Skip to main content

Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita)

Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita)

Código del Trabajo Art. 154 N° 10 — Reglamento Interno

CARTA DE AMONESTACIÓN ESCRITA

Artículo 154 N° 10 del Código del Trabajo — Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad

[Fecha Amonestación]

SR./SRA.: [Nombre Trabajador]

RUT: [RUT Trabajador]

Cargo: [Cargo Trabajador]

Área: [Área Trabajador]

PRESENTE

NOTICE OF WRITTEN WARNING

Por medio de la presente, [Razón Social Empleador], RUT [RUT Empleador], con domicilio en [Domicilio Empleador], representada por [Nombre Representante], [Cargo Representante], procede a emitir la siguiente amonestación escrita en conformidad con el artículo 154 N° 10 del Código del Trabajo (DFL N° 1/2003) y el Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad de la empresa:

1. FACTS (HECHOS)

1.1

Con fecha [Fecha del Hecho], usted incurrió en la conducta que se describe a continuación, constitutiva de infracción a las normas de disciplina y orden establecidas en el Reglamento Interno de la empresa:

[Descripción de los Hechos]

1.2

La conducta descrita infringe la siguiente norma interna: [Norma Infringida].

1.3

Registro de amonestaciones previas: [Amonestaciones Previas]. La presente corresponde a: [Nivel Amonestación].

2. FORMAL WARNING (AMONESTACIÓN)

2.1

En virtud de los hechos expuestos, la empresa le formula la presente amonestación escrita, la que quedará registrada en su carpeta personal conforme al artículo 154 N° 10 del Código del Trabajo.

2.2

Se le exige que en lo sucesivo observe la siguiente conducta: [Conducta Exigida].

2.3

Se le hace presente que la reiteración de estas conductas podrá dar lugar a medidas disciplinarias más graves, incluyendo el término del contrato de trabajo por incumplimiento grave de las obligaciones que impone el contrato, conforme al artículo 160 N° 7 del Código del Trabajo.

3. WORKER'S RIGHT TO RESPOND (DERECHO A DESCARGO)

3.1

El trabajador tiene el derecho de presentar sus descargos y observaciones por escrito ante el empleador dentro del plazo de cinco días hábiles desde la recepción de esta carta, conforme a los principios del debido proceso laboral reconocidos por la Dirección del Trabajo en Dictamen N° 1.133/36 de 2004.

3.2

Esta amonestación escrita será notificada a la Inspección del Trabajo de la jurisdicción correspondiente en caso de impugnación del trabajador, de conformidad con el artículo 154 inciso final del Código del Trabajo.

Sin otro particular, saluda atentamente a usted,

Empleador — {{signerName}}, {{signerTitle}}

________________

Signature

Trabajador/a — Recibido y notificado ({{workerName}})

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita)?

Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita) is a formal disciplinary instrument governed by Código del Trabajo Article 154 N° 10, by which an employer (empleador) officially notifies a worker (trabajador) of a specific infraction, misconduct, or breach of the employment contract or the company's Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad (RIOHS). The carta de amonestación escrita creates a documented record of disciplinary action within the employment file (carpeta personal del trabajador) that may constitute a direct antecedent for more severe disciplinary measures, including dismissal under Código del Trabajo Article 160.

The Dirección del Trabajo (DT) — the Chilean government agency under the Ministerio del Trabajo y Previsión Social responsible for supervising compliance with labour legislation — recognizes the carta de amonestación escrita as the foundational document in the progressive discipline system (sistema de disciplina progresiva) that Chilean employers are legally authorized to apply. The DT's Dictámenes (administrative rulings), including Dictamen N° 3.732/157 and subsequent opinions, clarify that employers may establish disciplinary procedures in the RIOHS within the limits set by the Código del Trabajo and may not impose penalties restricting the worker's freedom, dignity, or constitutional rights.

