Skip to main content

Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación)

Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación)

CARTA DE AMONESTACIÓN ESCRITA

Sanción Disciplinaria — Formal Written Reprimand

Al amparo del Estatuto de los Trabajadores (RDL 2/2015), artículo 58

1. PARTES Y REFERENCIA

EMPRESA:

Razón social: [Employer Name]

NIF: [Employer NIF]

Firmante: [Employer Representative]

Convenio Colectivo aplicable: [Convenio]

Referencia del Expediente Disciplinario: [Expediente Ref]

TRABAJADOR/A:

Nombre: [Employee Name]

DNI / NIE: [Employee DNI]

Categoría profesional: [Employee Category]

Departamento / Centro de trabajo: [Employee Department]

2. INFRACCIÓN SANCIONADA

Fecha de la infracción: [Infraction Date]

[Infraction Description]

Clasificación: La conducta descrita constituye una [Infraction Classification] conforme a [Convenio Article].

Antecedentes disciplinarios:

[Prior Record]

3. SANCIÓN DISCIPLINARIA IMPUESTA

Al amparo del artículo 58.1 del Estatuto de los Trabajadores (Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre) y la escala disciplinaria establecida en [Convenio], la empresa impone a [Employee Name] la sanción disciplinaria de AMONESTACIÓN ESCRITA por la infracción clasificada anteriormente.

Esta amonestación escrita es una sanción disciplinaria formal en el sentido del artículo 58 ET y computará a efectos de los umbrales de reincidencia establecidos en el convenio colectivo aplicable. La sanción quedará registrada en el expediente disciplinario del trabajador/a (hoja de servicios o expediente disciplinario).

4. CONSECUENCIAS EN CASO DE REINCIDENCIA

Se advierte formalmente al trabajador/a de que la repetición de la misma o similar conducta dentro de los plazos de prescripción establecidos en el artículo 58.3 ET (10 días para faltas leves, 20 días para faltas graves desde el conocimiento empresarial, máximo 6 meses desde la fecha de la infracción), o la comisión de infracciones de mayor gravedad, podrá dar lugar a sanciones disciplinarias de mayor entidad, incluida la suspensión de empleo y sueldo o el despido disciplinario conforme al artículo 54 ET.

5. DERECHOS DEL TRABAJADOR/A

(1) El trabajador/a tiene derecho a presentar alegaciones escritas (descargos) en respuesta a esta sanción en el plazo de [Response Deadline] desde la recepción de esta carta, dirigidas al departamento de RRHH de [Employer Name].

(2) El trabajador/a tiene derecho a impugnar esta sanción disciplinaria ante el Juzgado de lo Social conforme a la Ley Reguladora de la Jurisdicción Social (Ley 36/2011), artículo 114 y siguientes, en el plazo de 20 días hábiles desde la notificación, previa conciliación obligatoria ante el SMAC (Servicio de Mediación, Arbitraje y Conciliación).

(3) En caso de que el trabajador/a sea representante de los trabajadores (delegado de personal, miembro del comité de empresa o delegado sindical), se ha abierto / se abrirá el preceptivo expediente contradictorio conforme al artículo 68.a ET y al artículo 10.3 de la Ley Orgánica de Libertad Sindical (LOLS, LO 11/1985).

FIRMAS

Emitida en [Amonestacion City], a [Amonestacion Date].

EMPRESA:

[Employer Name]

Firmado por: [Employer Representative]

Firma: _________________________ Fecha: _________________________

TRABAJADOR/A — ACUSE DE RECIBO:

Yo, [Employee Name], acuso recibo de la presente Carta de Amonestación en la fecha indicada. La recepción de este documento no implica conformidad con su contenido.

Firma: _________________________ Fecha: _________________________

Nota: La negativa a firmar será documentada por el representante de la empresa y los testigos presentes. Los plazos de prescripción del artículo 58.3 ET no se ven afectados por la negativa a firmar.

Empresa / Representante de RRHH

________________

Signature

Trabajador/a — Acuse de Recibo

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación)?

An Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación) is a formal written disciplinary sanction (sanción disciplinaria) issued by an employer (empresa) to an employee (trabajador) under Article 58 of the Estatuto de los Trabajadores (ET, Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre), constituting the formal imposition of the disciplinary measure (medida disciplinaria) of written reprimand (amonestación escrita) as prescribed for specific categories of workplace infraction (faltas laborales) under the applicable sector convenio colectivo (collective bargaining agreement). The Carta de Amonestación differs from an informal warning letter (carta de advertencia) in that it constitutes a formal disciplinary act with defined legal consequences: it counts toward reincidencia (recidivism) thresholds that enable escalation to more severe sanctions; it is subject to specific prescription periods under ET Article 58.3; and it may be challenged before the Juzgado de lo Social under the Ley Reguladora de la Jurisdicción Social (Ley 36/2011).

