Property Loan for Use (Comodato) Chile
Conforme al Código Civil Arts. 2174–2196 — Préstamo de Uso Gratuito
CONTRATO DE COMODATO DE INMUEBLE
Código Civil Arts. 2174–2196 — Préstamo de Uso Gratuito
PRIMERO: PARTES CONTRATANTES
COMODANTE (PRESTADOR):
Nombre: [Nombre Comodante]
RUT: [RUT Comodante]
Domicilio: [Domicilio Comodante]
COMODATARIO (PRESTATARIO):
Nombre: [Nombre Comodatario]
RUT: [RUT Comodatario]
Domicilio: [Domicilio Comodatario]
SEGUNDO: OBJETO DEL CONTRATO
El comodante entrega en comodato —préstamo de uso gratuito— al comodatario el siguiente inmueble: [Descripción Inmueble], Rol de Avalúo SII: [Rol de Avalúo], conforme a los Artículos 2174 y siguientes del Código Civil de Chile, que definen el comodato o préstamo de uso como el contrato en que una de las partes entrega a la otra gratuitamente una especie, mueble o raíz, para que haga uso de ella, y con cargo de restituir la misma especie después del uso.
El inmueble es entregado para el siguiente destino o uso exclusivo: [Destino y Uso]. El comodatario no podrá usar el inmueble para un fin diferente al pactado, so pena de responder de todo deterioro o perjuicio conforme al Artículo 2177 del Código Civil.
TERCERO: PLAZO Y RESTITUCIÓN
El presente comodato tendrá una vigencia de [Plazo Comodato], a contar del [Fecha Inicio]. Al término del plazo o una vez cumplido el uso o propósito convenido, el comodatario deberá restituir el inmueble al comodante en el estado en que lo recibió, salvo el deterioro proveniente del uso legítimo y ordinario de la cosa, conforme al Artículo 2178 del Código Civil.
En caso de comodato precario (sin plazo determinado), el comodante podrá exigir la restitución del inmueble en cualquier momento conforme al Artículo 2194 del Código Civil, sin necesidad de expresar causa. Si el comodatario no restituye dentro de los 10 días siguientes al requerimiento escrito, el comodante podrá interponer la acción de precario ante el Juzgado de Letras Civil competente conforme al Artículo 2195 inciso 2° del Código Civil.
CUARTO: CARÁCTER GRATUITO
El presente contrato es esencialmente gratuito. El comodatario no pagará renta ni contraprestación alguna por el uso del inmueble. Cualquier suma que el comodatario pague al comodante por concepto de renta desnaturalizaría el contrato, transformándolo en arrendamiento regido por el Código Civil y la Ley N° 18.101, conforme a la jurisprudencia de los tribunales chilenos. Los gastos de conservación y servicios son: [Gastos de Conservación].
QUINTO: OBLIGACIONES DE LAS PARTES
Son obligaciones del comodante: (a) entregar el inmueble en estado de servir para el uso convenido (Art. 2174 CC); (b) no turbar el uso del comodatario durante el plazo convenido salvo urgente necesidad propia (Art. 2180 N° 2 CC); y (c) indemnizar al comodatario por los perjuicios derivados de vicios ocultos del inmueble que el comodante conocía o debía conocer (Art. 2192 CC).
Son obligaciones del comodatario: (a) usar el inmueble exclusivamente para el destino convenido (Art. 2177 CC); (b) cuidar el inmueble empleando el mayor cuidado que el que emplea en las cosas propias (Art. 2178 CC); (c) no subarrendar ni ceder el uso del inmueble sin consentimiento escrito del comodante (Art. 2188 CC); (d) asumir los gastos ordinarios de conservación y servicios básicos; y (e) restituir el inmueble en el mismo estado en que fue recibido al término del comodato.
SEXTO: RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
El comodatario responde de culpa levísima en la conservación del inmueble, conforme al Artículo 2178 del Código Civil, que establece el grado más estricto de responsabilidad en los contratos que ceden en beneficio exclusivo del comodatario. En caso de pérdida o deterioro del inmueble por hecho o culpa del comodatario, este deberá indemnizar al comodante por el total de los perjuicios causados, conforme a las reglas generales de responsabilidad contractual de los Artículos 1556 y siguientes del Código Civil.