Código del Trabajo Article 154 N° 10 establishes that the RIOHS must include the disciplinary measures applicable for violations of obligations or prohibitions established in the regulation, which may not consist of monetary fines or discounts from the worker's remuneration except for the specific case of worker damage to company property. The standard hierarchy of disciplinary measures recognized by the DT begins with a verbal warning (amonestación verbal), progresses to a written warning (amonestación escrita), and may escalate to suspension without pay (suspensión sin goce de sueldo, where permitted by the RIOHS) and ultimately termination for cause under CT Article 160.

The carta de amonestación escrita serves multiple legal functions: it constitutes evidence of the employer's prior notification to the worker of specific conduct problems; it demonstrates the employer's use of progressive discipline before resorting to termination; it satisfies the due process requirements (debido proceso) that Chilean courts — specifically the Juzgados de Letras del Trabajo established by Ley N° 20.087 — apply when evaluating whether a subsequent termination for cause under CT Article 160 N° 7 (serious breach of obligations) was justified; and it activates the worker's right to present a written response (descargo escrito) within a reasonable time frame.

The Corte Suprema de Chile has consistently held in its sentencias de unificación de jurisprudencia that a pattern of prior amonestaciones can support a finding that the worker's conduct constituted a "serious breach of contractual obligations" (incumplimiento grave de las obligaciones que impone el contrato) under CT Article 160 N° 7, especially when the worker continued the same conduct after receiving written warnings. Conversely, courts have found that an employer who terminates a worker for the first instance of minor misconduct without prior amonestaciones acted disproportionately — reinforcing the legal importance of maintaining a documented disciplinary record.

When Do You Need a Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita)?

A Written Warning Letter Chile becomes necessary whenever a worker commits a disciplinary infraction that warrants formal documentation but does not yet justify immediate termination under Código del Trabajo Article 160. Employers across Chilean industries — including retail chains such as Falabella and Ripley, mining operators such as Codelco and BHP Escondida, banking institutions such as BancoEstado and Banco de Chile, and logistics companies — rely on the carta de amonestación escrita as the standard tool for progressive discipline.

Common situations requiring a carta de amonestación escrita include: repeated tardiness or unauthorized absence after prior verbal warnings; failure to comply with company safety protocols under the RIOHS required by CT Article 153 for companies with ten or more workers; use of company equipment or systems for personal purposes contrary to internal policies; inappropriate conduct toward colleagues or customers; failure to meet established performance standards after coaching; unauthorized disclosure of confidential information; and non-compliance with specific instructions issued by supervisors.

Human resources departments conducting disciplinary processes for potential acoso laboral (workplace harassment) investigations under Ley N° 20.607 or acoso sexual investigations under Ley N° 20.005 may issue amonestaciones as interim measures while the formal investigation required by CT Article 211-A proceeds before the Inspección del Trabajo or internally under the RIOHS. The amonestación in these contexts documents the employer's knowledge of the situation and the steps taken to address it.

Small and medium-sized enterprises (PYME) registered with SERCOTEC or CORFO that may not have formalized RIOHS documents should still issue cartas de amonestación escrita under the general disciplinary framework of CT Article 154 N° 10, as the absence of a formal RIOHS does not deprive the employer of the right to apply reasonable disciplinary measures. The Inspección del Trabajo recommends that all employers, regardless of size, document disciplinary measures in writing to protect both parties' interests.

What to Include in Your Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita)

A legally effective Written Warning Letter Chile under Código del Trabajo Article 154 N° 10 must contain the following essential elements to withstand judicial scrutiny before the Juzgado de Letras del Trabajo and to support any subsequent disciplinary action or termination for cause:

Date and Place of Issue: The full date (DD/MM/YYYY) and city of issuance. Chilean labour courts require precise dating of all disciplinary documents to establish the chronological sequence of events leading to any eventual dismissal under CT Article 160.

