Workplace Injury Claim Form (Hong Kong)
WORKPLACE INJURY CLAIM FORM
Date: [Date]
1. Injured Employee
Name: [Claimant Name]
HKID: [HKID Number]
Address: [Claimant Address]
Contact: [Phone] | [Email]
2. Employer / Respondent
Employer: [Employer Name]
Address: [Employer Address]
Employment period: [Employment Period] as [Job Title]
Last monthly salary: HKD [Last Salary]
3. Injury Claim
Description of injury and circumstances: [Claim Description]
Date(s) of incident(s): [Incident Dates]
Amount claimed: HKD [Amount Claimed]
Remedy sought: [Remedy Sought]
4. Previous Resolution Attempts and Evidence
Previous resolution attempts: [Previous Attempts]
Supporting documents: [Supporting Documents]
Claimant (Employee)
________________
Signature
What Is a Workplace Injury Claim Form (Hong Kong)?
A Workplace Injury Claim Form in Hong Kong sets out a party's case and the orders it asks the court or tribunal to make.
Hong Kong’s Labour Department Employees’ Compensation Division recorded over 48,000 work injury reports in a recent reporting year, with construction, catering, cleaning, and transportation industries accounting for the highest incidence rates. The no-fault nature of Cap. 282 means the injured worker does not need to prove employer negligence to receive statutory compensation — the entitlement arises automatically from the fact of injury during and arising out of employment.
The compensation framework under Cap. 282 operates on three tiers. Permanent total incapacity compensation under Section 9 is calculated as 96 months of the employee’s averaged monthly earnings, subject to the annual earnings cap set by the Commissioner for Labour (HK$26,830 per month for 2024). Permanent partial incapacity under Section 10 is assessed as a percentage of the permanent total incapacity amount, with specific body part percentages prescribed in Schedule 1 — for example, loss of a dominant hand at the wrist attracts 57%, while loss of a thumb attracts 25%. Temporary incapacity compensation under Section 11 pays 80% of earnings during the certified sick leave period.
Beyond Cap. 282 statutory compensation, injured workers retain the right to elect a common law negligence action in the District Court or Court of First Instance, where damages — including full loss of earnings, medical expenses, pain and suffering, and loss of future earning capacity — may substantially exceed Cap. 282 amounts. Section 26 of Cap. 282 requires the election to be made in writing within six months of the accident. Legal advice is essential before making this election, as it is irrevocable.
Employers are required to maintain employees’ compensation insurance under Section 40 of Cap. 282 — operating without valid insurance is a criminal offence attracting a fine of HK$100,000 and two years’ imprisonment. The Insurance Authority maintains the register of authorised insurers. Where an employer is uninsured or insolvent, the Employees’ Compensation Assistance Fund under Cap. 365 provides emergency financial assistance to injured workers, funded by a levy on insurance premiums.
The Occupational Safety and Health Ordinance (Cap. 509) imposes parallel obligations on employers: providing and maintaining a safe workplace, safe plant and equipment, safe work systems, adequate information and training, and adequate supervision. Cap. 509 is enforced by the Labour Department’s Occupational Safety and Health Branch, which investigates serious accidents, issues improvement and suspension notices, and institutes prosecutions in the Magistrates’ Court. A single serious accident can result in simultaneous Cap. 282 compensation proceedings and Cap. 509 criminal prosecution.
Occupational diseases listed in Schedule 2 of Cap. 282 — including pneumoconiosis, noise-induced deafness, mesothelioma, occupational asthma, and repetitive strain injuries — are compensable on the same basis as traumatic injuries. The Pneumoconiosis (Compensation) Ordinance (Cap. 360) provides a parallel scheme for pneumoconiosis victims, administered by the Pneumoconiosis Compensation Fund Board.
When Do You Need a Workplace Injury Claim Form (Hong Kong)?
Workplace Injury Claim Form in Hong Kong is required in any situation where an employee suffers a personal injury arising out of and in the course of employment, triggering statutory obligations on both the employer and the injured worker under the Employees’ Compensation Ordinance (Cap. 282).
Traumatic workplace accidents are the most common scenario: falls from height on construction sites, machinery accidents in factories and industrial undertakings, vehicle accidents during delivery or transport work, electric shocks, chemical burns, and lacerations from sharp equipment. Any injury requiring medical treatment — whether outpatient or inpatient — should be documented with a formal claim.
Slip-and-fall accidents in offices, retail premises, restaurants, and hotels give rise to Cap. 282 claims regardless of whether the premises are controlled by the employer. If the employee is injured at a third-party’s premises while performing work duties, the employer’s Cap. 282 liability is not diminished — the employer may have a separate claim against the third party for indemnity.
