Skip to main content

Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo)

Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo de Vivienda)

Ley N° 18.101 — Código Civil Arts. 1915–1977

CONTRATO DE ARRIENDO DE VIVIENDA

RESIDENTIAL LEASE AGREEMENT (CONTRATO DE ARRIENDO DE VIVIENDA)

Governed by Ley N° 18.101 on Urban Leases and Código Civil de Chile Articles 1915–1977

PARTIES (COMPARECIENTES)

In the city of Santiago, Republic of Chile, on this date, the following parties enter into this Residential Lease Agreement (Contrato de Arriendo de Vivienda):

LANDLORD (ARRENDADOR): [Landlord Name], RUT [Landlord RUT], nationality [Landlord Nationality], marital status [Marital Status], domiciled at [Landlord Address], hereinafter referred to as the "Arrendador".

TENANT (ARRENDATARIO): [Tenant Name], RUT [Tenant RUT], nationality [Tenant Nationality], marital status [Marital Status], domiciled at [Tenant Address], email [Tenant Email], hereinafter referred to as the "Arrendatario".

CLAUSE ONE — PROPERTY DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DEL INMUEBLE)

1.1

The Arrendador is the owner of the following residential property: [Property Type] located at [Property Address], with SII rol de avalúo number [Rol de Avalúo], inscribed at the Conservador de Bienes Raíces under [CBR Data].

1.2

The property has a built area of [Property Area], comprising [Bedrooms] bedroom(s), [Bathrooms] bathroom(s), and [Parking Spaces] parking space(s).

1.4

The Arrendador delivers the property in good condition, suitable for residential habitation in compliance with the Ley General de Urbanismo y Construcciones (LGUC — DFL N° 458) and the Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones (OGUC). Both parties shall sign a detailed inventory report (acta de entrega) at the time of delivery.

CLAUSE TWO — LEASE TERM (PLAZO DEL ARRIENDO)

2.1

The lease commences on [Start Date] and terminates on [End Date], constituting a [Lease Type] lease term.

2.2

For fixed-term leases exceeding one year, failure by either party to provide written notice of termination at least two (2) months before the expiration date shall result in automatic renewal on a month-to-month basis (tácita reconducción) under Código Civil Article 1956 and Ley N° 18.101 Article 4.

2.3

For indefinite-term leases, either party may terminate the lease by providing at least two (2) months' advance written notice (desahucio), served through judicial notification (notificación judicial) by the competent Juzgado under Ley N° 18.101 Article 3.

CLAUSE THREE — RENT AND PAYMENT (RENTA Y FORMA DE PAGO)

3.1

The monthly rent shall be [Monthly Rent] denominated in [Currency], payable [Payment Due Date] of each month via [Payment Method].

3.2

Bank account details for rent payment: [Bank Details].

3.3

Late payment of rent shall accrue default interest (interés por mora) at the maximum conventional rate (tasa máxima convencional — TMC) published by the Comisión para el Mercado Financiero (CMF) under Ley N° 18.010 on Credit Operations, calculated daily from the due date until the date of actual payment.

3.4

The Arrendador shall issue a receipt (recibo de pago) for each rent payment received, specifying the month covered, the UF value applied (if applicable), and the CLP amount received.

CLAUSE FOUR — SECURITY DEPOSIT (GARANTÍA)

4.1

The Arrendatario shall deliver to the Arrendador a security deposit of [Deposit Amount] upon execution of this agreement.

4.2

The security deposit shall be returned to the Arrendatario within thirty (30) calendar days following the return of the property, less any amounts deducted for unpaid rent, outstanding utility charges, or documented property damage beyond normal wear and tear (deterioro por uso normal) under Código Civil Article 1947.

CLAUSE SIX — OBLIGATIONS OF THE PARTIES (OBLIGACIONES DE LAS PARTES)

6.1

The Arrendador shall: (a) deliver the property in a condition suitable for residential habitation under Código Civil Article 1924; (b) perform all necessary major repairs (reparaciones necesarias) including structural, plumbing, and electrical systems under Código Civil Article 1927; (c) guarantee the Arrendatario's peaceful enjoyment of the property; and (d) maintain compliance with LGUC and OGUC habitability standards.

6.2

The Arrendatario shall: (a) pay rent punctually on the agreed dates; (b) use the property exclusively for residential purposes (destino exclusivamente habitacional); (c) perform minor repairs (reparaciones locativas) resulting from normal use under Código Civil Article 1940; (d) refrain from making structural modifications without prior written consent of the Arrendador; and (e) return the property at lease termination in the same condition as received, subject to normal wear and tear.

