Skip to main content

Private Vehicle Sale Agreement Chile (Compraventa de Vehículo Particular)

Private Vehicle Sale Agreement Chile (Compraventa de Vehículo Particular)

CONTRATO DE COMPRAVENTA DE VEHÍCULO PARTICULAR

(Código Civil Art. 1793 — Ley 18.290 de Tránsito Art. 39)

PRIMERO: PARTES CONTRATANTES

VENDEDOR:

Nombre: [Seller Name]

RUT: [Seller RUT]

Domicilio: [Seller Address]

COMPRADOR:

Nombre: [Buyer Name]

RUT: [Buyer RUT]

Domicilio: [Buyer Address]

SEGUNDO: VEHÍCULO OBJETO DE LA COMPRAVENTA

El vendedor transfiere al comprador el siguiente vehículo motorizado:

Patente: [Vehicle Plate]

Marca: [Vehicle Make]

Modelo: [Vehicle Model]

Año: [Vehicle Year]

Color: [Vehicle Color]

Número de Chasis / VIN: [Vehicle VIN]

Número de Motor: [Vehicle Engine Number]

Combustible: [Fuel Type]

Kilometraje al momento de la venta: [Vehicle Kilometrage]

TERCERO: PRECIO Y FORMA DE PAGO

El precio de la compraventa se fija en [Sale Price], que el comprador paga al vendedor mediante: [Payment Method].

El vendedor declara recibir el precio a su entera satisfacción, salvo que se haya pactado pago en cuotas, en cuyo caso los pagarés correspondientes se adjuntan al presente contrato.

CUARTO: DECLARACIONES DEL VENDEDOR

El vendedor declara que:

a) Es el legítimo propietario del vehículo, inscrito a su nombre en el Registro de Vehículos Motorizados del Servicio de Registro Civil e Identificación.

b) El vehículo se encuentra libre de prohibiciones de enajenar, embargos, prendas, y cualquier gravamen o encargo judicial.

c) El permiso de circulación y el SOAP (Seguro Obligatorio de Accidentes Personales) se encuentran vigentes.

d) La revisión técnica se encuentra al día conforme a la normativa del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones.

e) No existen multas de tránsito, deudas de TAG, ni infracciones pendientes asociadas al vehículo.

QUINTO: TRANSFERENCIA EN EL REGISTRO CIVIL

Las partes se comprometen a concurrir al Servicio de Registro Civil e Identificación para inscribir la transferencia del vehículo conforme al Artículo 39 de la Ley 18.290, [Transfer Deadline].

El derecho de transferencia (1,5% de la tasación fiscal SII) será: [Transfer Fee Responsibility].

Hasta la inscripción de la transferencia, el vendedor será legalmente responsable por las infracciones y obligaciones asociadas al vehículo.

SEXTO: GARANTÍAS

El vendedor responde por los vicios redhibitorios (defectos ocultos) del vehículo conforme a los Artículos 1857 a 1868 del Código Civil. El comprador declara haber examinado el vehículo y aceptar su estado actual de conservación y funcionamiento, sin perjuicio de su derecho a reclamar por defectos ocultos existentes al momento de la venta que no hayan podido ser detectados mediante una inspección razonable.

SÉPTIMO: LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

El presente contrato se rige por el Código Civil de Chile, la Ley 18.290 de Tránsito, y las demás disposiciones legales aplicables. Cualquier controversia será sometida a los Juzgados de Letras competentes de la ciudad de [Signature City].

FIRMAS

En [Signature City], a [Signature Date].

EL VENDEDOR:

[Seller Name] — RUT: [Seller RUT]

Firma: _________________________

EL COMPRADOR:

[Buyer Name] — RUT: [Buyer RUT]

Firma: _________________________

Seller (Vendedor)

________________

Signature

Buyer (Comprador)

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Private Vehicle Sale Agreement Chile (Compraventa de Vehículo Particular)?

A Private Vehicle Sale Agreement Chile (Contrato de Compraventa de Vehículo Particular) is a bilateral contract governed by Article 1793 of the Código Civil of Chile (enacted 14 December 1855) and the vehicle registration provisions of Ley 18.290 de Tránsito (Ley del Tránsito, published 7 February 1984, with subsequent amendments including Ley 21.088 of 2018 on road safety), through which one party — the seller (vendedor) — transfers ownership of a motor vehicle to another party — the buyer (comprador) — in exchange for a price paid in money.

Article 1793 of the Código Civil defines the sale (compraventa) as a contract by which one party agrees to give a thing and the other to pay a price in money. For motor vehicles, the sale contract itself is consensual under the Código Civil — it is perfected by the agreement of the parties on the thing sold and the price. However, the transfer of legal ownership (tradición) of motor vehicles in Chile requires a formal step beyond the private contract: registration of the transfer at the Servicio de Registro Civil e Identificación (SRCeI) under Article 39 of Ley 18.290.

