Skip to main content

Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones)

Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones)

CONTRATO DE INSTALACIONES

Installation Works Contract

Governed by Ley de Ordenación de la Edificación (LOE 38/1999) Article 11 and Código Civil Articles 1544–1600

1. PARTES / PARTIES

CLIENTE / PROMOTOR (CLIENT / PROMOTER):

Nombre / Name: [Client Name]

NIF / CIF: [Client NIF]

Domicilio social / Registered Address: [Client Address]

Representante legal / Legal Representative: [Client Representative]

EMPRESA INSTALADORA / INSTALLATION COMPANY:

Nombre / Name: [Installer Name]

NIF / CIF: [Installer NIF]

Domicilio / Address: [Installer Address]

Habilitación / Authorisation: [Installer Authorisation]

REA: [REA Number]

2. ALCANCE DE LAS OBRAS DE INSTALACIÓN / SCOPE OF INSTALLATION WORKS

Tipo de instalación / Type of Installation: [Installation Type]

Ubicación de las obras / Works Location: [Works Location]

Normativa técnica aplicable / Applicable Technical Regulation: [Technical Regulation]

Alcance de los trabajos / Scope of Works: [Works Scope]

La empresa instaladora ejecutará todos los trabajos en estricto cumplimiento de la normativa técnica aplicable, el Código Técnico de la Edificación (CTE, RD 314/2006) y los requisitos de la Consejería de Industria autonómica competente. The installation company shall carry out all works in strict compliance with the applicable technical regulation, the CTE (RD 314/2006), and the requirements of the competent regional industrial authority.

3. PRECIO Y PAGO / CONTRACT PRICE AND PAYMENT

Precio del contrato (sin IVA) / Contract Price (exclusive of IVA): [Contract Price]

Tipo de IVA aplicable / Applicable IVA Rate: [IVA Rate]

Retención / Retention: [Retention]

El pago se realizará de acuerdo con las certificaciones de obra verificadas por el cliente o su representante técnico. La retención se liberará en los 30 días siguientes a la expiración del período de retención aplicable, siempre que no existan defectos pendientes. Payment shall be made against certified progress milestones (certificaciones de obra). Retention is released 30 days after the applicable retention period, subject to no outstanding defects.

4. PROGRAMA DE OBRAS / PROGRAMME AND COMPLETION

Fecha de inicio / Commencement Date: [Commencement Date]

Fecha contractual de finalización / Contractual Completion Date: [Completion Date]

Penalización por demora / Delay Penalty: [Delay Penalty], calculada por día natural de retraso respecto a la fecha contractual de finalización, conforme al artículo 1154 del Código Civil. Calculated per calendar day of delay beyond the Contractual Completion Date, per CC Article 1154.

5. CUMPLIMIENTO NORMATIVO Y CERTIFICACIÓN / REGULATORY COMPLIANCE AND CERTIFICATION

A la finalización de las obras de instalación, la empresa instaladora entregará al Cliente el Certificado de Instalación firmado por el técnico responsable, los planos as-built, los manuales de mantenimiento de equipos y los certificados de conformidad de materiales (certificados CE / declaraciones de prestaciones) necesarios para la inscripción de la instalación ante la Consejería de Industria competente y su inclusión en el Libro del Edificio (artículo 7 LOE). The installer shall provide the Certificado de Instalación, as-built drawings, maintenance manuals, and CE conformity certificates upon completion.

La empresa instaladora solicitará y obtendrá la Autorización de Puesta en Servicio de la autoridad industrial regional competente y coordinará las inspecciones requeridas por el Organismo de Control Autorizado (OCA).

6. SEGURIDAD Y SALUD LABORAL / HEALTH AND SAFETY

La empresa instaladora cumplirá: (a) la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales; (b) el RD 1627/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción; (c) el RD 171/2004 sobre coordinación de actividades empresariales (CAE). La empresa instaladora aportará su documentación CAE al Cliente antes del inicio de los trabajos y designará un recurso preventivo para las operaciones de especial peligrosidad. The installer shall comply with Ley 31/1995, RD 1627/1997, and RD 171/2004 (CAE).

7. GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD POR DEFECTOS / WARRANTY AND DEFECTS LIABILITY

La empresa instaladora garantiza las obras de instalación frente a defectos por los siguientes plazos desde la fecha de recepción de la obra, conforme al artículo 17 de la Ley de Ordenación de la Edificación (LOE 38/1999):

— Un (1) año: vicios de terminación o acabado.

— Tres (3) años: defectos que afecten a la habitabilidad del edificio.

— Diez (10) años: defectos estructurales, cuando resulte aplicable.