Employer Identification: Full legal name or razón social of the employer (empresa or persona natural empleadora), RUT number (Rol Único Tributario issued by the Servicio de Impuestos Internos — SII), registered address (domicilio), and the name and position of the authorized representative (gerente general, jefe de recursos humanos, or supervisor with appropriate authority under the RIOHS). The representative's authority to issue disciplinary measures should derive from the RIOHS or a specific power of attorney.

Worker Identification: Full legal name of the worker (trabajador), RUT number, position or job title (cargo), department (sección o área), and work location (lugar de prestación de servicios). Chilean employers must also note the worker's employment contract start date (fecha de inicio del contrato) to establish the disciplinary context and any prior history of infractions.

Description of the Infraction (Descripción de la Conducta o Infracción): A precise and detailed account of the specific conduct, act, or omission that constitutes the disciplinary infraction. The description must include: the date(s) and time(s) of the infraction; the location where it occurred; the specific RIOHS rule, company policy, or contractual obligation breached; any witnesses (testigos) present; any documentary evidence (evidence of computer logs, attendance records, security footage summaries); and the impact of the conduct on company operations, colleagues, or clients. Vague descriptions such as "poor performance" or "misconduct" without specific details are legally insufficient.

Reference to Applicable RIOHS Provisions: Explicit citation of the specific article, numeral, or section of the company's Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad (RIOHS) or employment contract clause that establishes the obligation breached and the corresponding disciplinary measure. CT Article 154 requires the RIOHS to specify applicable disciplinary measures in advance — invoking a disciplinary measure not contemplated in the RIOHS may be challenged before the Inspección del Trabajo.

Prior Disciplinary History: Reference to any previous verbal warnings (amonestaciones verbales) or prior written warnings regarding the same or related conduct. Chilean courts consider the progressive discipline history when evaluating whether a later termination for "serious breach" under CT Article 160 N° 7 was proportionate. The Dirección del Trabajo's Dictámenes require employers to demonstrate that the worker had prior notice of the unacceptable conduct before terminating for this ground.

Warning of Consequences (Advertencia de Consecuencias): An express statement that the conduct described constitutes a breach of the employment contract and/or RIOHS; that a recurrence may result in additional disciplinary measures including termination under CT Article 160; and that the worker is expected to immediately cease the infracting conduct. This warning element is critical for establishing CT Article 160 N° 7 (serious breach) in any subsequent termination proceeding.

Right to Respond (Derecho a Descargo): Notification to the worker of their right to submit a written response (descargo escrito) within a reasonable period — typically five to ten working days — setting out their version of events and any mitigating circumstances. The Corte Suprema has recognized that workers have a procedural right to be heard before disciplinary measures are finalized, consistent with CT Article 5 protecting fundamental rights in the employment relationship.

Acknowledgment of Receipt: A signature line for the worker to acknowledge receipt (acuse de recibo) of the carta de amonestación escrita. If the worker refuses to sign, the employer should document the refusal in the presence of at least two witnesses (testigos) and note the date and circumstances of the refused delivery. Forms-legal.com provides this template as a reference for Chilean employers implementing progressive discipline under the Código del Trabajo.

Filing and Record-Keeping: A copy of the signed carta de amonestación escrita must be retained in the worker's personnel file (carpeta personal), and the employer should retain proof of delivery. The Inspección del Trabajo may request disciplinary records during labour audits (fiscalizaciones laborales) — CT Article 506 authorizes administrative fines of 1 to 60 Unidades Tributarias Mensuales (UTM) for non-compliance with labour record-keeping obligations. Los usuarios de forms-legal.com pueden descargar este documento de forma gratuita en formato PDF o DOCX, completar los campos del formulario guiado y obtener un documento listo para firma.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/employment/letters/written-warning-letter-chile

MLA

"Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/employment/letters/written-warning-letter-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-written-warning-letter-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Written Warning Letter Chile (Carta de Amonestación Escrita) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/employment/letters/written-warning-letter-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know