público (EBEP, Real Decreto Legislativo 5/2015).

The certificate is needed for Social Security affiliation (afiliación a la Seguridad Social) — when registering for the first time with the Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) to obtain a Número de Seguridad Social, applicants born before the SIRC digital era or born abroad must present their birth certificate to verify identity and date of birth. The TGSS uses birth certificate data to establish the correct Número de Afiliación and to verify age-related entitlements such as retirement pension age calculations under Articles 205–213 LGSS.

The certificate is required for applications under the Ley de Memoria Democrática (Ley 20/2022, de 19 de octubre) — for recognition of victims of the Civil War and the Franco dictatorship, establishing family connections to victims requires birth certificates documenting parentage and descent relationships used in reparation, declassification, and exhumation proceedings coordinated by the Ministerio de la Presidencia.

Under Spanish law, the Constitución Española 1978 is the supreme law. The Código Civil governs contractual obligations under Article 1255 (libertad de pactos). The AEAT administers taxation. The Juzgados de Primera Instancia have general civil jurisdiction. The Ley 39/2015 governs administrative procedure. The LOPDGDD (LO 3/2018) and RGPD govern data protection through the Agencia Española de Protección de Datos (AEPD).

What to Include in Your Birth Certificate Application Spain (Solicitud Certificado de Nacimiento)

A valid Birth Certificate Application Spain under LRC Article 44 must include the following essential elements for Registro Civil processing.

Identification of the Person Born: Full legal name as registered (nombre completo), first and second surnames (primer y segundo apellido) as registered at birth, date of birth, municipality and province of birth, and the names of the parents if known — required for a certificado literal which includes full parental data. The Registro Civil searches primarily by name and date of birth — complete and accurate information is essential, particularly for common surnames (García, López, Martínez, González, Rodríguez, Sánchez, etc.) where multiple registrations may share the same name and date of birth in large municipal registries.

Registration Reference (if known): The Registro Civil section (sección), volume (tomo), folio, and registration number (número de inscripción) of the birth registration — this information appears on previously obtained certificates and significantly speeds up the registry's search by allowing direct retrieval of the specific entry rather than a name-based search. For recent births registered digitally through the Sistema de Información del Registro Civil (SIRC) system after 2015, an electronic reference number may be available through the SIRC portal.

Applicant Identification and Legitimate Interest: Full name, DNI or NIE, and the basis for requesting the certificate — the person themselves exercising their own right of access, a parent or legal guardian (tutor legal) for a minor, a legal representative with poder notarial or written authorisation, or another person with demonstrated legitimate interest (interés legítimo). Birth certificates in Spain are accessible under Article 83 LRC to the person born, their legal representatives, and persons with legitimate interest — direct family members (parents, children, siblings) are generally considered to have sufficient interest without further justification.

Certificate Format and Language Requirements: The applicable format depends on the purpose. A certificado literal (full verbatim copy of the complete registration entry, including parents' names, nationalities, civil status, witness names, and all subsequent marginal annotations — notas marginales — such as adoption, name changes, nationality changes, and gender marker changes) is required for adoption proceedings, nationality applications requiring complete parentage detail, and succession files where full family data is legally relevant. A certificado extracto (summary with essential data — full name, date and place of birth, registration reference) suffices for most administrative purposes including DNI applications, passport renewals, and basic identity verification. The certificado plurilingüe (multilingual certificate under the CIEC Convention of 8 September 1976) is accepted in CIEC member states — Austria, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Croatia, France, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Switzerland, and Turkey — without translation or apostille for covered purposes.

Apostille and Legalisation Requirements: For international use outside Spain, the authentication method depends on the destination country. Hague Convention countries receive the birth certificate with an apostille (Apostilla de La Haya) attached by the Registro Civil that issued the certificate or by the Ministerio de Justicia for older records. Non-Hague countries require full diplomatic legalisation (legalización por vía diplomática) through the Ministerio de Asuntos Exteriores chain and sworn translation by an accredited traductor-intérprete jurado. CIEC member states accept the certificado plurilingüe without further formalities.

Forms-legal.com provides this Birth Certificate Application Spain template as a practical preparation guide covering all required information fields and procedural steps. Official applications are submitted through the Ministerio de Justicia Sede Electrónica (sede.mjusticia.gob.es) for digitised records using certificado digital or Cl@ve PIN, or in person at the local Registro Civil (Juzgado de Primera Instancia or Registro Civil Municipal) for the municipality of birth, or by certified post. Processing times range from same-day for in-person applications on recent SIRC-registered births to 2–5 working days for online applications, and 5–15 working days for postal requests.