SÉPTIMO: LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
El presente contrato se rige por el Código Civil de Chile, en particular sus Artículos 2174 a 2196 sobre el comodato. Las controversias sobre restitución del inmueble podrán ventilarse mediante la acción de precario del Artículo 2195 CC, o conforme al procedimiento sumario del Artículo 680 N° 6 del Código de Procedimiento Civil. Cualquier otra controversia se somete a los Juzgados de Letras Civiles del domicilio del inmueble.
FIRMAS
En [Ciudad de Firma], a [Fecha de Firma], firman las partes en dos ejemplares del mismo tenor y valor.
COMODANTE:
[Nombre Comodante]
RUT: [RUT Comodante]
Firma: _________________________
COMODATARIO:
[Nombre Comodatario]
RUT: [RUT Comodatario]
Firma: _________________________
Comodante (Prestador)
________________
Signature
Comodatario (Prestatario)
________________
Signature
What Is a Property Loan for Use (Comodato) Chile?
Property Loan for Use (Contrato de Comodato de Inmueble) in Chile is a real contract governed by Código Civil (CC) Articles 2174 through 2196, by which one party — the comodante (lender/commodator) — delivers a non-fungible thing (cosa no fungible) to another party — the comodatario (borrower/commodatary) — for gratuitous use (uso gratuito) for a specific period or specific purpose, with the comodatario obligated to return the identical thing (restituir la misma cosa) at the agreed time or upon the comodante's demand.
CC Article 2174 provides the foundational definition: comodato or préstamo de uso is a contract in which one party delivers to another a non-fungible thing for use, the latter being obligated to return the same thing when the use is concluded or when the comodante demands it. The essential characteristics distinguishing comodato from arrendamiento (lease) under CC Article 1915 are two: first, comodato is gratuitous (gratuito) — the comodatario pays nothing for the use of the property, whereas arrendamiento requires payment of rent (renta or precio). Second, comodato is a real contract (contrato real) under CC Article 1443 — it is perfected only by the delivery (tradición or entrega) of the thing, not by mere agreement of the parties; an agreement to lend without actual delivery creates only a promise (promesa) to enter into comodato, not the comodato itself.
Applied to real property (inmuebles), the comodato de inmueble is the legal instrument used to formalize arrangements in which a property owner (propietario) allows another person to occupy and use a house (casa), apartment (departamento), warehouse (bodega), commercial premises (local comercial), or agricultural land (predio agrícola) without charging rent. Common scenarios in Chilean practice include: parents allowing adult children to occupy the family home while the children establish themselves economically; siblings sharing inherited property while an estate settlement (partición hereditaria) is pending; businesses allowing related entities to use their premises; and agricultural operators allowing workers or administrators to occupy rural dwellings (casas patronales or casas de empleados agrícolas) as part of an employment arrangement.
CC Article 2175 clarifies that comodato is not a contract of mutual benefit (no produce obligaciones recíprocas) in the bilateral sense: only the comodatario has the primary obligation of restitution. The comodante's obligation to reimburse extraordinary expenses (gastos extraordinarios) under CC Article 2191 is contingent (no principal). This unilateral character has important legal consequences: the comodato cannot be terminated by the comodatario at will without returning the property, and the comodante retains full ownership (dominio) of the property throughout the duration of the comodato.
The distinction between comodato and precario (mera tolerancia) under CC Article 2195 inciso 2 is legally significant in Chile. Precario arises when a person occupies a property with the owner's tolerance (mera tolerancia del dueño) but without any prior agreement, contract, or title. The comodato, unlike precario, is based on a formal agreement between the parties — the comodante consciously and intentionally delivers the property to the comodatario under agreed conditions. However, CC Article 2194 provides that the comodante can demand restitution of the property at any time when no specific term or use was agreed (comodato sin plazo), creating a zone of overlap with precario that Chilean courts — particularly the Corte de Apelaciones of Santiago and regional courts — have addressed in numerous restitution cases.
When Do You Need a Property Loan for Use (Comodato) Chile?
A Property Loan for Use (Contrato de Comodato de Inmueble) in Chile is needed whenever a property owner voluntarily grants another person or entity the right to occupy and use real property without charge, and wishes to formalize this arrangement to define the duration, permitted use, maintenance obligations, and restitution procedure.