The disciplinary system of the Estatuto de los Trabajadores operates through a three-tier classification of workplace infractions established in the applicable convenio colectivo: faltas leves (minor infractions), faltas graves (serious infractions), and faltas muy graves (very serious infractions). The amonestación escrita is the standard sanción for faltas leves under most Spanish sector convenios — examples of faltas leves across the principal national convenios include: isolated unjustified tardiness of up to 15 minutes, failure to communicate absence in advance, leaving the workplace without permission for brief periods, minor insubordination, and inadequate personal appearance contrary to workplace norms. For faltas graves, the available sanctions escalate to suspensión de empleo y sueldo (unpaid suspension) for periods specified in the convenio. For faltas muy graves under ET Article 54 — including theft, serious insubordination, sexual harassment, habitual drunkenness, and deliberate damage to company property — the maximum sanction is despido disciplinario (disciplinary dismissal).

The Tribunal Supremo's Sala de lo Social has developed extensive jurisprudencia on the proportionality (proporcionalidad) requirement: the sanción must be proportionate to the severity of the infraction (graduación de la sanción). A convenio may classify a specific act as a falta grave warranting suspension, but if the surrounding circumstances make the sanción disproportionate — first offence, minor actual impact, long service with a clean record — the Juzgado de lo Social may reduce the sanción to an amonestación or revoke it entirely under the principle of graduación established by the Tribunal Supremo in repeated rulings including STS 23 February 2015 and STS 12 November 2018.

The prescription periods under ET Article 58.3 are critical for the amonestación: infractions prescribe — meaning the employer loses the right to sanction them — after 10 days (faltas leves), 20 days (faltas graves), or 60 days (faltas muy graves) from the date of employer knowledge (conocimiento empresarial), subject to an absolute ceiling of 6 months from the infraction date. Many employment lawyers cite failure to comply with these prescription periods as the most common procedural error leading to sanctions being overturned before the Juzgado de lo Social. The 30-day period is suspended only in limited circumstances — typically when the company's legal representatives are conducting a formal investigation (expediente disciplinario) of the facts.

Sector convenios colectivos often require additional procedural steps before imposing an amonestación for certain categories of protected workers. Under ET Article 68.a and the Ley Orgánica de Libertad Sindical (LOLS, Ley Orgánica 11/1985) Article 10.3, employers must open a formal contradictory hearing (expediente contradictorio) before imposing any sanción on workers' representatives (delegados de personal, miembros del comité de empresa, delegados sindicales) — failure to do so makes the sanción void (nula) regardless of the merits.

When Do You Need a Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación)?

An Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación) is required whenever an employer needs to impose the formal disciplinary sanction of written reprimand for a classified workplace infraction under the applicable convenio colectivo, and whenever building a documented disciplinary record to support future escalation.

The amonestación is needed when an employee commits a falta leve under the applicable sector convenio — the specific classification varies by sector, but typically covers unjustified tardiness up to a threshold number of occurrences, brief unauthorised absences, failure to use required personal protective equipment, minor violations of workplace procedures, and minor insubordination.

A Carta de Amonestación is required when an employee has already received one or more informal advertencias (warnings) for similar conduct and the pattern of behaviour continues — the formal amonestación marks the transition from informal management to the formal disciplinary track with legal consequences.

The reprimand is needed when the employer intends to build a documented disciplinary record (expediente disciplinario) toward a potential suspension or dismissal — Spanish courts require evidence of prior formal sanciones before upholding dismissals that are based on accumulated minor misconduct rather than a single serious or very serious act.

A formal amonestación is required where the applicable convenio colectivo specifies it as the mandatory first step in progressive discipline for specific categories of misconduct — many Spanish sector convenios (including the construction, hospitality, retail, and healthcare sector convenios) prescribe that certain faltas leves must be sanctioned by amonestación before suspension can be imposed for repeated conduct.

The Carta de Amonestación is also needed for accurate management of the reincidencia (recidivism) provisions in the convenio — reincidencia typically requires that prior sanciones of the same or equivalent severity were imposed within a specified period, and only formally documented amonestaciones count for this purpose.