Article 39 of Ley 18.290 establishes that ownership of motor vehicles is transferred through inscription in the Registro de Vehículos Motorizados maintained by the Servicio de Registro Civil e Identificación. Until the transfer is inscribed at the Registro Civil, the seller remains the legal owner for all purposes — including liability for traffic infractions, toll debts (TAG administered by concessionaires under the MOP), and civil liability for accidents under Article 174 of Ley 18.290. The transfer inscription requires both parties to appear personally (or through a mandatario with poder notarial) at any office of the Registro Civil throughout Chile, present the signed sale contract (which may be a private instrument or escritura pública), and pay the transfer fee (derecho de transferencia) equivalent to 1.5% of the vehicle's assessed value (tasación) established by the SII.

The SII (Servicio de Impuestos Internos) assigns a tasación fiscal to each vehicle based on its make, model, year, and condition, published annually in the Tabla de Valores de Vehículos. This tasación determines both the transfer fee and the annual permiso de circulación (circulation permit) payable to the Municipalidad where the vehicle is registered. The permiso de circulación must be current (paid for the current calendar year) for the transfer to proceed at the Registro Civil.

Chilean vehicle sales also operate within the consumer protection framework of Ley 19.496 of 1997 (Ley del Consumidor) when one party is a commercial dealer (automotora) — the SERNAC (Servicio Nacional del Consumidor) has jurisdiction over complaints regarding defective vehicles, misleading descriptions, and warranty obligations. For purely private sales between individuals (compraventa entre particulares), the Código Civil's general warranty provisions under Articles 1857–1868 (saneamiento por vicios redhibitorios — latent defect warranty) and Articles 1838–1856 (saneamiento por evicción — eviction warranty) apply.

The Carabineros de Chile (national police) and the Policía de Investigaciones (PDI) maintain the Registro de Encargos y Prohibiciones (registry of judicial encumbrances and prohibitions) — buyers must verify that the vehicle is free of judicial prohibitions (prohibiciones de enajenar), seizures (embargos), and theft reports (encargos por robo) before completing the purchase. This verification is available online through the portal of the Registro Civil or through the Carabineros' AUPOL system.

When Do You Need a Private Vehicle Sale Agreement Chile (Compraventa de Vehículo Particular)?

A Private Vehicle Sale Agreement Chile is needed whenever a motor vehicle owner transfers ownership to a buyer through a private transaction outside of a commercial dealership setting. Article 1793 of the Código Civil governs the underlying sale contract, while Ley 18.290 Article 39 mandates the formal transfer inscription at the Servicio de Registro Civil e Identificación.

The agreement is needed for the sale of any motorized vehicle registered in Chile — automobiles (automóviles), SUVs (camionetas), trucks (camiones), motorcycles (motocicletas), vans (furgones), and other motorized vehicles subject to Ley 18.290 registration requirements. Each vehicle is identified by its patente única (licence plate number), número de motor (engine number), número de chasis or VIN (Vehicle Identification Number), and the Registro Civil's inscription number.

A written sale contract is critical for the transfer procedure at the Registro Civil — while Article 39 of Ley 18.290 does not mandate a specific contract format, the Registro Civil requires documentation of the agreement including party identification, vehicle details, and agreed price. The SII's transfer fee (1.5% of the vehicle's tasación fiscal) is calculated based on the Tabla de Valores de Vehículos published annually.

The agreement is needed when the buyer finances the purchase through instalments — the seller may retain the vehicle's documentation or require the buyer to sign pagarés under Ley 18.092 as security for the remaining balance. Alternatively, the seller may constitute a prenda sin desplazamiento (pledge without delivery) over the vehicle under Ley 20.190 of 2007, which allows the buyer to possess and use the vehicle while the pledge secures the outstanding balance.

Foreign residents in Chile purchasing vehicles require valid identification documents — the cédula de identidad for permanent residents or the RUN (Rol Único Nacional) assigned by the Registro Civil for temporary residents under the Ley de Migración 21.325 of 2021. The Departamento de Extranjería y Migración does not impose separate restrictions on vehicle ownership by foreign nationals with valid residency.

The agreement is also necessary when inheriting vehicles through succession proceedings — the executor (albacea) or heirs must execute a transfer at the Registro Civil based on the court's posesión efectiva decree issued by the Juzgado de Letras or obtained through the Registro Civil's simplified procedure under Ley 19.903 of 2003.

What to Include in Your Private Vehicle Sale Agreement Chile (Compraventa de Vehículo Particular)

A valid Private Vehicle Sale Agreement Chile under Código Civil Article 1793 must contain the following elements to support the mandatory transfer inscription at the Servicio de Registro Civil e Identificación under Ley 18.290 Article 39.

Seller Identification: Full legal name, RUT (Rol Único Tributario assigned by the SII), cédula de identidad number (issued by the Registro Civil e Identificación), and domicile of the seller. The seller must be the registered owner of the vehicle as shown in the Registro de Vehículos Motorizados — or must present a valid power of attorney (poder notarial) under Código Civil Articles 2116–2173 authorizing the sale on behalf of the owner. For vehicles owned by legal entities, the company's RUT and the legal representative's identification and mandato must be documented.