Family property arrangements are the most common context for comodato de inmueble in Chile. Parents (comodantes) who own a house or apartment in Santiago, Viña del Mar, Concepción, or other cities allow adult children (comodatarios) to occupy the property free of charge while they complete university studies, establish a career, or save for their own home. The comodato formalizes the arrangement — specifying the permitted occupants, the duration (whether fixed or open-ended), the comodatario's maintenance obligations, and the restitution procedure — preventing future disputes about the basis of the occupation that could otherwise degrade into a precario claim before the Juzgados de Letras.
Inheritance and estate planning situations frequently generate comodato de inmueble arrangements. When a property owner dies leaving multiple heirs (herederos), the inherited property enters the estate (masa hereditaria) that must be partitioned (partición) through a judicial or extrajudicial process supervised under the Código Civil Book III. Pending the partición, one heir who is actually occupying the property may formalize their occupation as comodatario of the other heirs (as a group — the comunidad hereditaria represented by the albacea or an appointed administrator) rather than remaining as a mere occupant without title, which avoids the other heirs having grounds for a precario action.
Corporate and related-entity arrangements frequently involve comodato de inmueble when one entity within a corporate group (grupo empresarial) owns premises and allows another entity — a subsidiary, affiliate, or related company — to occupy and use the premises without rent. The comodato formalizes the arrangement for accounting and tax purposes: the SII may challenge arrangements where a related entity occupies property without a formal instrument as constituting an implied income (renta presunta) or a related-party benefit (beneficio a partes relacionadas) subject to imputed income under the Ley de Impuesto a la Renta (LIR). A formal comodato with clearly documented gratuitous character addresses SII scrutiny.
Agricultural employers in Chile's wine regions (Valle Central, Maule, Ñuble), fruit export sectors (O'Higgins, Metropolitana), and forestry operations (Biobío, La Araucanía, Los Ríos) frequently provide housing (vivienda) to agricultural workers (trabajadores agrícolas) and estate administrators (administradores de predios) as part of their employment. The comodato documents this arrangement separately from the employment contract (contrato de trabajo regulated by the Código del Trabajo), clarifying that the right to occupy the dwelling is conditional on continued employment and terminates upon the employment relationship ending — preventing the occupant from claiming tenancy rights under Ley 18.101 or precario rights under CC Article 2195.
Non-profit organizations, foundations (fundaciones), and corporations without commercial purpose (corporaciones sin fines de lucro) regulated by the Ministerio de Justicia under CC Articles 545–564 frequently receive property on comodato from members, donors, or municipal authorities (municipalidades) who make premises available for social, educational, or religious activities without charge.
What to Include in Your Property Loan for Use (Comodato) Chile
A valid Contrato de Comodato de Inmueble in Chile under Código Civil Articles 2174–2196 must contain the following essential elements to establish an enforceable loan for use arrangement with clearly defined obligations for comodante and comodatario:
Party Identification (Individualización de las Partes): Full legal names, RUT numbers (Rol Único Tributario — SII), nationality, civil status, profession, and domicile of the comodante (lender) and comodatario (borrower). For institutional comodantes — municipalities (municipalidades), foundations (fundaciones under CC Art. 545), corporations (corporaciones), or companies — include the razón social, RUT, and the legal representative's authorizing resolution (acuerdo del directorio or decreto alcaldicio). The comodante must be the owner (dueño) or have authority to lend (titularidad or autorización suficiente) the property — a person without ownership cannot validly grant comodato under CC Article 2174.
Property Description (Individualización del Inmueble): Complete identification of the property: address (dirección), commune (comuna), region, legal description from the title deed (escritura de compraventa or título de dominio), CBR inscription data (Foja, Número, Año, Conservador de Bienes Raíces), and Rol de Avalúo number assigned by the SII. For partial property loans (comodato de parte del inmueble), precisely describe the specific section being lent — floor, area (m²), rooms included, and which areas are shared with the comodante or others.
Gratuitous Character and Prohibition of Rent (Gratuidad — CC Art. 2174): Explicitly state that the comodato is gratuitous (gratuito) and that the comodatario pays no rent, price, or any consideration for the use of the property. Any payment, even nominal, transforms the contract into an arrendamiento governed by CC Article 1915 — or potentially into a mixed contract if payment partially exists. The gratuitous character is the essential defining feature (elemento esencial) of comodato under CC Article 2174 and must be stated clearly to avoid reclassification by the SII or Chilean courts.