6.3

Common expenses (gastos comunes) responsibility: [Common Expenses]. In condominium properties governed by Ley N° 21.442 de Copropiedad Inmobiliaria, ordinary gastos comunes include cleaning, security, and common area maintenance; extraordinary gastos comunes include capital improvements.

CLAUSE SEVEN — USE RESTRICTIONS (RESTRICCIONES DE USO)

7.1

Pets allowed: [Pets Allowed]. If pets are permitted, the Arrendatario assumes full responsibility for any damage caused by animals to the property or common areas.

7.2

Subletting (subarriendo) allowed: [Subletting Allowed]. Under Código Civil Article 1946, any subletting without express written authorization from the Arrendador shall constitute a material breach entitling the Arrendador to terminate the lease.

CLAUSE EIGHT — TERMINATION AND EVICTION (TERMINACIÓN Y RESTITUCIÓN)

8.1

The Arrendador may terminate this lease and initiate eviction proceedings (juicio de arrendamiento) through the competent Juzgado under Ley N° 18.101 for the following causes: (a) non-payment of rent for two or more consecutive months; (b) material damage to the property (deterioro culpable del inmueble); (c) use of the property for purposes other than residential habitation; or (d) unauthorized subletting.

8.2

Eviction proceedings shall follow the procedimiento sumario established in the Código de Procedimiento Civil (CPC) Articles 680 through 692, before the Juzgado de Policía Local or Juzgado de Letras en lo Civil with territorial jurisdiction.

CLAUSE NINE — ADDITIONAL CLAUSES (CLÁUSULAS ADICIONALES)

[Additional Clauses]

CLAUSE TEN — JURISDICTION (JURISDICCIÓN)

10.1

Any dispute arising from this lease agreement shall be submitted to the jurisdiction of the ordinary courts of the comuna where the property is located, in accordance with Ley N° 18.101 and the Código Orgánico de Tribunales (COT).

10.2

This agreement is executed in two identical copies of equal legal value, one for each party.

Landlord (Arrendador)

[Landlord Name]

Signature

Date: ________________

Tenant (Arrendatario)

[Tenant Name]

Signature

Date: ________________

Co-Debtor (Codeudor Solidario)

[Guarantor Name]

Signature

Date: ________________

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo)?

Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo de Vivienda) is a bilateral contract governed by Ley N° 18.101 on Urban Leases — published in the Diario Oficial on 29 January 1982 and amended by Ley N° 19.866 of 11 April 2003 — and by the general lease provisions of the Código Civil de Chile (CC) Articles 1915 through 1977, by which an arrendador (landlord) grants temporary use and enjoyment of a residential property (inmueble habitacional) to an arrendatario (tenant) for a fixed or indefinite term, in exchange for periodic rent payments denominated in Chilean Pesos (CLP) or Unidades de Fomento (UF) as published monthly by the Banco Central de Chile.

Article 1915 of the Código Civil defines arrendamiento as a contract by which two parties bind themselves reciprocally — one to grant enjoyment of a thing (cosa), and the other to pay a determined price (precio) for that enjoyment. For residential urban properties, Ley N° 18.101 establishes mandatory protections that override contrary contractual stipulations, including minimum notice periods for lease termination, restrictions on eviction procedures, and tenant rights during the restitución (return) process before the Juzgado de Letras en lo Civil or the Juzgado de Policía Local with jurisdiction under Article 1 of Ley N° 18.101.

The Conservador de Bienes Raíces (CBR) maintains the property registry where ownership inscriptions (inscripciones de dominio) are recorded under the Reglamento del Registro Conservatorio de Bienes Raíces. While residential lease agreements do not require CBR inscription to be valid between parties, landlords must verify their ownership title through the CBR certificate (certificado de dominio vigente) before executing the lease. The Servicio de Impuestos Internos (SII) assigns each property a rol de avalúo (tax assessment number) used for property tax (contribuciones de bienes raíces) calculations under the Decreto Ley N° 3.063 on Municipal Revenue.

Ley N° 18.101 Article 2 establishes that residential leases with monthly rent not exceeding the equivalent of one Unidad de Fomento (approximately CLP 37,000 as of March 2026) are excluded from the statute's scope and governed solely by Código Civil rules. For leases above this threshold — the vast majority of urban residential leases — Ley N° 18.101 provides mandatory tenant protections that cannot be waived by contract. Article 3 of Ley N° 18.101 requires that lease termination by the landlord follow specific notice periods: two months for leases with terms of one year or more (contratos de plazo fijo), and two months for indefinite-term leases (contratos de plazo indefinido), counted from the date of judicial notification through the Juzgado competente.