Commuting accidents — specifically, accidents occurring while the employee is travelling between the employer’s place of business and the employee’s place of residence for work purposes — are covered under Cap. 282 where the employee uses transport provided or paid for by the employer, or where the journey is an integral part of the employment contract.
Occupational diseases diagnosed by a registered medical practitioner as arising from the employee’s occupation and listed in Schedule 2 of Cap. 282 require a formal claim, with the limitation period running from the date of diagnosis rather than the date of exposure.
Work-related mental health conditions — such as post-traumatic stress disorder arising from a traumatic workplace incident — may be compensable under Cap. 282 where the mental health condition constitutes a ‘personal injury’ diagnosed by a registered psychiatrist and arising from a specific work incident.
Aggressions and assaults at work — for example, violence against healthcare workers, security personnel, or social workers in the course of their duties — are covered by Cap. 282 where the assault arises from the employment.
The claim form should be completed and submitted to the employer’s compensation insurer as soon as possible after the accident, with supporting medical documentation from the Government Outpatient Clinic or a registered private practitioner.
What to Include in Your Workplace Injury Claim Form (Hong Kong)
Workplace Injury Claim Form in Hong Kong must contain specific elements to satisfy the requirements of the Employees’ Compensation Ordinance (Cap. 282) and to support the compensation assessment by the employer’s insurer or the District Court.
Employee identification: Full name, Hong Kong Identity Card number (HKID), residential address, contact number, nationality (relevant for foreign domestic helpers under separate regulations), and the employee’s employment status (full-time, part-time, casual). The date the employee commenced employment determines the continuity of employment for Cap. 282 purposes.
Employer identification: Registered company name, Companies Registry number, registered address, and the name of the employer’s employees’ compensation insurer and policy number. Under Section 40A of Cap. 282, the insurance certificate must be displayed at the workplace — the policy details should be obtainable from the certificate.
Accident details: Date, time, and precise location of the accident (including floor and area within the workplace); the nature of the work the employee was performing at the time of the accident; a factual description of how the accident occurred; names and contact details of witnesses; and whether the accident was reported to a supervisor or safety officer and when.
Injury description: Precise description of all injuries sustained — body parts affected, type of injury (laceration, fracture, burn, crush injury, sprain), and whether any pre-existing conditions were aggravated by the accident.
Medical treatment: Name of the hospital or clinic where treatment was received; date and time of first medical attendance; diagnosis by the treating registered medical practitioner; sick leave certificate duration; and whether hospitalisation was required. Government Outpatient Clinic certificates and Hospital Authority discharge summaries are standard supporting documents.
Compensation sought: Specification of the heads of compensation claimed — temporary incapacity payments under Section 11 (80% of earnings during sick leave), medical expenses under Section 13, permanent incapacity assessment under Section 9 or 10, and any claim for rehabilitation expenses.
Statutory notifications: The claim form should cross-reference the employer’s Form 2 notification to the Labour Department under Section 15 of Cap. 282, confirming the accident was reported within 14 days.
Election of remedy: A statement of whether the injured worker elects Cap. 282 statutory compensation or reserves the right to elect a common law negligence action within six months under Section 26 of Cap. 282. Legal advice should be sought before this election is made.
Declaration and signature: The claimant must sign and date the form, confirming the information is true and accurate to the best of their knowledge. A false or misleading statement in the claim form may affect the claimant's entitlement and could constitute an offence.
Language: The claim form may be completed in English or Chinese. The Labour Department provides bilingual versions of Form 2 and related claim documentation. For non-Chinese-speaking claimants, translation assistance is available from the Labour Department's Telephone Interpretation Service.
Solicitor or representative details: Where the claimant is represented by a solicitor, trade union official, or other representative, their details and authority to act should be stated. Under the Labour Tribunal Ordinance (Cap. 25), a trade union official may represent a member at the Labour Tribunal without restriction on legal representation rules.
Forms-legal.com provides a complete Hong Kong Workplace Injury Claim Form template aligned with Cap. 282 requirements, covering all statutory notification, compensation, and election provisions, suitable for use by injured workers without legal representation.
Related documents include the Settlement Agreement (Employment) for documenting any agreed resolution, and the Workplace Safety Assessment for identifying and rectifying the conditions that caused the accident.
