Skip to main content

Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal)

Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal)

Personal Authorization Letter

CARTA DE AUTORIZACIÓN PERSONAL

En [Signing City], a [Signing Date]

Authorizing Party

D./Dña. [Authorizing Name], con DNI/NIE número [Authorizing DNI], domiciliado/a en [Authorizing Address], número de teléfono [Authorizing Phone],

AUTORIZO / OTORGO AUTORIZACIÓN

Authorized Person

A D./Dña. [Authorized Name], con DNI/NIE número [Authorized DNI], domiciliado/a en [Authorized Address], en calidad de [Relationship], para que actúe en mi nombre y representación ante [Institution].

Authorized Acts

Los actos específicamente autorizados son los siguientes:

[Authorized Acts]

Validity

La presente autorización tiene la siguiente vigencia: [Validity Type]. Fecha de inicio: [Start Date]. Fecha de fin: [End Date].

Esta autorización queda sujeta al marco jurídico del mandato regulado en los artículos 1709 y siguientes del Código Civil (Real Decreto de 24 de julio de 1889), y podrá ser revocada en cualquier momento mediante comunicación escrita al autorizado, de conformidad con el artículo 1732 del Código Civil.

Se adjuntan copias del DNI/NIE del autorizante y del autorizado a efectos de identificación.

Signatures

El/La autorizante:

Autorizante (Authorizing Party)

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal)?

A Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal) is a written document by which one person — the authorizing party (autorizante or poderdante) — grants another person — the authorized representative (autorizado or mandatario) — express permission to carry out specific acts, transactions, or administrative procedures on their behalf, governed by the Código Civil (Real Decreto de 24 de julio de 1889) Articles 1709 through 1739, which regulate the contract of mandate (contrato de mandato). The Personal Authorization Letter Spain differs from a general power of attorney (poder general) executed before a Notario Público under the Ley del Notariado (Decreto de 2 de junio de 1862) in that it is a simpler written instrument used for limited, clearly defined acts that do not require notarial authentication — though certain Spanish public bodies and financial institutions may require notarization even for limited acts.

The Código Civil Article 1712 distinguishes between general mandates — which cover all the affairs of the principal — and special mandates — which cover only one or more specific transactions. The Personal Authorization Letter Spain is invariably a special mandate (mandato especial) limited to the acts specifically described in the document. Article 1713 CC establishes that authority to perform acts of disposition (alienation, encumbrance, or waiving of rights) must be expressly conferred — a general authorization letter does not carry this power by implication.

Spain's administrative framework relies heavily on written authorizations for dealings with public bodies. The Ley 39/2015 de Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas (LPAC) Article 5 expressly recognizes the right of any person to appoint a representative (representante) to act before the public administration. The representative's authority must be demonstrated — Article 5.4 LPAC allows the Administración Pública to require proof of representation by written authorization, appearance in person, or electronic verification through the Registro Electrónico de Apoderamientos (REA).

The Agencia Estatal de Administración Tributaria (AEAT — Tax Agency) accepts authorization letters for specific tax procedures under the Ley General Tributaria (Ley 58/2003) Article 46, though more complex tax representation requires a notarized power registered through the AEAT's electronic appointment system. The Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) accepts limited authorization letters for social security procedures under the Ley General de la Seguridad Social (Real Decreto Legislativo 8/2015). Municipal registries (Padrones Municipales), health centers (Centros de Salud), banks, and educational institutions similarly accept Personal Authorization Letters for routine transactions.

Data protection under Reglamento (UE) 2016/679 (RGPD) and Ley Orgánica 3/2018 (LOPDGDD) imposes limits on what personal data may be shared with the authorized representative — the letter should specify the categories of data the authorized person may access. Where the authorized act involves processing of the principal's personal data before the Agencia Española de Protección de Datos (AEPD), the authorization should reference the legal basis (Article 6.1(a) RGPD — consent) for such access.

The legal framework governing the Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal) in Spain draws on several key statutes and regulatory bodies. Under Spanish law, the Código Civil governs marriage (Article 66), divorce (Article 81), custody (Article 92), and maintenance (Article 142). The Ley Orgánica 1/1996 (LOPJM) protects minors. The Registro Civil records births, marriages, and deaths. The Ley 15/2015 de Jurisdicción Voluntaria governs non-contentious proceedings. The Ley Orgánica 1/1982 protects fundamental rights including image and privacy. Parties executing a Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal) in Spain should confirm the document reflects current law, including any amendments enacted since the original drafting date. The Código Civil (Real Decreto de 24 de julio de 1889), Article 1709 sets the foundational requirements.

When Do You Need a Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal)?

A Personal Authorization Letter Spain is needed whenever an individual cannot attend in person to carry out a specific administrative, banking, or institutional procedure and wishes to delegate that act to a trusted representative.

The document is required when collecting official documents — such as a DNI (Documento Nacional de Identidad), NIE (Número de Identidad de Extranjero), or passport — from the Dirección General de la Policía on behalf of a family member who cannot attend the appointment at the Jefatura Provincial de Tráfico or Comisaría de Policía Nacional.

A Personal Authorization Letter Spain is needed for banking operations limited in scope — such as depositing or withdrawing a specific amount, obtaining account statements, or receiving correspondence — at Banco Santander, BBVA, CaixaBank, Sabadell, Bankinter, or other entities subject to the Ley 10/2014 de Ordenación, Supervisión y Solvencia de Entidades de Crédito.

