Skip to main content

Warehouse and Storage Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Bodega)

Contrato de Arrendamiento de Bodega Chile

Código Civil Arts. 1915–1945

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE BODEGA

Conforme a los Artículos 1915–1945 del Código Civil de Chile

PRIMERO: PARTES CONTRATANTES

ARRENDADOR:

Nombre o razón social: [Nombre del Arrendador]

RUT: [RUT del Arrendador]

Domicilio: [Domicilio del Arrendador]

ARRENDATARIO:

Nombre o razón social: [Nombre del Arrendatario]

RUT: [RUT del Arrendatario]

Domicilio: [Domicilio del Arrendatario]

SEGUNDO: DESCRIPCIÓN DE LA BODEGA ARRENDADA

El Arrendador da en arriendo al Arrendatario la siguiente bodega: [Dirección de la Bodega], con una superficie de [Superficie de la Bodega]. El Arrendador declara que la bodega cuenta con las siguientes características técnicas: [Características Técnicas]. El inmueble se ubica en zona de uso de suelo clasificada como [Zonificación del Plan Regulador], conforme al Plan Regulador Comunal correspondiente y a la Ordenanza General de Urbanismo y Construcción (OGUC, DS 47/1992). El Arrendador se obliga a entregar la bodega en condiciones adecuadas para el uso convenido, conforme al Artículo 1924 del Código Civil.

TERCERO: USO AUTORIZADO Y RESTRICCIONES

El Arrendatario se obliga a utilizar la bodega exclusivamente para: [Uso Autorizado], conforme al Artículo 1938 del Código Civil que impone la obligación de usar el inmueble según el destino convenido. Quedan expresamente prohibidos los siguientes usos y almacenamientos: [Restricciones de Almacenaje]. El Arrendatario deberá cumplir con toda la normativa aplicable a los bienes almacenados, incluyendo: las condiciones sanitarias del DS 594/1999 del MINSAL en materia de lugares de trabajo; las normas de seguridad contra incendios de la OGUC (DS 47/1992) y el Cuerpo de Bomberos de Chile; y, si corresponde, el Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas (DS 78/2009 del Ministerio del Medio Ambiente).

CUARTO: RENTA, PLAZO Y GARANTÍA

La renta mensual de arrendamiento es de [Renta Mensual], pagadera [Fecha de Pago]. El presente contrato rige por un plazo de [Plazo del Contrato], a contar del [Fecha de Inicio]. Como garantía del fiel cumplimiento de las obligaciones del Arrendatario, éste entregará al Arrendador la suma de [Garantía], la que será restituida al término del contrato, previa constatación del buen estado del inmueble y el pago de todas las obligaciones pendientes, conforme al Artículo 1945 del Código Civil.

QUINTO: MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

El Arrendador es responsable de las reparaciones extraordinarias o de conservación mayor del inmueble — obras estructurales, reparaciones del techo, cimentación e instalación eléctrica del edificio — conforme al Artículo 1927 del Código Civil, quien deberá realizarlas dentro de un plazo razonable tras ser notificado por escrito por el Arrendatario. Si el Arrendador no actúa dentro del plazo acordado, el Arrendatario podrá efectuar las reparaciones a expensas del Arrendador conforme al mismo artículo. El mantenimiento ordinario de la bodega — limpieza, plagas, equipos instalados por el Arrendatario, iluminación interior — será de cargo del Arrendatario conforme al Artículo 1940 del Código Civil.

SEXTO: SEGUROS E INDEMNIZACIÓN

El Arrendatario deberá contratar y mantener vigentes durante toda la duración del contrato: (a) seguro de contenidos o mercancías (seguro de almacenaje) que cubra los bienes almacenados contra incendio, daño por agua, robo y catástrofes naturales; y (b) seguro de responsabilidad civil empresarial (póliza de RC) que cubra daños corporales y materiales a terceros y a los trabajadores conforme al Artículo 2314 del Código Civil y el Artículo 184 del Código del Trabajo. El Arrendador deberá mantener el seguro de incendio y riesgos adicionales sobre la estructura del edificio. Los seguros en Chile son regulados por la Comisión para el Mercado Financiero (CMF) bajo el DFL 251/1931 (Ley de Seguros) y deben contratarse con aseguradoras autorizadas por la CMF.

SÉPTIMO: TÉRMINO DEL CONTRATO Y RESTITUCIÓN

El presente contrato no está regido por la Ley 18.101/1982 (que aplica exclusivamente a inmuebles residenciales conforme a su Artículo 1), sino por los Artículos 1915–1945 del Código Civil. Las causales de resolución y los derechos de las partes al término se rigen por el Código Civil, incluyendo el Artículo 1489 (resolución del contrato bilateral por incumplimiento material). Al término del contrato, el Arrendatario deberá restituir la bodega en el mismo estado en que la recibió, salvo el deterioro normal por el uso, conforme al Artículo 1947 del Código Civil. La restitución se certificará mediante acta de entrega firmada por ambas partes.

FIRMAS

En [Ciudad del Contrato], a [Fecha de Inicio].

EL ARRENDADOR:

[Nombre del Arrendador] — RUT: [RUT del Arrendador]

Firma: _________________________

EL ARRENDATARIO:

[Nombre del Arrendatario] — RUT: [RUT del Arrendatario]

Firma: _________________________

Se suscriben dos ejemplares de idéntico tenor y valor, uno para cada parte.

Arrendador

________________

Signature

Arrendatario

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Warehouse and Storage Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Bodega)?