Under the applicable institutional framework, the Ministerio de Justicia oversees the Registro Civil through the Dirección General de Seguridad Jurídica y Fe Pública. The Sistema de Información del Registro Civil (SIRC) processes digital birth registrations transmitted by hospitals. The Registro Civil Central (Plaza de Jacinto Benavente 3, 28012 Madrid) holds birth registrations of Spanish nationals born abroad and registered through Spanish Consulates. The Agencia Española de Protección de Datos (AEPD) oversees data protection compliance for civil registry records. Disputes regarding birth registration errors are resolved through the expediente de rectificación procedure under LRC Articles 89–94, and judicial rectification proceedings before the Juzgado de Primera Instancia for substantive errors.

Surname order options: under the reform introduced by Ley 20/2011 LRC Article 49 and developed in the Instrucción de la DGRN de 24 de junio de 2014, parents may agree at the time of birth registration which of the two parents' surnames comes first. If no agreement is reached, the traditional order applies — father's first surname followed by mother's first surname. The surname order chosen for the first child born to a couple must be maintained for all subsequent children of the same parents, confirming consistency across siblings. The birth certificate reflects whichever order was chosen, and this order determines the person's registered legal name for all subsequent documents.

For adoptions (adopciones), the birth registration entry is modified following the adoption decree (auto de adopción) issued by the Juzgado de Primera Instancia under Ley 54/2007 de Adopción Internacional and Articles 175–180 Código Civil. The adopted child's birth registration is updated to replace the biological parents' names with the adoptive parents' names, and a new birth certificate reflecting the new parentage is issued. The original pre-adoption entry is sealed from public access under Article 180.5 Código Civil to protect the child's privacy — only the adoptee (upon reaching adulthood) and authorised judicial proceedings may access the original entry.

Verification for the certificate: when submitting the application through the AEAT Sede Electrónica, the system verifies the applicant's identity through certificado digital or Cl@ve. When applying in person at the Registro Civil, the official verifies the DNI or NIE of the applicant and the relationship to the person born. Postal applications require a certified copy (fotocopia compulsada) of the applicant's DNI and a cover letter stating the relationship and purpose. The Registro Civil may request additional documentation — such as the applicant's own birth certificate to prove parentage — if the relationship to the person born is not self-evident from the application details.

Under Spanish law, the Constitución Española 1978 is the supreme law. The Código Civil governs contractual obligations under Article 1255 (libertad de pactos). The AEAT administers taxation. The Juzgados de Primera Instancia have general civil jurisdiction. The Ley 39/2015 governs administrative procedure. The LOPDGDD (LO 3/2018) and RGPD govern data protection through the Agencia Española de Protección de Datos (AEPD).

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Birth Certificate Application Spain (Solicitud Certificado de Nacimiento) (Spain) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/espana/government/court-forms/birth-certificate-application-spain

MLA

"Birth Certificate Application Spain (Solicitud Certificado de Nacimiento) (Spain)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/espana/government/court-forms/birth-certificate-application-spain.

BibTeX
@misc{formslegal-birth-certificate-application-spain,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Birth Certificate Application Spain (Solicitud Certificado de Nacimiento) (Spain)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/espana/government/court-forms/birth-certificate-application-spain}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Solicitud de Certificado de Matrimonio España

Solicitud de Certificado de Matrimonio para España — regulada por el artículo 58 de la Ley 20/2011, de 21 de julio, del Registro Civil (LRC), que permite a los cónyuges, familiares y personas autorizadas solicitar certificados oficiales de matrimonio al Registro Civil para trámites jurídicos, administrativos, de extranjería y personales.

Solicitud de Certificado de Defunción España

Solicitud de Certificado de Defunción para España — regulada por el artículo 62 de la Ley 20/2011, de 21 de julio, del Registro Civil (LRC), que permite a los familiares y personas autorizadas solicitar certificados oficiales de defunción al Registro Civil para trámites sucesorios, seguros, pensiones y otros procedimientos administrativos.

Solicitud de Certificado de Antecedentes Penales España

Solicitud del certificado de antecedentes penales ante el Ministerio de Justicia — Registro Central de Penados, conforme al artículo 136 del Código Penal y al Real Decreto 95/2009 sobre el Sistema de Registros Administrativos de Apoyo a la Administración de Justicia. Permite a los ciudadanos españoles y residentes obtener su certificado de antecedentes penales.

Poder Notarial General España

Poder Notarial General para España — conforme a los artículos 1709 a 1739 del Código Civil (mandato) y los artículos 1713 a 1715 (poderes generales frente a especiales), otorgado ante Notario en escritura pública, autorizando al apoderado a actuar en nombre del poderdante en una amplia gama de asuntos jurídicos y administrativos.