Skip to main content

Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor)

Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor)

CONTRATO DE CESIÓN DE DERECHOS DE AUTOR

(Copyright Assignment Agreement)

Celebrado conforme a los Artículos 7, 73 a 78 de la Ley 17.336 sobre Propiedad Intelectual de Chile

PRIMERO: PARTES

En [Signature City], a [Signature Date], entre:

CEDENTE:

Nombre completo / Razón Social: [Cedente Name]

RUT: [Cedente RUT]

Domicilio: [Cedente Address]

Calidad: [Cedente Capacity]

CESIONARIO:

Nombre / Razón Social: [Cesionario Name]

RUT: [Cesionario RUT]

Domicilio: [Cesionario Address]

Representante Legal: [Cesionario Representative]

Ambas partes, denominadas "las Partes", declaran su plena capacidad legal para contratar conforme al Artículo 1445 del Código Civil y convienen:

SEGUNDO: IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA

La presente cesión recae sobre la siguiente obra protegida por la Ley 17.336:

Título: [Work Title]

Tipo de Obra: [Work Type]

Fecha de Creación: [Creation Date]

Registro DDI (Departamento de Derechos Intelectuales): [DDI Registration]

TERCERO: CESIÓN DE DERECHOS PATRIMONIALES

En virtud de los Artículos 7 y 73 a 78 de la Ley 17.336, el Cedente cede y transfiere al Cesionario, de manera definitiva y exclusiva, los siguientes derechos patrimoniales sobre la obra identificada en la cláusula segunda:

Derechos Cedidos: [Rights Assigned]

Alcance Territorial: [Territory]

Duración: [Duration]

CUARTO: DERECHOS MORALES

Las Partes reconocen expresamente que los derechos morales del Autor — incluyendo el derecho de paternidad (Art. 14 N° 1 Ley 17.336), el derecho de integridad (Art. 14 N° 3 Ley 17.336), y el derecho de divulgación (Art. 14 N° 2 Ley 17.336) — son inalienables, irrenunciables e imprescriptibles conforme a los Artículos 14 a 16 de la Ley 17.336, y no son objeto de la presente cesión.

Respecto de modificaciones a la obra: [Modification Consent]

QUINTO: CONTRAPRESTACIÓN

Precio de la Cesión: [Assignment Price]

Forma de Pago: [Payment Method]

Las partes declaran conocer sus respectivas obligaciones tributarias ante el SII conforme al D.L. 824, incluyendo el Impuesto Adicional del Artículo 59 en caso de cesionarios o cedentes no residentes en Chile.

SEXTO: GARANTÍAS DEL CEDENTE

[Originality Warranty]

El Cedente se compromete a cooperar con el Cesionario para la inscripción de la presente cesión en el Departamento de Derechos Intelectuales (DDI) de la Biblioteca Nacional, si así fuere requerido.

SÉPTIMO: REGISTRO EN EL DDI

[DDI Registration]

OCTAVO: CLÁUSULA PENAL

En caso de incumplimiento de las obligaciones esenciales del presente contrato, la Parte infractora pagará a la Parte afectada, a título de cláusula penal conforme a los Artículos 1535 a 1544 del Código Civil, la suma de [Penalty Amount UF], sin perjuicio de la indemnización de perjuicios adicionales conforme al Artículo 1556 del Código Civil.

NOVENO: LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

El presente contrato se rige por la Ley 17.336 sobre Propiedad Intelectual y el Código Civil de Chile.

Para la resolución de controversias, las Partes se someten a: [Dispute Resolution], con sede en [Jurisdiction City].

FIRMAS

En [Signature City], a [Signature Date].

CEDENTE:

[Cedente Name]

RUT: [Cedente RUT]

Firma: _________________________

CESIONARIO:

[Cesionario Name]

Representado por: [Cesionario Representative]

RUT: [Cesionario RUT]

Firma: _________________________

Cedente (Author / Rights Holder)

________________

Signature

Cesionario (Assignee)

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor)?

A Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor) is a legally binding contract governed primarily by Articles 7, 73, 74, 75, 76, 77, and 78 of Ley 17.336 of 2 October 1970 (Ley sobre Propiedad Intelectual, substantially amended by Ley 20.435 of 2010 and Ley 20.959 of 2016) through which the author or titleholder of a copyrighted work (cedente) permanently transfers to the assignee (cesionario) the patrimonial rights (derechos patrimoniales) over the work — including the rights of reproduction, distribution, public communication, transformation, and digital transmission — while the author's moral rights (derechos morales) remain inalienable and non-transferable under Article 14 of the same law. The Departamento de Derechos Intelectuales (DDI), part of the Biblioteca Nacional de Chile under the Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, administers the Registro de Propiedad Intelectual in which copyright registrations and assignments may be voluntarily recorded.

Chilean copyright law under Ley 17.336 protects an exceptionally broad range of creative works: literary works (obras literarias), musical compositions (obras musicales), dramatic and choreographic works, audiovisual works (obras audiovisuales), architectural works, photographic works, software and computer programs (programas computacionales — expressly included under Article 3 No. 16 following the 1995 amendment), databases (bases de datos), and artistic works of any kind fixed in any tangible medium. Protection arises automatically from the moment of creation without formality — registration at the DDI is not a condition of copyright protection under Article 7, but provides important evidentiary advantages and a public record of ownership.

Article 7 of Ley 17.336 establishes that the author of a work is its original owner, with both patrimonial rights (derechos patrimoniales) and moral rights (derechos morales) vesting from creation. The patrimonial rights governed by Articles 17–22 of Ley 17.336 — including the rights of reproduction (reproducción), distribution (distribución), public communication (comunicación pública), transformation (transformación including translation, adaptation, and derivative works), and digital transmission — are freely transferable, assignable, and licensable. The moral rights under Articles 14–16, by contrast, are perpetual, inalienable, and non-waivable: they include the right of paternity (derecho de paternidad — to be recognised as the author), the right of integrity (derecho de integridad — to oppose modifications that damage the author's honour or reputation), and the right of disclosure (derecho de divulgación — to decide whether and how the work is published). No copyright assignment, regardless of its terms, can transfer moral rights, and any clause purporting to do so is void under Article 16.

The economic duration of copyright protection in Chile under Article 10 of Ley 17.336 extends for the life of the author plus 70 years (vida del autor más 70 años), after which the work enters the public domain (dominio público). For works of legal entities (personas jurídicas), the term is 70 years from publication. Software copyrights receive the same 70-year post-mortem protection. The Sociedad Chilena del Derecho de Autor (SCD) manages collective rights administration for musical works in Chile, and the Centro de Derechos Audiovisuales (CDA) administers audiovisual rights — these collective management organisations are relevant when licensing rather than assigning broadcast or communication rights.

The tax treatment of copyright assignment proceeds is governed by the SII under Decreto Ley 824. Proceeds received by a Chilean-resident author from assignment of patrimonial rights constitute income subject to Impuesto Global Complementario for individuals (personas naturales) or Impuesto de Primera Categoría for legal entities. Cross-border copyright assignments — where a foreign author assigns Chilean copyright to a Chilean entity — involve Impuesto Adicional withholding under Article 59 of the Ley sobre Impuesto a la Renta, with applicable treaty reductions.

When Do You Need a Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor)?

A Copyright Assignment Agreement Chile under Ley 17.336 is needed whenever the owner of patrimonial copyright rights in a work wishes to permanently transfer those rights to another party — typically in exchange for lump-sum consideration rather than ongoing royalties — giving the cesionario full legal title to exploit the work without ongoing dependence on the author's consent.

Software and technology development agreements represent the most commercially active area for copyright assignments in Chile's growing technology sector. When a Chilean company commissions a software developer — whether an individual programmer or a development firm — to build a custom application, platform, or system, the commissioning company requires a full assignment of the software's copyright under Ley 17.336 Article 3 No. 16 to ensure it holds unencumbered title to exploit, modify, and distribute the software. Without a written assignment, the developer retains copyright under Article 7 of Ley 17.336, and the commissioning company holds only an implied licence — a commercially unsatisfactory position for any business building products on commissioned software. Startup companies registered through the Registro de Empresas y Sociedades (RES) routinely execute copyright assignments when incorporating technology assets developed by founding team members into the corporate entity.

Creative content production for digital marketing, advertising, publishing, and media requires copyright assignments when brands and media companies acquire full editorial and exploitation rights over commissioned photographs, illustrations, written content, video productions, and musical compositions. Agencies operating under the Código de Comercio that produce creative works for clients should ensure written assignment agreements clearly transfer patrimonial rights under Articles 73–78 of Ley 17.336, specifying the geographic scope (Chile or worldwide) and all exploitation modalities.