The letter is required for collecting parcels, registered letters, or notarial documents from Correos (Sociedad Estatal Correos y Telégrafos) or private courier companies on behalf of the addressee, particularly when the item requires a signature from a person other than the addressee.

A Personal Authorization Letter Spain is needed for enrollment procedures at schools (centros educativos) and universities (universidades) — collecting matriculation certificates, exam results, or submitting applications to the Oficinas de Escolarización operated by Comunidades Autónomas such as the Comunidad de Madrid or the Generalitat de Catalunya under their respective education laws.

The authorization letter is required when attending medical appointments (citas médicas) or collecting prescriptions at the Sistema Nacional de Salud (SNS) health centers on behalf of an elderly or incapacitated relative — a procedure recognized under the Ley 41/2002 de Autonomía del Paciente.

A Personal Authorization Letter Spain is also needed when a foreign national authorized to work in Spain under Ley Orgánica 4/2000 (LOEx) needs a representative to collect their Tarjeta de Identidad de Extranjero (TIE) from the Oficina de Extranjería or Comisaría de Policía, or to submit renewal documentation on their behalf.

Parties in Spain should prepare a Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal) proactively rather than waiting for a dispute to arise. Courts interpret agreements based on the written terms rather than oral representations. Under Spanish law, the Código Civil governs marriage (Article 66), divorce (Article 81), custody (Article 92), and maintenance (Article 142). The Ley Orgánica 1/1996 (LOPJM) protects minors. The Registro Civil records births, marriages, and deaths. The Ley 15/2015 de Jurisdicción Voluntaria governs non-contentious proceedings. The Ley Orgánica 1/1982 protects fundamental rights including image and privacy. Where the transaction involves regulated activities, prior approval from the relevant authority may be required before execution.

What to Include in Your Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal)

A valid Personal Authorization Letter Spain under the Código Civil mandate framework must contain the following elements to be recognized by Spanish public bodies, financial institutions, and private organizations.

Identification of the Authorizing Party: Full name, DNI or NIE number, date of birth, and address of the person granting the authorization (autorizante). Spanish public bodies will cross-reference this information against the Registro Civil or the Dirección General de la Policía's identity databases. Foreign nationals must provide their NIE issued by the Oficina de Extranjería.

Identification of the Authorized Representative: Full name, DNI or NIE number, and address of the person being authorized (autorizado). The authorized person must be clearly identifiable from the document — ambiguous descriptions are not accepted by the Administración Pública under Ley 39/2015 LPAC Article 5.

Specific Act or Acts Authorized: A precise description of the acts the authorized person may carry out. Vague language such as "any and all matters" is insufficient for a personal authorization letter (as opposed to a general power of attorney). Authorized acts should be listed individually — for example: "to collect my DNI with application reference number [X] from the Comisaría de Policía Nacional de Madrid" or "to deposit the sum of [amount] EUR into account number [IBAN] at [Bank]"

Duration and Scope: The date on which the authorization takes effect and the date on which it expires, or a statement that the authorization is valid for a single act only. Open-ended authorizations without expiry are accepted by some bodies but may raise concerns at financial institutions operating under Banco de España supervision and anti-money-laundering rules under Ley 10/2010 de Prevención del Blanqueo de Capitales.

Place and Date of Signing: The city (municipio), province (provincia), and date (in DD/MM/YYYY format as standard in Spain) of execution. Spanish administrative bodies require a date to assess whether the authorization is current — authorizations older than three months may be rejected without renewal.

Signature of the Authorizing Party: The handwritten signature of the autorizante (not the authorized person). Some Spanish institutions — banks, Notarías, and certain Registros — additionally require the signature to be authenticated (compulsada) by the Notario Público or by a public official (funcionario público habilitado) under Real Decreto 1671/2009.

Copy of Identity Documents: Most Spanish institutions require that the authorization letter be accompanied by a photocopy of the DNI or NIE of both the autorizante and the autorizado. The authorization letter should reference that copies are attached.

Forms-legal.com provides this Personal Authorization Letter Spain template as a practical starting point. For acts requiring notarial authentication, or for dealings with financial institutions under Banco de España supervision, consult a Notario Público or abogado to confirm whether a formal poder notarial is required instead of a simple authorization letter.

Additional compliance elements for a Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal) used in Spain include: Under Spanish law, the Código Civil governs marriage (Article 66), divorce (Article 81), custody (Article 92), and maintenance (Article 142). The Ley Orgánica 1/1996 (LOPJM) protects minors. The Registro Civil records births, marriages, and deaths. The Ley 15/2015 de Jurisdicción Voluntaria governs non-contentious proceedings. The Ley Orgánica 1/1982 protects fundamental rights including image and privacy. Forms-legal.com provides this template as a starting point for Spain-compliant documentation.

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal) (Spain) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/espana/personal/letters/personal-authorization-letter-spain

MLA

"Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal) (Spain)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/espana/personal/letters/personal-authorization-letter-spain.

BibTeX
@misc{formslegal-personal-authorization-letter-spain,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Personal Authorization Letter Spain (Carta de Autorización Personal) (Spain)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/espana/personal/letters/personal-authorization-letter-spain}},
  note         = {Free legal document template}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Statute-referenced template — Template last modified June 2026

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know