Sources & Citations
Statutory citations link to official government sources.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Workplace Injury Claim Form (Hong Kong) (Hong Kong) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/hong-kong/employment/termination/workplace-injury-claim-hong-kong
"Workplace Injury Claim Form (Hong Kong) (Hong Kong)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/hong-kong/employment/termination/workplace-injury-claim-hong-kong.
@misc{formslegal-workplace-injury-claim-hong-kong,
author = {{Forms Legal}},
title = {Workplace Injury Claim Form (Hong Kong) (Hong Kong)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/hong-kong/employment/termination/workplace-injury-claim-hong-kong}},
note = {Free legal document template. Based on Employees' Compensation Ordinance (Cap. 282)}
}Frequently Asked Questions
The Employees’ Compensation Ordinance (Cap. 282) provides a no-fault compensation scheme for employees injured at work in Hong Kong, meaning the injured worker does not need to prove employer negligence to receive statutory compensation. Permanent total incapacity compensation under Section 9 of Cap. 282 is calculated as 96 months of the employee’s monthly earnings (averaged over the 12 months preceding injury), subject to a maximum amount adjusted annually by the Commissioner for Labour. For 2024, the monthly earnings cap is HK$26,830. Where actual earnings are below HK$9,490 per month, the minimum monthly earnings figure applies. Permanent partial incapacity compensation under Section 10 is proportional to the percentage of loss of earning capacity as assessed by a registered medical practitioner. The percentage is determined with reference to Schedule 1 of Cap. 282, which specifies compensation percentages for specific injuries — for example, loss of a hand at the wrist attracts 57% of the permanent total incapacity amount, while loss of an index finger attracts 14%. Temporary incapacity (sick leave) compensation under Section 11 pays four-fifths (80%) of the employee’s monthly earnings for the period of certified sick leave arising from the injury, up to a maximum period specified in the Ordinance. The employer must make these periodic payments even while the injury claim is being assessed.
Employers in Hong Kong have strict statutory obligations following a workplace injury under the Employees’ Compensation Ordinance (Cap. 282) and the Factories and Industrial Undertakings Ordinance (Cap. 59), with significant penalties for non-compliance. Within 14 days of the injury (or within 7 days of the employee’s death if the injury is fatal), the employer must notify the Commissioner for Labour using the prescribed Form 2 (Employer’s Report of Accident). Failure to notify within the prescribed period is a criminal offence under Section 15 of Cap. 282, punishable by a fine. Notification is made to the Labour Department’s Employees’ Compensation Division. The employer must provide or arrange for medical treatment for the injured employee under Section 13 of Cap. 282. Refusal to provide medical treatment when the employee requests it can affect the employer’s legal position. Periodic payments (temporary incapacity compensation at 80% of earnings) must commence promptly and continue for the duration of certified sick leave. Employers who fail to make periodic payments face enforcement action by the Labour Department. For fatal accidents and dangerous occurrences — and for accidents in factories, construction sites, or other industrial undertakings — additional notification obligations apply under the Factories and Industrial Undertakings Ordinance (Cap. 59) and the Occupational Safety and Health Ordinance (Cap. 509). The Labour Department’s Occupational Safety and Health Branch investigates these accidents.
Time limits for workplace injury claims in Hong Kong differ depending on whether the claim is made under the Employees’ Compensation Ordinance (Cap. 282) or as a common law negligence action. Under Cap. 282, there is no separate limitation period for the employee’s claim — the employer’s notification obligation arises within 14 days of the accident, and the employee’s right to compensation arises at the time of the accident. However, where the employer and employee cannot agree on the compensation amount, either party may refer the matter to the District Court under Section 14 of Cap. 282 within six years from the date of the accident (applying the Limitation Ordinance Cap. 347). For occupational diseases listed in Schedule 2 of Cap. 282, the three-year period runs from the date of diagnosis. For common law negligence claims in the District Court or Court of First Instance, the Limitation Ordinance (Cap. 347) prescribes a three-year limitation period from the date of the accident (or from the date of knowledge of the injury and its cause, whichever is later). Applications to extend this period may be made under Section 30 of Cap. 347 where the court considers it equitable to do so. For fatal accidents, the dependants of a deceased employee may claim under the Fatal Accidents Ordinance (Cap. 22) within three years of death. The estate of the deceased may also pursue a separate claim under the Law Amendment and Reform (Consolidation) Ordinance (Cap. 23).