Academic and research work commercialisation by universities and research institutes in Chile — including the Universidad de Chile, Pontificia Universidad Católica, and publicly funded research centres under Conicyt (now Agencia Nacional de Investigación y Desarrollo — ANID) — requires copyright assignments when researchers transfer rights over published works, datasets, or research tools to technology transfer offices or commercial partners. The ANID regulates intellectual property obligations for publicly funded research under its Programa de Becas and Fondecyt frameworks.

Publishing agreements in Chile's literary and educational publishing sector — governed by the Código de Comercio and Ley 17.336 — often involve partial copyright assignments where authors assign specific territorial and format rights (print, digital, translation) to publishers such as Editorial Universitaria, Ediciones UC, or international publishers operating in Chile through the Cámara Chilena del Libro. Assignment scope must be carefully defined under Articles 73 and 74 of Ley 17.336 to avoid unintended transfers of unexploited rights.

Audiovisual production companies in Chile — operating under the framework of the Consejo Nacional de Televisión (CNTV) and the Ley de Fomento Audiovisual (Ley 19.981) — require copyright assignments from directors, screenwriters, composers, and other creators participating in film and television productions, subject to the special rules for audiovisual works under Articles 30–38 of Ley 17.336 and the protections for participating authors under Articles 36–38.

What to Include in Your Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor)

A valid Copyright Assignment Agreement Chile under Ley 17.336 Articles 7, 73–78 must contain specific elements to achieve full legal effect and protect both the cedente's moral rights and the cesionario's acquired patrimonial rights.

Party Identification: Complete legal identification of the cedente (assignor — the author or current patrimonial rights holder) and cesionario (assignee), including full name, RUT (Rol Único Tributario assigned by the SII), cédula de identidad number (issued by the Servicio de Registro Civil e Identificación), and registered domicile. For corporate entities, the razón social, RUT, corporate type (SA, SpA, Ltda.), and legal representative with valid mandato under Código Civil Articles 2116–2173 must be stated. If the cedente is not the original author but a prior assignee, the chain of title back to the original author should be documented.

Complete Work Identification: Precise description of the copyrighted work(s) being assigned, including the full title, type of work (literary, musical, audiovisual, software, artistic, photographic, etc.), date of creation, DDI registration number (if registered at the Departamento de Derechos Intelectuales of the Biblioteca Nacional), and a description of the work sufficient to identify it uniquely. For software, version numbers, programming language, and functional description are important. For audiovisual works, the production date, duration, and participants are relevant. Attaching a copy of the work or a DDI registration certificate as an exhibit strengthens the assignment documentation.

Scope of Patrimonial Rights Transferred: Article 73 of Ley 17.336 requires that the assigned rights be identified with specificity — a general assignment of "all rights" is valid but should be complemented by express enumeration of each patrimonial right being transferred: reproduction (reproducción — making copies in any format), distribution (distribución — selling or otherwise transferring copies to the public), public communication (comunicación pública — broadcasting, online streaming, public display), transformation (transformación — translation, adaptation, creation of derivative works), and digital transmission (transmisión digital — internet and digital network exploitation). Article 74 of Ley 17.336 requires that the assignment specify the rights transferred, the duration, and the territorial scope — absent specification, these elements are construed narrowly against the cesionario.

Territorial Scope: Whether the assignment covers Chile only or worldwide (mundial) exploitation rights. For cross-border assignments, the cedente should confirm authority to assign rights in all specified territories, and the cesionario should verify that no conflicting assignments of foreign rights exist.

Consideration: The assignment price (precio de cesión) or other consideration, whether a lump sum in CLP or UF, royalty arrangement, or non-monetary consideration such as equity. The SII requires that arm's-length consideration be paid and documented — the Código Tributario Article 64 allows the SII to challenge transactions at non-commercial values. If the assignment is gratuitous (gratuita), this must be expressly stated and may trigger gift tax implications under Ley 16.271.

Moral Rights Acknowledgment: An express acknowledgment that the author's moral rights under Articles 14–16 of Ley 17.336 — including the rights of paternity (attribution), integrity, and disclosure — are not transferred and remain with the original author perpetually. The agreement may include the author's consent to specific adaptations or modifications of the work by the cesionario (a waiver of exercise of the integrity right as to defined modifications), though the right itself cannot be waived.