Duration and Purpose (Duración y Uso Convenido): Either a fixed term (plazo fijo) with start and end dates, or a specific purpose (uso determinado) upon completion of which restitution is due. Under CC Article 2180, if a fixed term or specific purpose is agreed, the comodante cannot demand early restitution except in cases of urgent need (urgente necesidad). Under CC Article 2194, if no term or use is specified (comodato precario), the comodante may demand restitution at any time. Specifying the duration prevents the comodato from degenerating into precario and protects both parties.
Permitted Use (Uso Autorizado): The specific use to which the comodatario may put the property. CC Article 2177 requires the comodatario to use the property strictly within the agreed use (uso convenido) or, where not specified, within the ordinary and natural use of the property. Unauthorized use (uso no convenido) by the comodatario gives the comodante the right to demand immediate restitution and to claim damages under CC Article 2177. Specify whether the comodatario may allow third parties to use the property — CC Article 2186 prohibits sublending (subarrendar or dar en préstamo la cosa a un tercero) without the comodante's express consent.
Comodatario's Conservation Obligations (Obligaciones de Conservación del Comodatario): Under CC Article 2178, the comodatario is liable for any damage to the property caused by their fault (culpa leve or culpa levísima — comodato is the contract in which the comodatario bears the highest standard of care, culpa levísima, under CC Article 1547 because the contract benefits only the comodatario). Specify the maintenance obligations: ordinary maintenance (mantención ordinaria), payment of utilities (gastos de agua, electricidad, gas), prohibition of structural modifications (modificaciones estructurales) without the comodante's written consent, and obligation to maintain and return the property in the same condition as received (salvo deterioro natural por el uso legítimo).
Inventory (Inventario): An attached inventory (inventario) of the property's condition, fixtures, and contents at the time of delivery. The inventory should describe the condition of walls, floors, doors, windows, electrical installations, plumbing, appliances, and any furniture included. The inventory is signed by both parties (or their authorized representatives) and serves as the baseline for the restitution condition assessment. This is particularly important for furnished properties (inmuebles amoblados).
Restitution Procedure (Procedimiento de Restitución — CC Arts. 2180–2188): The mechanism for property return: the comodatario must deliver possession (restituir la posesión material) of the property to the comodante at the agreed address and time, in the condition documented in the inventory. The restitution should be evidenced by an acta de restitución (restitution record) signed by both parties. If the comodatario refuses to vacate, the comodante may bring a restitution action (acción de restitución de comodato) before the Juzgado de Letras competent by territory under CPC Articles 135–139.
Expenses (Gastos — CC Arts. 2191–2193): Clarify expense allocation: ordinary expenses (gastos ordinarios de conservación y uso) are borne by the comodatario under CC Article 2191; extraordinary expenses (gastos extraordinarios de conservación) caused by urgent necessity known to the comodante are reimbursable by the comodante under CC Article 2191 inciso 2; improvements (mejoras) made by the comodatario are not reimbursable unless expressly authorized by the comodante. Utility expenses (servicios básicos: agua potable, electricidad, gas, basura) should be expressly assigned.
Forms-legal.com provides this Property Comodato Chile template as a reference document for property owners and borrowers formalizing gratuitous use arrangements under Chilean civil law. Given the legal proximity between comodato and precario, and the potential tax implications identified by the SII in related-party arrangements, consulting with an abogado before entering into comodato arrangements involving significant property values is strongly recommended. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.
Sources & Citations
Statutory citations link to official government sources.
- Ley 18.101AR official
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Property Loan for Use (Comodato) Chile (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/property-loan-for-use-comodato-chile
"Property Loan for Use (Comodato) Chile (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/property-loan-for-use-comodato-chile.
