Skip to main content

Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung)

Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung)

EIDESSTATTLICHE ERKLÄRUNG (STATUTORY DECLARATION)

ERKLÄRENDE PERSON

Ich, [Declarant Name], geboren am [Declarant DOB], Staatsangehörigkeit [Declarant Nationality], AHV-Nr. [Declarant AHV], wohnhaft an [Declarant Address], ausgewiesen durch [ID Type] Nr. [ID Number], gebe hiermit die folgende eidesstattliche Erklärung ab:

ZWECK

Diese Erklärung wird zum Zweck von [Declaration Purpose] abgegeben und ist an [Recipient Authority] gerichtet.

TATSACHENERKLÄRUNG

Ich erkläre feierlich und nach bestem Wissen und Gewissen, dass die folgenden Tatsachen wahr und richtig sind:

1

[Fact 1]

2

[Fact 2]

3

[Fact 3]

4

[Fact 4]

5

[Fact 5]

WAHRHEITSERKLÄRUNG UND HINWEIS

Ich gebe diese Erklärung gewissenhaft und in eigener Verantwortung ab. Mir ist bewusst, dass eine falsche Erklärung nach schweizerischem Recht strafbar sein kann, insbesondere:

  • Falsches Zeugnis nach Art. 307 StGB — Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren
  • Betrug nach Art. 146 StGB — Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren
  • Urkundenfälschung nach Art. 251 StGB — Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren

UNTERZEICHNUNG

Abgegeben am [Execution Date] in [Execution Place], Schweiz.

Beglaubigung: [Authentication Level].

Erklärende Person

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung)?

A Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung / Déclaration solennelle) is a formal written statement of facts made by a declarant (Erklärender / déclarant) under their personal responsibility, used for official, administrative, and legal purposes under Swiss federal and cantonal law. Swiss procedural law does not employ the common-law concept of sworn affidavits in the same manner as Anglo-Saxon jurisdictions; rather, Switzerland uses a system of formal declarations, witness testimony (Zeugenaussage under Swiss Code of Civil Procedure, ZPO, SR 272, Articles 169-176), and party statements (Parteibefragung under ZPO Articles 191-192) as evidentiary mechanisms.

The Swiss Code of Civil Procedure (ZPO) of 19 December 2008 (SR 272) governs the use of formal statements in civil proceedings. ZPO Article 191 establishes that a party may be examined under oath at the request of the opposing party, and ZPO Article 192 permits the court to order a party to make a statement on oath (eidliche Erklärung). Witnesses testifying before Swiss courts are subject to the truth obligation (Wahrheitspflicht) under ZPO Article 171 and must be warned that false testimony constitutes a criminal offense under Article 307 of the Swiss Criminal Code (Strafgesetzbuch, StGB, SR 311.0), punishable by imprisonment of up to five years.

StGB Article 307 criminalizes false witness testimony, false expert opinion, and false translation before a court or public authority. StGB Article 306 criminalizes false statements by a party in civil proceedings when the party has been examined under oath.

For international use, Swiss statutory declarations may require authentication (Beglaubigung) by a cantonal authority and an Apostille issued by the competent cantonal chancellery (Staatskanzlei). Switzerland ratified the Hague Apostille Convention effective 11 March 1973 (SR 0.172.030.4).

When Do You Need a Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung)?

A Statutory Declaration Switzerland is needed whenever an individual must formally attest to the truth of specific facts for official, administrative, or legal purposes where direct documentary evidence is unavailable or insufficient. Administrative procedures before Swiss federal and cantonal authorities represent a primary use case — cantonal migration offices require declarations for work permit applications, family reunification, and citizenship applications under the Bürgerrechtsgesetz (BüG, SR 141.0). Legal proceedings, insurance claims, banking and AML compliance, and professional licensing also require formal declarations.

What to Include in Your Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung)

A valid Statutory Declaration Switzerland must contain specific elements to carry evidentiary weight before Swiss courts, administrative authorities, and international institutions, satisfying the requirements of the ZPO, cantonal procedural laws, and the Hague Apostille Convention. Key elements include: declarant identification with AHV number and ID document type, title and purpose of the declaration, numbered statement of facts, truth declaration with warning of criminal consequences under StGB Articles 306-307, date and place of execution, handwritten signature, and authentication level required.

How to Fill Out Your Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung)

To prepare a Statutory Declaration Switzerland, clearly state the title and purpose at the top of the document, identifying the receiving authority. Fill in your personal details completely — name, date of birth, nationality, AHV number, and residential address — and specify the identification document you are using. Number each factual statement clearly. Include the mandatory truth declaration with reference to the applicable criminal provisions of the StGB. Sign and date the declaration. Consult the receiving authority in advance to determine the required authentication level — simple declaration, notarial Unterschriftsbeglaubigung, or Apostille.

Common Mistakes to Avoid in Your Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung)

A frequent error is including opinions and legal conclusions rather than factual statements — Swiss courts assess declarations under ZPO Article 157 and give little weight to vague or conclusory statements. Failing to determine the required authentication level (simple, notarized, Apostille) before preparing the declaration is another common mistake. Many declarants overlook the need for a certified translation when submitting the declaration to foreign authorities. Submitting a declaration without a clear statement of purpose and named receiving authority reduces its evidentiary value. Finally, some declarants use electronic signatures without confirming that the receiving authority accepts them.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung) (Switzerland) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/switzerland/government/declarations/statutory-declaration-switzerland

MLA

"Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung) (Switzerland)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/switzerland/government/declarations/statutory-declaration-switzerland.

BibTeX
@misc{formslegal-statutory-declaration-switzerland,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Statutory Declaration Switzerland (Eidesstattliche Erklärung) (Switzerland)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/switzerland/government/declarations/statutory-declaration-switzerland}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know