Warranties of Ownership: The cedente warrants that the work is original, that the cedente is the sole owner of all patrimonial rights being assigned with full authority to transfer them, that the work does not infringe any third party's copyright or other intellectual property rights, and that no prior assignment or exclusive licence of the same rights exists. Breach of these warranties exposes the cedente to damages under Código Civil Articles 1556–1558.

DDI Registration: While registration at the Departamento de Derechos Intelectuales of the Biblioteca Nacional is voluntary under Ley 17.336, the assignment agreement should specify whether the cesionario will register the work and/or the assignment at the DDI to obtain a public record of ownership and the evidentiary benefits of Article 79 of Ley 17.336 — which provides that DDI registration creates a presumption of ownership in favour of the registrant.

Governing Law and Dispute Resolution: Statement that the agreement is governed by Chilean law, particularly Ley 17.336 and the Código Civil, with disputes submitted to the Juzgados de Letras of a specified city, or to arbitration under Ley 19.971 or the Código Orgánico de Tribunales Articles 222–243 for domestic arbitration.

Forms-legal.com provides this Copyright Assignment Agreement Chile template as a reference for patrimonial rights transfers under Ley 17.336. The moral rights framework, DDI registration strategy, SII tax implications, and ANID requirements for publicly funded research works all require review by a licensed Abogado with intellectual property expertise admitted to the Colegio de Abogados de Chile.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Ley 17.336AR official
  2. Ley 20.435AR official
  3. Ley 20.959AR official
  4. Ley 19.981AR official
  5. Ley 16.271AR official
  6. Ley 19.971AR official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor) (Chile) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/chile/business/intellectual-property/copyright-assignment-agreement-chile

MLA

"Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor) (Chile)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/chile/business/intellectual-property/copyright-assignment-agreement-chile.

BibTeX
@misc{formslegal-copyright-assignment-agreement-chile,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Copyright Assignment Agreement Chile (Cesión de Derechos de Autor) (Chile)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/chile/business/intellectual-property/copyright-assignment-agreement-chile}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

Contrato de Cesión de Derechos de Marca Chile

Contrato de Cesión de Derechos de Marca para Chile — regido por los Artículos 14 a 18 de la Ley 19.039/1991 y los requisitos de inscripción del INAPI, transfiriendo permanentemente la titularidad completa de una marca registrada del cedente al cesionario, con efectos frente a terceros desde su inscripción en el Registro de Marcas Comerciales del INAPI.

Contrato de Licencia de Patente Chile

Contrato de Licencia de Patente para Chile — regido por los Artículos 50 a 68 de la Ley 19.039/1991 y el Decreto Supremo N° 236/2005, otorgando al licenciatario el derecho a explotar una patente chilena bajo condiciones definidas, con inscripción en el INAPI para oponibilidad a terceros y disposiciones sobre regalías, sublicencias y cumplimiento de licencias obligatorias.

Contrato de Licencia de Diseño Industrial Chile

Contrato de Licencia de Diseño Industrial para Chile — regido por el Artículo 55 de la Ley 19.039/1991 y el Reglamento DS 236/2005, autorizando al licenciatario a explotar un diseño industrial registrado bajo condiciones definidas, con inscripción en el INAPI para oponibilidad a terceros y disposiciones sobre regalías, control de calidad y alcance territorial.

Acuerdo de Confidencialidad NDA Chile

Acuerdo de Confidencialidad (NDA) para Chile — regido por el Artículo 1545 del Código Civil y la Ley 19.628 sobre protección de datos personales, que establece obligaciones vinculantes de confidencialidad entre partes que intercambian información propietaria, secretos comerciales y datos comerciales bajo el derecho civil chileno.

Contrato de Servicios Profesionales Empresa Chile (B2B)

Contrato de Servicios Profesionales entre Empresas (B2B) para Chile — regido por el Artículo 1545 del Código Civil (autonomía de la voluntad) y el Artículo 2006 (arrendamiento de servicios inmateriales), que establece los términos para compromisos de servicios empresariales incluyendo alcance, honorarios, entregables y propiedad intelectual bajo la ley civil y comercial chilena.