@misc{formslegal-property-loan-for-use-comodato-chile,
author = {{Forms Legal}},
title = {Property Loan for Use (Comodato) Chile (Chile)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/real-estate/leases/property-loan-for-use-comodato-chile}},
note = {Free legal document template}
}Frequently Asked Questions
El comodato y el arrendamiento son ambos contratos que otorgan a otra persona el derecho de usar una cosa, pero difieren fundamentalmente en dos aspectos bajo el derecho chileno. Primero, el comodato es gratuito conforme al Artículo 2174 del CC — el comodatario no paga nada por el uso del bien. El arrendamiento conforme al Artículo 1915 del CC es oneroso — el arrendatario debe pagar un precio (renta) por el uso. Cualquier pago, aunque sea nominal, transforma la naturaleza jurídica del contrato de comodato a arrendamiento. Segundo, el comodato es un contrato real conforme al Artículo 1443 del CC — se perfecciona solo por la entrega efectiva de la cosa al comodatario, no por el mero consentimiento. El arrendamiento es un contrato consensual perfeccionado por el acuerdo de las partes sin entrega. Las consecuencias jurídicas prácticas de la distinción son significativas: el arrendamiento de inmuebles urbanos residenciales en Chile se rige por las protecciones imperativas de la Ley N° 18.101/1982 (períodos mínimos de aviso, procedimientos judiciales de desahucio, aumentos de renta restringidos); el comodato se rige por el marco contractual de los Artículos 2174–2196 del CC con mayor flexibilidad para que el comodante exija la restitución. Para efectos tributarios, el ingreso por arrendamiento es gravable bajo la Ley de Impuesto a la Renta (LIR), mientras que el comodato — por ser gratuito — no genera ingreso imponible para el comodante, aunque el SII puede imputar renta en acuerdos de comodato entre partes relacionadas conforme a las normas de precios de transferencia de la LIR.
Conforme al derecho chileno, el derecho del comodante a exigir la restitución anticipada del inmueble antes del plazo convenido o antes de que el comodatario termine el uso acordado se rige por el Artículo 2180 del CC. La regla general es que el comodante no puede exigir la restitución antes del plazo acordado o la conclusión del uso convenido — el comodatario tiene derecho a usar el bien durante la vigencia del contrato. Sin embargo, el Artículo 2180 del CC establece tres excepciones específicas bajo las cuales el comodante puede exigir restitución inmediata o anticipada no obstante el plazo convenido: primero, urgente necesidad — si el comodante enfrenta una necesidad apremiante e imprevista del bien que no existía al momento de otorgar el comodato, y puede demostrarla, el tribunal puede ordenar la restitución; segundo, culpa del comodatario o uso no convenido — si el comodatario ha usado el bien de manera contraria al uso convenido conforme al Artículo 2177 del CC, o ha sido gravemente negligente en su cuidado, el comodante puede exigir restitución inmediata y daños; tercero, muerte del comodatario — conforme al Artículo 2180 N.° 3 del CC, si el comodatario fallece, el comodante puede exigir la restitución a los herederos antes del vencimiento del plazo, a menos que el comodato fuera claramente destinado a beneficiar también a los herederos sobrevivientes. Para comodatos sin plazo fijo (comodato precario conforme al Artículo 2194 del CC), el comodante puede exigir la restitución en cualquier momento sin procedimiento judicial, y el comodatario debe desocupar dentro del plazo de aviso convenido.
La distinción entre comodato y precario (mera tolerancia) es una de las cuestiones más relevantes en la práctica del derecho de propiedad chileno, abordada por el Artículo 2195 inciso 2 del CC. El comodato es un contrato — el comodante entrega deliberadamente el bien al comodatario bajo un acuerdo específico con condiciones definidas, aunque el plazo sea indefinido. El precario conforme al Artículo 2195 inciso 2 del CC surge cuando una persona ocupa un bien sin contrato previo, sin el consentimiento explícito del propietario (mera tolerancia del dueño) y sin título legal que justifique la ocupación. La relación comodante-comodatario es consensual y contractual; la relación propietario-ocupante en precario es unilateral, basada en la tolerancia del dueño. Las consecuencias jurídicas son significativas: para desalojar a un comodatario que se niega a restituir el bien tras el plazo convenido o ante demanda válida, el comodante debe interponer acción personal de restitución del comodato conforme a los Artículos 2180–2188 del CC ante el tribunal civil. Para desalojar a un ocupante en precario, el propietario utiliza la acción de precario (acción de comodato precario conforme al Artículo 2195 del CC) — un procedimiento expedito ante el Juzgado de Letras en lo Civil que los tribunales chilenos han interpretado como de tipo sumario con resolución más rápida que las acciones civiles ordinarias. La Corte Suprema de Chile ha resuelto en numerosos fallos que un comodato sin plazo fijo (comodato sine die) puede tratarse como comodato precario conforme al Artículo 2194 del CC, permitiendo al propietario recuperar el bien por el procedimiento de precario más expedito previo aviso al comodatario. Esta doctrina jurisprudencial significa que los propietarios que permiten a familiares o terceros ocupar bienes indefinidamente sin plazo formal de comodato pueden encontrarse en una posición jurídica ambigua.