The Ministerio de Vivienda y Urbanismo (MINVU) regulates housing standards and habitability requirements applicable to leased dwellings under the Ley General de Urbanismo y Construcciones (LGUC — Decreto con Fuerza de Ley N° 458 of 1975) and the Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones (OGUC). Landlords must deliver properties that comply with LGUC habitability standards, including structural safety, sanitary installations, and electrical systems approved by the Superintendencia de Electricidad y Combustibles (SEC). Municipal building permits (permisos de edificación) issued by the Dirección de Obras Municipales (DOM) confirm compliance with OGUC construction standards.

Rent payments in Chile are commonly denominated in Unidades de Fomento (UF) — a daily inflation-adjusted unit of account maintained by the Banco Central de Chile under Decreto Supremo N° 613 of the Ministerio de Economía — to protect both parties against inflation. The UF value is recalculated monthly based on the Consumer Price Index (Índice de Precios al Consumidor — IPC) published by the Instituto Nacional de Estadísticas (INE). Lease agreements typically specify rent in UF with payment in CLP at the UF value on the payment date, ensuring real value preservation throughout the lease term.

When Do You Need a Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo)?

A Residential Lease Agreement Chile is required whenever a property owner grants temporary occupation of a dwelling to a tenant under the framework of Ley N° 18.101 and Código Civil Articles 1915–1977, establishing enforceable obligations for both parties regarding rent payment, property maintenance, and lease termination procedures before Chilean courts.

Landlords leasing apartments (departamentos) in Santiago — particularly in comunas such as Providencia, Las Condes, Ñuñoa, Santiago Centro, and Vitacura — require a written contrato de arriendo to establish the monthly rent amount in UF or CLP, the security deposit (garantía or mes de garantía) typically equivalent to one month's rent, and the lease duration. The Asociación Chilena de Administradoras de Fondos de Inversión (ACAFI) reports that institutional landlords operating multifamily buildings (edificios multifamily) in Santiago's metropolitan area use standardized lease contracts that comply with Ley N° 18.101 requirements.

Tenants relocating for employment purposes need a formal lease agreement to establish domicilio (legal residence) for purposes of the Registro Civil e Identificación, voter registration under the Servicio Electoral (SERVEL), school enrollment through the Ministerio de Educación (MINEDUC), and health insurance affiliation with FONASA (Fondo Nacional de Salud) or an ISAPRE (Institución de Salud Previsional) regulated by the Superintendencia de Salud.

Property owners in Valparaíso, Concepción, Antofagasta, Temuco, and other regional capitals leasing houses (casas) or apartments require written agreements specifying which party bears responsibility for gastos comunes (common expenses) in condominiums governed by the Ley N° 21.442 de Copropiedad Inmobiliaria, utility connections with companies such as Enel Distribución Chile, Aguas Andinas, or CGE (Compañía General de Electricidad), and property maintenance obligations under Código Civil Article 1927.

Foreign nationals residing in Chile under visa categories administered by the Departamento de Extranjería y Migración (DEM) of the Ministerio del Interior — including temporary residence visas (visa de residencia temporaria), subject visa holders, and holders of the new visa de responsabilidad democrática — need a notarized lease agreement (contrato de arriendo autorizado ante Notario) as supporting documentation for visa applications and renewals before the DEM.

Real estate agents (corredores de propiedades) regulated by the Código de Comercio and operating through platforms such as Portal Inmobiliario (owned by Mercado Libre), TocToc, and Yapo.cl facilitate lease transactions that require standardized written agreements protecting both landlord and tenant interests under Ley N° 18.101 and Código Civil provisions.

What to Include in Your Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo)

A valid Residential Lease Agreement Chile under Ley N° 18.101 and Código Civil Articles 1915 through 1977 must contain the following essential elements to establish an enforceable residential tenancy with appropriate protections for both landlord and tenant:

Identification of Parties: Full legal names, RUT numbers (Rol Único Tributario issued by the Servicio de Impuestos Internos — SII), nationality, marital status (estado civil), profession, and domicilio of the arrendador (landlord) and arrendatario (tenant). For corporate landlords, include the company's razón social, RUT, legal representative's name and poder (authority), and inscription in the Registro de Comercio of the Conservador de Bienes Raíces. If a co-debtor or guarantor (codeudor solidario or fiador) guarantees the tenant's obligations, include their full identification and express acceptance of joint and several liability (solidaridad) under Código Civil Article 1511.