Parties in Spain should prepare a Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación) proactively rather than waiting for a dispute to arise. Courts interpret agreements based on the written terms rather than oral representations. Under the Estatuto de los Trabajadores (ET) RDL 2/2015, Spanish employment law governs contracts, dismissals, and working conditions. The Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) administers social security contributions. The Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE) manages unemployment benefits. The Inspección de Trabajo y Seguridad Social enforces labour compliance. The Juzgados de lo Social hear employment disputes under the Ley Reguladora de la Jurisdicción Social (Ley 36/2011). Where the transaction involves regulated activities, prior approval from the relevant authority may be required before execution.

What to Include in Your Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación)

A legally valid Employee Reprimand Letter Spain under ET Article 58 and the applicable convenio colectivo must contain the following essential elements to constitute an effective sanción disciplinaria and withstand challenge before the Juzgado de lo Social.

Identification of the Employer: Full legal name, NIF, and registered address of the employer, the name and position of the signatory (director de recursos humanos, gerente, or apoderado), and the name and registration of the convenio colectivo applicable to the employment relationship.

Identification of the Employee: Full name, DNI, professional category (categoría profesional or grupo profesional), department (departamento or sección), and workplace (centro de trabajo) — matching the details in the employment contract and SEPE registration.

Date and Reference: The date of issue of the amonestación and an internal reference number (número de expediente or referencia interna) for administrative tracking.

Factual Description of the Infraction: A detailed, specific, objective, and chronological account of the conduct or omission constituting the infraction — including precise dates and times, the location, any witnesses, and the direct impact on the employer, colleagues, or clients. Vague or generic descriptions are routinely struck down by Juzgados de lo Social as insufficient proof of the specific infraction alleged.

Classification of the Infraction: The precise classification of the conduct as a falta leve, falta grave, or falta muy grave under the specific article and paragraph of the applicable convenio colectivo — e.g., Article 52.1.a of the Convenio Colectivo del Sector de Hostelería de la Comunidad de Madrid for unjustified tardiness. Where the convenio does not cover the specific conduct, reference to ET Article 5 (general employee obligations) and the relevant employment contract clause.

Applicable Sanction: A clear statement that the infraction is sanctioned with amonestación escrita (written reprimand) in accordance with the scale established in Article [X] of the applicable convenio colectivo.

Prior Disciplinary Record: Where relevant, reference to prior sanciones or advertencias that support the reincidencia element — including dates and nature of prior infractions — to establish the escalating pattern of conduct.

Employee Rights: (1) The right to present written allegations (alegaciones o descargos) within [5 to 10] working days of notification; (2) where applicable, the right to have their workers' representative (delegado de personal or comité de empresa) notified simultaneously; (3) the right to challenge the sanción before the Juzgado de lo Social within 20 working days under Ley 36/2011 Article 59, after prior SMAC conciliation.

Consequences of Recurrence: A statement that repetition of the same or similar conduct within the prescription period, or further infractions of greater severity, may result in more severe disciplinary sanctions including suspensión de empleo y sueldo or despido disciplinario under ET Article 54.

Signature and Receipt: Employer signatory details and a signature block for the employee to acknowledge receipt (acuse de recibo) — noting that refusal to sign will be documented by witness statement.

Forms-legal.com provides this Employee Reprimand Letter Spain template as a practical starting point. Given that formal sanciones can be challenged before the Juzgado de lo Social, employers dealing with complex disciplinary situations or protected workers should obtain advice from a qualified abogado laboralista before issuing the amonestación.

Additional compliance elements for a Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación) used in Spain include: Under the Estatuto de los Trabajadores (ET) RDL 2/2015, Spanish employment law governs contracts, dismissals, and working conditions. The Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) administers social security contributions. The Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE) manages unemployment benefits. The Inspección de Trabajo y Seguridad Social enforces labour compliance. The Juzgados de lo Social hear employment disputes under the Ley Reguladora de la Jurisdicción Social (Ley 36/2011). Forms-legal.com provides this template as a starting point for Spain-compliant documentation.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación) (Spain) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/espana/employment/letters/employee-reprimand-letter-spain

MLA

"Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación) (Spain)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/espana/employment/letters/employee-reprimand-letter-spain.

BibTeX
@misc{formslegal-employee-reprimand-letter-spain,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Employee Reprimand Letter Spain (Carta de Amonestación) (Spain)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/espana/employment/letters/employee-reprimand-letter-spain}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know