La empresa instaladora mantendrá un seguro de responsabilidad civil durante la ejecución de los trabajos y los períodos de garantía aplicables. The installer shall maintain public liability insurance (seguro de responsabilidad civil) throughout the works and applicable warranty periods.

8. LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS / GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION

El presente contrato se rige por el Derecho español — Ley de Ordenación de la Edificación (LOE 38/1999), artículos 1544–1600 del Código Civil y la normativa técnica aplicable. Las controversias se someterán a mediación obligatoria conforme a la Ley 5/2012 de mediación en asuntos civiles y mercantiles antes de cualquier procedimiento ante el Juzgado de Primera Instancia competente. Disputes shall be submitted to mandatory mediation under Ley 5/2012 before proceedings before the Juzgado de Primera Instancia.

FIRMAS / SIGNATURES

Firmado en [Contract City], a [Contract Date]. / Signed in [Contract City], on [Contract Date].

CLIENTE / CLIENT:

[Client Name]

Representado por / Represented by: [Client Representative]

Firma / Signature: _________________________ Fecha / Date: _________________________

EMPRESA INSTALADORA / INSTALLATION COMPANY:

[Installer Name]

Firma / Signature: _________________________ Fecha / Date: _________________________

Client / Legal Representative

________________

Signature

Installation Company Representative

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones)?

An Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones) is a formal written agreement between a property owner, developer, or main contractor and a specialist installation company (empresa instaladora) authorised under the Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE, RD 1027/2007) or the Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT, RD 842/2002) to carry out technical installation works in buildings or civil engineering projects, governed principally by the Ley de Ordenación de la Edificación (LOE 38/1999) Article 11 and the Código Civil (CC) Articles 1544 through 1600.

The Ley de Ordenación de la Edificación 38/1999, in force since 6 May 2000, establishes the legal framework for all building construction activities in Spain, defining the roles, obligations, and liabilities of each agent in the building process (agentes de la edificación). Article 11 LOE specifically governs the contractor (contratista), characterising the installation company as a subcontractor (subcontratista) where it acts under a main construction contract, and assigns liability for defects in the installation works for periods of one year (finishing defects — vicios o defectos de terminación), three years (habitability defects — defectos de habitabilidad), and ten years (structural defects — defectos estructurales) from the date of practical completion.

Installation works subject to regulation in Spain include electrical installations (instalaciones eléctricas de baja tensión) under RD 842/2002 REBT, thermal installations in buildings (heating, cooling, ventilation — HVAC) under RD 1027/2007 RITE, gas installations under RD 919/2006, fire protection installations under RD 513/2017, and plumbing and sanitation installations under the Código Técnico de la Edificación (CTE, RD 314/2006) DB-HS. Each type of installation requires the contracting company to hold the relevant habilitación or certificado de empresa instaladora issued by the regional industrial authority (Consejería de Industria of the competent Comunidad Autónoma) and inscribed in the Registro de Empresas Instaladoras.

The Código Técnico de la Edificación (CTE), approved by RD 314/2006 and developed through successive Documentos Básicos (DB), sets the minimum technical requirements for installations affecting structural safety (DB-SE), fire safety (DB-SI), basic habitability (DB-HS for hygiene, health, and environmental protection), energy efficiency (DB-HE), and acoustics (DB-HR). Compliance with the CTE is mandatory for all new construction and major renovation works in Spain, and the installation contractor assumes responsibility for confirming that the installed systems meet CTE standards as verified by the building control process (dirección facultativa).

The Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción and its implementing regulation RD 1109/2007 impose specific obligations when installation works are executed by subcontractors on construction sites — the subcontracting chain (cadena de subcontratación) may not exceed three levels in most cases, and the subcontractor must be registered in the Registro de Empresas Acreditadas (REA) maintained by the Labour Authority (Autoridad Laboral) of each Autonomous Community. Installation companies working on construction sites must also comply with the Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales and RD 1627/1997 on minimum safety and health requirements at construction sites, which require a Plan de Seguridad y Salud approved by the site safety coordinator (coordinador de seguridad y salud).

Upon completion of installation works, the contractor must provide the property owner with the Certificado de Instalación (installation certificate) and the Libro del Edificio documentation required by the relevant technical regulations, enabling the owner to register the installation with the regional industrial authority and obtain the Licencia de Primera Ocupación or Certificado de Habitabilidad from the municipal authority (Ayuntamiento). This contract at forms-legal.com documents the full scope of installation obligations from commencement through handover.

When Do You Need a Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones)?