Buyer Identification: Full legal name, RUT, cédula de identidad number, and domicile of the buyer. Foreign nationals must present their cédula de identidad para extranjeros or passport with valid visa under Ley de Migración 21.325.

Vehicle Description: Complete identification of the vehicle including: patente única (licence plate number); marca (make); modelo (model); año de fabricación (year of manufacture); color; número de motor (engine number); número de chasis or VIN (Vehicle Identification Number); tipo de combustible (fuel type — bencina, diésel, eléctrico, híbrido); and the current Registro Civil inscription number. The vehicle's revisión técnica (technical inspection certificate issued by a Planta de Revisión Técnica authorized by the Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones) must be current.

Price and Payment: The agreed purchase price in Chilean Pesos (CLP) or UF (Unidades de Fomento). Article 1793 of the Código Civil requires that the price be determined or determinable in money. The payment method should be specified — full cash payment (pago al contado), bank transfer (transferencia bancaria), cheque (cheque cruzado nominativo), or instalment payments secured by pagarés under Ley 18.092. The SII's tasación fiscal from the Tabla de Valores de Vehículos sets the minimum value for transfer fee calculation purposes — declaring a price significantly below the tasación may trigger SII scrutiny.

Vehicle Condition and Warranties: A description of the vehicle's condition at the time of sale. Under Código Civil Articles 1857–1868, the seller warrants against hidden defects (vicios redhibitorios) that render the vehicle unfit for its intended use or significantly diminish its value. The buyer may waive specific warranty claims, but the seller remains liable for defects they knew about and did not disclose under Article 1861. The revisión técnica certificate, the SOAP (Seguro Obligatorio de Accidentes Personales required by Article 171 of Ley 18.290), and the permiso de circulación status should be documented.

Encumbrance Declaration: A declaration by the seller that the vehicle is free of judicial prohibitions (prohibiciones de enajenar), seizures (embargos), pledges (prendas), theft reports (encargos por robo), and unpaid fines — verified through the Registro de Encargos maintained by the Registro Civil and the Carabineros de Chile. Article 1824 of the Código Civil obliges the seller to deliver the thing free of encumbrances.

Transfer Obligation: An express commitment by both parties to appear at the Servicio de Registro Civil e Identificación to complete the transfer inscription within a specified period, and allocation of responsibility for the transfer fee (1.5% of the tasación fiscal). The permiso de circulación must be current and the SOAP insurance valid for the transfer to proceed.

Forms-legal.com provides this Vehicle Sale Agreement Chile template as a practical starting point for private vehicle transactions. Both parties should verify the vehicle's legal status through the Registro Civil's online portal and obtain the current revisión técnica and SOAP certificates before executing the sale. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 18.290AR official
  2. Ley 21.088AR official
  3. Ley 19.496AR official
  4. Ley 18.092AR official
  5. Ley 20.190AR official
  6. Ley 19.903AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Private Vehicle Sale Agreement Chile (Compraventa de Vehículo Particular) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/personal/bills-of-sale/vehicle-sale-agreement-chile

MLA

"Private Vehicle Sale Agreement Chile (Compraventa de Vehículo Particular) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/personal/bills-of-sale/vehicle-sale-agreement-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-vehicle-sale-agreement-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Private Vehicle Sale Agreement Chile (Compraventa de Vehículo Particular) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/personal/bills-of-sale/vehicle-sale-agreement-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Contrato de Compraventa de Bien Mueble Chile

Contrato de Compraventa de Bien Mueble para Chile — regula la transferencia de dominio de cualquier bien mueble corporal entre particulares o empresas conforme al Código Civil Arts. 1793–1810, cubriendo precio, entrega, estado del bien y garantía por vicios ocultos.

Recibo de Pago Chile

Recibo de Pago para Chile regido por el Código Civil Art. 1570 y el Código de Comercio Art. 119, mediante el cual un acreedor acredita haber recibido un pago de un deudor, constituyendo prueba escrita de la extinción parcial o total de la obligación subyacente.

Poder Notarial Personal Chile

Poder notarial personal para Chile regulado por el Código Civil Arts. 2116–2173 y el Código Orgánico de Tribunales Arts. 399–446, que faculta a un apoderado para actuar en nombre del mandante en actos jurídicos personales, trámites bancarios, administrativos y ante organismos públicos.

Contrato de Compraventa de Bicicleta Chile

Contrato de Compraventa de Bicicleta para Chile — documenta la transferencia de dominio de bicicletas conforme al Código Civil Art. 1793 y la Ley 21.088/2018 que incorpora la bicicleta al Código de Tránsito, incluyendo número de serie, estado del vehículo y precio en pesos chilenos.

Confesión de Deuda Chile

Confesión de Deuda para Chile regida por el Código Civil Art. 1568 y el Código de Comercio Art. 4, mediante la cual un deudor reconoce formalmente una obligación monetaria existente con un acreedor, interrumpiendo la prescripción conforme al Art. 2514 del Código Civil y proporcionando al acreedor evidencia documental de la deuda.