A Warehouse and Storage Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Bodega o Centro de Almacenamiento) is a commercial contract governed by Código Civil Articles 1915–1945 by which a property owner (arrendador) grants a business or individual (arrendatario) the right to use and enjoy a warehouse, storage facility, distribution centre (centro de distribución), or cold storage unit (cámara frigorífica) for the storage of goods, merchandise, equipment, or other materials in exchange for periodic rent. Warehouse leases in Chile are classified as commercial leases (arrendamientos comerciales) and therefore fall outside the scope of Ley 18.101/1982 — the residential lease statute — being governed exclusively by the Código Civil general lease provisions and, where applicable, the Código de Comercio.

Article 1915 of the Código Civil defines the lease contract as one in which two parties mutually bind themselves — one to grant the enjoyment of a thing and the other to pay a price. For warehouse leases, the 'enjoyment' encompasses the storage and handling of goods within the facility, access to loading docks (andenes de carga), use of mechanical handling equipment where provided, and any auxiliary services included in the contract. Article 1924 imposes on the landlord the obligation to deliver the warehouse in a condition suitable for the agreed storage purpose and to maintain that condition throughout the lease — including the structural integrity of roofing, flooring adequate for the declared load capacity (capacidad de carga en kg/m²), and functional fire suppression systems.

Warehouse properties in Chile are subject to specific regulatory requirements. The Decreto Supremo 594 of 1999 (Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo) administered by the MINSAL (Ministerio de Salud) and enforced by SEREMI de Salud and the Dirección del Trabajo imposes minimum standards for workplace safety in storage facilities. Fire safety regulations under CONAF and the Cuerpo de Bomberos de Chile require fire extinguishers, emergency exits, and sprinkler systems in warehouses exceeding specified floor areas. The Dirección de Obras Municipales (DOM) classifies warehouse buildings under the Ordenanza General de Urbanismo y Construcción (OGUC, DS 47/1992) as industrial or commercial buildings, and land-use zones (zonas de uso de suelo) in municipal plans reguladores may restrict warehouse operations in certain areas.

When Do You Need a Warehouse and Storage Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Bodega)?

A Warehouse and Storage Lease Agreement Chile is needed whenever a business — including retailers, distributors, manufacturers, e-commerce operators, logistics companies, importers, or exporters — requires dedicated storage space within Chile. The contract is required for any tenancy of a standalone warehouse building (bodega independiente), a storage unit within a larger industrial or commercial complex (parque industrial or parque logístico), a temperature-controlled facility (cámara frigorífica or cámara de congelados), or a hazardous materials storage depot (depósito de materiales peligrosos regulated by DS 78/2009 of the MMA).

The agreement is essential for logistics companies operating under the Ley de Almacenamiento (applying Código de Comercio provisions on commercial deposits), import and export businesses subject to SAG phytosanitary inspection requirements, pharmaceutical companies storing regulated medicines under ISP (Instituto de Salud Pública) regulations, and food businesses subject to SEREMI de Salud inspections under the Reglamento Sanitario de los Alimentos (DS 977/1996). All these regulated industries require a formal written lease to demonstrate to inspecting authorities that they have legal occupation of the storage facility.

The contract is particularly important when the tenant plans significant capital investment in the warehouse — installing racking systems (sistemas de estanterías), cold-chain equipment, automated storage and retrieval systems (ASRS), or dock levellers — as the lease must clearly address whether these constitute mejoras of the property and what happens to them at lease end under Código Civil Article 1936.

What to Include in Your Warehouse and Storage Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Bodega)

A valid Warehouse and Storage Lease Agreement Chile must include the following essential elements.

Party Identification: Full legal name, RUT (SII), and domicile of both landlord and tenant. For companies, include the CBR Registro de Comercio inscription and legal representative's mandate.

Warehouse Description: Complete property address, total floor area (m²), clear height (altura libre en metros), floor load capacity (kg/m²), loading dock description (andenes de carga — number, height, type), available electric power supply (amperage and voltage), fire suppression systems installed, and CBR inscription. Zoning classification under the municipal plan regulador is critical — the lease should confirm the zone permits warehouse/storage use.

Permitted Use and Stored Goods: Description of the permitted storage activities and categories of goods. The lease should specify any restrictions — e.g., no hazardous chemicals without DS 78/2009 compliance, no food products without SEREMI de Salud authorisation, no pharmaceutical products without ISP permit. Article 1938 of the Código Civil requires the tenant to use the property for the agreed purpose.

Lease Term and Rent: Duration, start and end dates, monthly rent in UF or CLP with escalation mechanism, payment date, and bank transfer details. Security deposit (1–3 months) and conditions for return under Código Civil Article 1945.

Access and Operating Hours: Specification of access rights (24/7 or restricted hours), security systems, key/access card procedures, and any CCTV arrangements — important in shared logistics parks.

Maintenance: Allocation of maintenance obligations — typically the landlord maintains the structure, roof, and fire systems while the tenant maintains the interior, cleanliness, and any tenant-installed equipment.

Fire Safety and Insurance: Compliance with Cuerpo de Bomberos fire safety requirements, obligation for the tenant to maintain property insurance (seguro de contenidos) and liability insurance (seguro de responsabilidad civil), and the landlord's obligation to maintain building structural insurance.

Forms-legal.com provides this Warehouse and Storage Lease Agreement Chile template as a starting reference under Código Civil Articles 1915–1945. All warehouse leases should be reviewed by a licensed Abogado to confirm compliance with applicable zoning, safety, and environmental regulations. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 18.101AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Warehouse and Storage Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Bodega) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/warehouse-storage-lease-agreement-chile

MLA

"Warehouse and Storage Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Bodega) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/warehouse-storage-lease-agreement-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-warehouse-storage-lease-agreement-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Warehouse and Storage Lease Agreement Chile (Contrato de Arrendamiento de Bodega) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/warehouse-storage-lease-agreement-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know