Employees’ compensation insurance is mandatory in Hong Kong under Section 40 of the Employees’ Compensation Ordinance (Cap. 282) for all employers, with very limited exceptions. Operating without valid insurance is one of the most serious employment law offences in Hong Kong. Every employer must insure against liability for compensation payable under Cap. 282 and at common law arising from work accidents. The policy must cover all employees — including full-time, part-time, and casual employees — who are engaged for not less than four days per week or 18 hours per week. Domestic helpers are covered by a separate mandatory insurance requirement. Section 40(2) of Cap. 282 specifies that the insurance policy must be issued by an insurer authorised to carry on employees’ compensation insurance business in Hong Kong under the Insurance Ordinance (Cap. 41). The Insurance Authority maintains a register of authorised insurers. Policies must be renewed before expiry — a lapse in coverage, even for one day, constitutes an offence. The penalty for employing workers without valid employees’ compensation insurance under Section 40(2B) is a fine at Level 6 (HK$100,000) and imprisonment for two years. For a second or subsequent conviction, the fine increases to HK$200,000. The Labour Department conducts inspections and investigates complaints of uninsured employers. Magistrates’ courts regularly convict employers for this offence.
Yes, workplace injury victims in Hong Kong may pursue either a statutory claim under the Employees’ Compensation Ordinance (Cap. 282) or a common law negligence action in the District Court or Court of First Instance — but not both simultaneously. The injured worker must elect one remedy, and this election is irrevocable once proceedings are commenced. The common law negligence action is based on the employer’s duty of care — established in Donoghue v Stevenson [1932] AC 562 (adopted in Hong Kong) and elaborated in the Occupational Safety and Health Ordinance (Cap. 509), which requires employers to provide and maintain a safe workplace, safe plant and equipment, safe work systems, and adequate supervision and training. Breach of these obligations, causing injury, gives rise to a negligence claim. Common law damages in a successful negligence action are significantly higher than Cap. 282 statutory compensation because they can include: full past and future loss of earnings (not capped at 96 months); full medical and rehabilitation expenses (not subject to the Cap. 282 per-day limits); general damages for pain, suffering, and loss of amenity; and special damages for care costs, transport, and adaptations to the claimant’s home or vehicle. In catastrophic injury cases — paraplegia, traumatic brain injury, severe burns — common law damages in Hong Kong have exceeded HK$10 million.
The Employees’ Compensation Ordinance (Cap. 282) covers not only traumatic workplace accidents but also a defined list of occupational diseases prescribed in Schedule 2 of the Ordinance, where the disease arises from employment in a specified industry or occupation. Schedule 2 of Cap. 282 currently lists over 50 occupational diseases paired with the industries or occupations in which they are prescribed. Key examples include: pneumoconiosis and silicosis from mining, quarrying, stonecutting, or foundry work; noise-induced deafness from prolonged exposure to industrial noise above 85dB(A); occupational asthma from exposure to specific allergens or irritants; mesothelioma and other asbestos-related diseases from past exposure to asbestos in construction and shipbuilding; lead poisoning from lead-processing industries; benzene poisoning from chemical manufacturing; and repetitive strain injuries (e.g. carpal tunnel syndrome) from work involving repetitive hand movements. For occupational diseases, the limitation period runs from the date the disease is diagnosed by a registered medical practitioner, not from the date of first exposure. This is particularly important for latent diseases such as mesothelioma, which may not manifest until 20–40 years after asbestos exposure. The Pneumoconiosis (Compensation) Ordinance (Cap. 360) provides an additional statutory compensation scheme specifically for pneumoconiosis victims, administered by the Pneumoconiosis Compensation Fund Board.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Employment Settlement Agreement (Hong Kong)
An Employment Settlement Agreement for Hong Kong resolving disputes between employer and employee, typically upon termination, covering compensation, release of claims, and confidentiality.
Wrongful Dismissal Claim Letter (Hong Kong)
A Wrongful Dismissal Claim Letter for Hong Kong asserting that termination was unlawful under the Employment Ordinance (Cap. 57), seeking compensation or reinstatement.
Wage Claim Letter (Hong Kong)
A Wage Claim Letter for Hong Kong demanding unpaid wages, overtime, or statutory entitlements from an employer under the Employment Ordinance (Cap. 57).
Employment Contract (Hong Kong)
A comprehensive employment agreement for Hong Kong employees compliant with the Employment Ordinance (Cap. 57) and the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (Cap. 485). Covers continuous contract status, MPF contributions, statutory leave entitlements, notice periods, severance, and termination provisions.
Workplace Safety Assessment (Hong Kong)
A workplace safety and health risk assessment form for Hong Kong employers under the Occupational Safety and Health Ordinance (Cap. 509). Identifies workplace hazards, assesses risk levels, and documents control measures in compliance with Hong Kong OSH requirements.