An Installation Works Contract Spain is required whenever a property owner, developer (promotor), or main building contractor (contratista principal) engages a specialist installation company to carry out defined installation works within a building or construction project governed by the Ley de Ordenación de la Edificación (LOE 38/1999) or a civil engineering contract under the Ley de Contratos del Sector Público (LCSP, Ley 9/2017) where applicable.

A Contrato de Instalaciones is needed when a building owner commissions electrical installation works in a new or refurbished building — including power distribution panels, earthing systems, emergency lighting, and photovoltaic installations — requiring compliance with the Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT, RD 842/2002) and subsequent registration of the installation with the regional Consejería de Industria through the Boletín de Instalación Eléctrica.

The contract is required when HVAC (heating, ventilation, and air conditioning) systems are installed under the Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE, RD 1027/2007), which mandates that the installation project be signed by a competent technician (ingeniero o técnico habilitado), that the installation company hold the habilitación de empresa instaladora de climatización, and that the completed installation be inspected by an Organismo de Control Autorizado (OCA) where the installed power exceeds the relevant thresholds set by the applicable Comunidad Autónoma.

A Contrato de Instalaciones is needed when fire protection systems — sprinklers, smoke detection, emergency evacuation alarms, or fire suppression equipment — are installed under RD 513/2017 (Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios), which classifies fire protection installations by type and requires maintenance by authorised companies inscribed in the relevant registry.

The contract is required when gas installations are fitted under RD 919/2006 (Reglamento Técnico de Distribución y Utilización de Combustibles Gaseosos), which differentiates between individual installations (individual de gas) and collective distribution networks, and mandates periodic inspection by the gas distribution company or an authorised inspection body.

A Contrato de Instalaciones is needed when a main contractor on a construction project governed by the Ley 32/2006 de Subcontratación retains an installation subcontractor — the Libro de Subcontratación (subcontracting log) must record the engagement, and the installation company must hold current registration in the Registro de Empresas Acreditadas (REA).

The contract is also required whenever works involve access to occupied premises, scheduled works in comunidades de propietarios (owners' communities) governed by the Ley de Propiedad Horizontal (LPH 49/1960), or works funded under public subsidy programmes such as the Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia (PRTR) where additional documentation and transparency requirements apply.

What to Include in Your Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones)

A valid Installation Works Contract Spain under the Ley de Ordenación de la Edificación (LOE 38/1999) and the Código Civil must contain the following essential elements to be enforceable and to satisfy regulatory requirements with the regional industrial authority and the building process documentation.

Identification of Parties: Full legal name, NIF/CIF, and registered address of the client (cliente or promotor) and the installation company (empresa instaladora). The installation company must state its category of habilitación — empresa instaladora autorizada (EIA) or empresa instaladora especialista (EIE) — as registered with the Consejería de Industria of the competent Comunidad Autónoma, and provide its REA registration number if operating as a subcontractor under Ley 32/2006.

Scope of Installation Works: A precise technical description of the installation works to be carried out, identifying the applicable technical regulation (REBT, RITE, RD 513/2017, RD 919/2006, or CTE Documento Básico), the building or project address, and the floor areas, systems, and technical parameters covered. Reference to the approved project documents (proyecto de instalación) or technical specifications (memoria descriptiva y pliego de condiciones técnicas) prepared by the authorised design technician (ingeniero industrial, arquitecto, or arquitecto técnico).

Technical Standards and Regulatory Compliance: The contract must specify the technical codes and standards applicable to the installation — CTE Documentos Básicos DB-SE, DB-SI, DB-HS, DB-HE as applicable — and the obligation of the installation company to obtain the Certificado de Instalación and complete all regulatory documentation required for registration with the Industria regional authority and for the Libro del Edificio.

Contract Price and Payment Schedule: The agreed contract price (precio del contrato), whether lump sum (precio alzado) under CC Article 1593 or unit-rate based (precio por unidades), expressed inclusive and exclusive of IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido at the applicable rate — generally 10% for building works under Ley 37/1992 de IVA). A payment schedule tied to verified progress milestones (certificaciones de obra) or stage completions, with a retention (retención de garantía) of typically 5% of the contract value held for the defects liability period.

Commencement, Programme, and Completion: The agreed start date (fecha de inicio), the installation programme (programa de trabajos), and the contractual completion date (fecha de terminación). Provisions for liquidated damages (penalizaciones por demora) calculated per calendar day of delay beyond the contractual completion date, compliant with CC Article 1154 on penalty clauses.