Property Description: Precise identification of the leased dwelling — street address, apartment or unit number, comuna, city, and región; the property's rol de avalúo (SII tax assessment number); the CBR inscription data (foja, número, and año of the dominio inscription at the Conservador de Bienes Raíces); total built area in square metres; number of bedrooms (dormitorios), bathrooms (baños), and parking spaces (estacionamientos); and the property's current condition documented in a detailed inventory report (acta de entrega or inventario) signed by both parties at the commencement of the lease.

Lease Term and Renewal: The lease duration — either a fixed term (plazo fijo) specifying start and end dates in DD/MM/YYYY format, or an indefinite term (plazo indefinido). For fixed-term leases, specify whether automatic renewal (renovación automática) applies at the end of the term under the same conditions, or whether the lease terminates and requires a new agreement. Ley N° 18.101 Article 4 establishes that fixed-term leases exceeding one year that are not terminated by either party through proper notice are deemed renewed on a month-to-month basis (tácita reconducción) under Código Civil Article 1956.

Rent Amount and Payment Terms: The monthly rent amount denominated in Unidades de Fomento (UF) or Chilean Pesos (CLP), the payment due date (typically the first five business days of each month — primeros cinco días hábiles del mes), the payment method (bank transfer to a specified account at Banco de Chile, BancoEstado, Banco Santander Chile, or other institution regulated by the Comisión para el Mercado Financiero — CMF), and consequences for late payment including default interest (interés por mora) calculated at the maximum conventional rate (tasa máxima convencional — TMC) published by the CMF under Ley N° 18.010 on Credit Operations.

Security Deposit (Garantía): The amount of the security deposit — typically one month's rent (un mes de garantía) — conditions for its retention upon lease termination (deductions for unpaid rent, property damage beyond normal wear and tear — deterioro por uso normal under Código Civil Article 1947), and the deadline for return after the tenant vacates the property. The deposit should be denominated in the same unit as the rent (UF or CLP) to preserve real value.

Maintenance and Repair Obligations: Allocation of maintenance responsibilities between landlord and tenant under Código Civil Articles 1927 and 1940 — the landlord (arrendador) bears responsibility for major structural repairs (reparaciones mayores or reparaciones necesarias) including roof, foundations, plumbing systems, and electrical installations, while the tenant (arrendatario) is responsible for minor repairs (reparaciones locativas) resulting from normal use. Specify obligations regarding gastos comunes (common expenses) in condominium buildings governed by the Ley N° 21.442 de Copropiedad Inmobiliaria — typically the tenant pays ordinary gastos comunes (cleaning, security, common area maintenance) while the landlord pays extraordinary gastos comunes (capital improvements to common areas).

Use Restrictions and Subletting: The property must be used exclusively as a residential dwelling (destino exclusivamente habitacional). Prohibition or conditions for subletting (subarriendo) under Código Civil Article 1946 — subletting requires express written authorization from the landlord unless the lease agreement affirmatively permits it. Restrictions on keeping pets (mascotas), operating commercial activities from the dwelling, and making structural modifications without written landlord consent.

Termination and Eviction Procedures: The notice periods required for lease termination under Ley N° 18.101 — the landlord must provide at least two months' advance notice (desahucio) for month-to-month or indefinite-term leases, served through judicial notification (notificación judicial) by the Juzgado de Policía Local or Juzgado de Letras en lo Civil with competence under Ley N° 18.101 Article 1. Grounds for early termination by the landlord include non-payment of rent (no pago de rentas) for two consecutive months, material damage to the property (deterioro culpable del inmueble), and use of the property for purposes other than those stipulated in the contract. The juicio de arrendamiento (lease court proceedings) follows the procedimiento sumario established in Código de Procedimiento Civil (CPC) Articles 680 through 692.

Forms-legal.com provides this Residential Lease Agreement Chile template as a comprehensive reference document for landlords and tenants entering into residential tenancy arrangements under Chilean law. Both parties should verify the current UF value through the Banco Central de Chile and confirm property ownership through a certificado de dominio vigente issued by the Conservador de Bienes Raíces before executing the agreement. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/residential-lease-agreement-chile

MLA

"Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/residential-lease-agreement-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-residential-lease-agreement-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Residential Lease Agreement Chile (Contrato de Arriendo) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/residential-lease-agreement-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know