Conforme al Artículo 2174 del Código Civil, el comodato es un contrato real que se perfecciona por la entrega de la cosa — el derecho chileno no impone un requisito general de que el comodato conste por escrito ni se notarice para su validez entre las partes. Un comodato puramente verbal con entrega efectiva es teóricamente válido. Sin embargo, las razones prácticas y probatorias para tener un contrato de comodato de inmueble escrito son contundentes. El Artículo 1703 del CC establece que un instrumento privado tiene fecha cierta solo desde la fecha en que es registrado en un registro público, desde la fecha de fallecimiento de uno de los signatarios, o desde la fecha en que se incorpora a un protocolo público (incluyendo notarización — protocolización ante Notario Público o firmas autorizadas ante Notario). Sin fecha cierta, un comodato escrito carece de valor probatorio frente a terceros que podrían alegar desconocimiento del acuerdo. Para disputas sobre bienes raíces — particularmente acciones de comodato vs. precario ante los Juzgados de Letras — el comodante necesita un documento escrito para probar la base consensual de la ocupación y desvirtuar el reclamo de mera tolerancia del ocupante en precario. Para efectos tributarios y contables, el SII exige documentación de los acuerdos de comodato entre partes relacionadas. El Ministerio de Justicia y los tribunales chilenos recomiendan firmemente la documentación escrita de los acuerdos de comodato sobre bienes raíces. Aunque la escritura pública no es obligatoria para la validez del comodato, tener el contrato autorizado ante Notario Público (firmas autorizadas ante Notario) le otorga fecha cierta y autenticación pública, protegiendo a ambas partes en procedimientos judiciales posteriores.
Las obligaciones del comodatario respecto al mantenimiento del inmueble se rigen por los Artículos 2177 a 2190 del CC, que imponen un exigente estándar de cuidado porque el comodato es un contrato que cede en utilidad del comodatario. Conforme al Artículo 1547 del CC en conjunto con el Artículo 2178, el comodatario responde de culpa levísima — el menor grado de culpa, lo que significa que el comodatario debe ejercer la máxima diligencia en el cuidado del bien, superando el estándar requerido en el arrendamiento (culpa leve) o el depósito (culpa grave). Específicamente, el comodatario debe: usar el bien estrictamente conforme al uso convenido conforme al Artículo 2177 del CC — cualquier uso más allá de este ámbito hace al comodatario responsable de todos los daños, incluyendo accidentes que de otro modo serían fuerza mayor si el bien no hubiera sido usado indebidamente; soportar los gastos ordinarios de conservación conforme al Artículo 2191 del CC — incluyendo reparaciones rutinarias, limpieza y mantenimiento de instalaciones y sistemas; pagar los gastos de servicios básicos atribuibles a la ocupación del comodatario salvo que el instrumento de comodato disponga lo contrario; conservar el bien sin realizarle modificaciones sin el consentimiento escrito expreso del comodante; y restituir el bien en el mismo estado en que fue recibido, sujeto solo al deterioro por uso legítimo y ordinario. El comodatario no responde conforme al Artículo 2178 inciso 2 del CC por daños causados por desgaste normal, vejez o caso fortuito, siempre que el bien fuera utilizado de la manera convenida. El comodatario soporta la carga de probar que el daño ocurrió por uso normal y no por negligencia.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Contrato de Arriendo de Vivienda Chile
Contrato de Arriendo de Vivienda para Chile regido por la Ley N° 18.101 sobre Arrendamiento de Predios Urbanos y los Artículos 1915 a 1977 del Código Civil, que establece los términos bajo los cuales un arrendador concede el uso temporal de un inmueble habitacional a un arrendatario a cambio de renta mensual en Pesos Chilenos (CLP) o Unidades de Fomento (UF).
Mandato General Chile (Poder Notarial)
Mandato General para Chile regulado por el Código Civil Artículos 2116 a 2173, por el cual el mandante otorga amplias facultades al mandatario para actuar en su nombre en asuntos judiciales y extrajudiciales, con otorgamiento ante Notario Público e inscripción en el Conservador de Bienes Raíces cuando corresponda.
Promesa de Compraventa Chile
Contrato de Promesa de Compraventa para Chile regido por el Artículo 1554 del Código Civil, mediante el cual un promitente vendedor y un promitente comprador se obligan a celebrar una escritura pública de compraventa ante Notario Público, sujeta a condiciones, plazos y multas por incumplimiento.