Quality Assurance and Inspections: Obligations of the installation company to permit quality control inspections by the building direction team (dirección facultativa), the promotor's technical representative, and any Organismo de Control Autorizado (OCA) required by the applicable regulation. Documentation obligations — daily site records, materials compliance certificates (certificados de conformidad de materiales), test reports, and as-built drawings (planos de as-built).

Health and Safety: Compliance with the Plan de Seguridad y Salud approved by the coordinador de seguridad y salud under RD 1627/1997, Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, and RD 171/2004 on coordination of business activities (coordinación de actividades empresariales — CAE). The installation company must provide its Plan de Prevención and evidence of worker training and personal protective equipment (EPIs).

Defects Liability and Warranty: The warranty periods prescribed by LOE Article 17 — one year for finishing defects (vicios de terminación), three years for habitability defects (defectos de habitabilidad), ten years for structural defects — and any additional contractual warranty for installation-specific defects (typically two years for installations under manufacturers' warranties). The installation company must maintain a seguro de responsabilidad civil (public liability insurance) and the promotor may require a seguro decenal (ten-year structural warranty) where applicable.

Insurance Requirements: Evidence of the installation company's seguro de responsabilidad civil profesional and seguro de accidentes de trabajo (employer's liability insurance) covering all workers on site. Minimum coverage limits should be specified in the contract, and the promotor must be named as additional insured for the duration of the works.

Governing Law and Dispute Resolution: The contract is governed by Spanish law — LOE 38/1999, CC Articles 1544–1600, and the applicable technical regulations. Forms-legal.com provides this Installation Works Contract Spain as a professional starting document; technical contracts of this nature should be reviewed by a qualified abogado especialista en derecho de la construcción (construction law specialist) before execution.

Disputes arising under this contract shall be submitted first to mandatory mediation under Ley 5/2012 de mediación en asuntos civiles y mercantiles before any proceedings before the Juzgado de Primera Instancia or, where the parties agree, before an arbitration tribunal under Ley 60/2003 de Arbitraje. The Cámara de Comercio de Madrid and the Asociación Española de Arbitraje (AEA) offer specialist construction arbitration services.

Under the Ley de Sociedades de Capital (LSC) RDL 1/2010, the Registro Mercantil maintains the register of Spanish companies. The Código de Comercio 1885 governs commercial obligations. The Agencia Estatal de Administración Tributaria (AEAT) administers Impuesto sobre Sociedades (IS) under Ley 27/2014. The Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia (CNMC) enforces competition law. The Código Civil governs general contractual obligations under Article 1255.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones) (Spain) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/espana/business/construction/installation-works-contract-spain

MLA

"Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones) (Spain)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/espana/business/construction/installation-works-contract-spain.

BibTeX
@misc{formslegal-installation-works-contract-spain,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Installation Works Contract Spain (Contrato de Instalaciones) (Spain)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/espana/business/construction/installation-works-contract-spain}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Contrato de Obra España

Contrato de Obra para España — regulado por la Ley de Ordenación de la Edificación (LOE 38/1999) artículo 11, el Código Civil artículos 1588-1600 y el Código Técnico de la Edificación (CTE), que define las obligaciones del contratista, el promotor y la dirección facultativa.

Contrato de Obra de Arquitectura España — LOE 38/1999 art. 10

Contrato de Encargo de Servicios de Arquitectura para España conforme al artículo 10 de la Ley de Ordenación de la Edificación (LOE 38/1999) que define el papel del arquitecto como proyectista y director de obra, los artículos 1583 a 1600 del Código Civil y las normas de honorarios de los Colegios de Arquitectos de España.

Contrato de Mantenimiento España — CC art. 1544 y RITE

Contrato de Mantenimiento para España conforme al artículo 1544 del Código Civil (arrendamiento de servicios), que regula el mantenimiento preventivo y correctivo de maquinaria, equipos, instalaciones o edificios para clientes comerciales e industriales, con tiempos de respuesta y estándares técnicos pactados.

Contrato de Mantenimiento de Comunidad España (Contrato de Servicios de Mantenimiento)

Un Contrato de Mantenimiento de Comunidad para España — regulado por el artículo 10 de la Ley de Propiedad Horizontal (LPH 49/1960) y el artículo 1544 del Código Civil, que regula el mantenimiento de los elementos comunes en comunidades de propietarios, incluyendo ascensores, jardines, piscinas y sistemas generales del edificio.

Acuerdo de Prestación de Servicios España

Acuerdo de Prestación de Servicios para España — conforme al artículo 1544 del Código Civil (arrendamiento de servicios), regulando el alcance, honorarios y condiciones de los servicios profesionales o comerciales prestados entre dos partes sin crear relación laboral conforme al Estatuto de los Trabajadores.