Wrongful Dismissal Claim Letter (Hong Kong)
WRONGFUL DISMISSAL CLAIM LETTER
Date: [Date]
1. Claimant (Employee)
Name: [Claimant Name]
HKID: [HKID Number]
Address: [Claimant Address]
Contact: [Phone] | [Email]
2. Respondent (Employer)
Employer: [Employer Name]
Address: [Employer Address]
Employment period: [Employment Period] as [Job Title]
Last monthly salary: HKD [Last Salary]
3. Wrongful Dismissal Claim
Description: [Claim Description]
Date(s) of dismissal or incident(s): [Incident Dates]
Amount claimed: HKD [Amount Claimed]
Remedy sought: [Remedy Sought]
4. Previous Resolution Attempts and Evidence
Previous resolution attempts: [Previous Attempts]
Supporting documents: [Supporting Documents]
Claimant (Employee)
________________
Signature
What Is a Wrongful Dismissal Claim Letter (Hong Kong)?
A Wrongful Dismissal Claim Letter in Hong Kong sets out the writer's position and the response or action requested from the recipient.
Hong Kong’s employment law framework differs significantly from the United Kingdom’s unfair dismissal model. Cap. 57 does not provide a general right not to be dismissed without good reason after a qualifying period — employees can be dismissed for any reason (or no reason) with proper notice. Wrongful dismissal under Hong Kong law is therefore narrower: it arises where the employer dismisses in breach of contract (without giving contractual or statutory notice) or for a reason expressly prohibited by Section 32B of Cap. 57. This distinction makes a precise, legally grounded Wrongful Dismissal Claim Letter essential.
Section 32B of Cap. 57 prohibits dismissal — or variation of employment terms amounting to constructive dismissal — where the principal reason is that the employee is pregnant, is on maternity leave, is on paternity leave, has given evidence in proceedings under Cap. 57, has made a complaint to the Commissioner for Labour, is exercising trade union rights under the Employment and Labour Relations Ordinance (Cap. 552), is serving on jury duty, is on sick leave under a valid sick leave certificate, or has suffered a work injury where liability has not yet been determined. Dismissal for these reasons is wrongful regardless of notice provided, and Section 32U reverses the burden of proof — once the employee establishes that the dismissal occurred during a protected period, the employer must prove the reason was not prohibited.
Section 9 of Cap. 57 governs the narrow circumstances in which summary dismissal (without notice) is lawful: wilful disobedience of a lawful and reasonable order, misconduct inconsistent with the employment contract, fraud or dishonesty, or habitual neglect of duties. Employers who cite these grounds without adequate factual basis — to avoid paying notice pay — face wrongful dismissal liability. The claim letter should directly challenge any fabricated summary dismissal ground.
The Labour Tribunal at the High Court Building, 38 Queensway, Hong Kong, adjudicates wrongful dismissal claims up to HK$100,000. Claims exceeding this amount proceed to the District Court or the Court of First Instance. Legal representation is generally not permitted at the Labour Tribunal without leave, making the pre-action Wrongful Dismissal Claim Letter — which frames the legal basis of the claim before any hearing — all the more important.
The Labour Department’s Labour Relations Division provides free conciliation under Section 61 of Cap. 57, resolving approximately 70% of employment disputes. A Wrongful Dismissal Claim Letter sent before conciliation demonstrates legal knowledge and accelerates the employer’s willingness to negotiate. Settlements made before a Labour Department conciliation officer are binding under Section 70 of Cap. 57.
For discrimination-based wrongful dismissal — on grounds of sex, disability, family status, or race — additional remedies including damages for injury to feelings are available under the Sex Discrimination Ordinance (Cap. 480), Disability Discrimination Ordinance (Cap. 487), Race Discrimination Ordinance (Cap. 602), and Family Status Discrimination Ordinance (Cap. 527), through the Equal Opportunities Commission’s conciliation service and the District Court.
When Do You Need a Wrongful Dismissal Claim Letter (Hong Kong)?
Wrongful Dismissal Claim Letter in Hong Kong is required whenever a dismissed employee believes the termination violated the Employment Ordinance (Cap. 57) or the terms of the employment contract, and wishes to assert their rights formally before commencing Labour Tribunal proceedings or engaging the Labour Department’s conciliation service.
Dismissal without notice or inadequate notice is the most common scenario. Section 7 of Cap. 57 requires the employer to give the contractual notice period or the statutory minimum — whichever is longer. Dismissal without providing the required notice or paying wages in lieu constitutes a contractual breach giving rise to a wrongful dismissal claim for the notice period wages.
Dismissal during a protected period under Section 32B of Cap. 57 requires immediate formal assertion of rights. Protected periods include: pregnancy (from the first day of the last normal menstrual period to the date of resuming work after maternity leave); sick leave certified by a registered medical practitioner; work injury with liability undetermined; and periods when the employee has made a complaint to the Commissioner for Labour.
Summary dismissal on false grounds occurs when an employer alleges wilful disobedience, misconduct, fraud, or habitual neglect (the valid grounds under Section 9 of Cap. 57) without factual basis, to avoid paying notice. The dismissed employee should challenge this allegation immediately in a Wrongful Dismissal Claim Letter, demanding payment of notice pay and all outstanding entitlements.
Constructive dismissal — where the employer’s conduct makes continued employment untenable — requires a claim letter to be sent immediately upon resignation, setting out the employer’s breaches. Delay in asserting constructive dismissal rights may be interpreted as acceptance of the changed conditions.
Discrimination-based dismissal — where the employer’s decision is influenced by the employee’s sex, pregnancy, disability, family status, or race — should be addressed in both a Wrongful Dismissal Claim Letter and a complaint to the Equal Opportunities Commission (EOC), which offers free conciliation under its respective ordinances.
The Wrongful Dismissal Claim Letter should be sent within 14 days of dismissal, by registered post to the employer’s registered address (available from the Companies Registry), to create a documentary record and start the conciliation or tribunal process promptly.
What to Include in Your Wrongful Dismissal Claim Letter (Hong Kong)
Wrongful Dismissal Claim Letter in Hong Kong must contain precise legal content to function as an effective pre-action demand and evidence document for Labour Tribunal proceedings under the Labour Tribunal Ordinance (Cap. 25).
Party identification: The claimant’s full name, Hong Kong Identity Card number, address, and contact details; the employer’s registered company name, Companies Registry number, and registered address. Addressing the letter to the correct legal entity — not just a trading name — is essential for enforcement.
Employment history: Start date of continuous employment under Section 3 of Cap. 57; the date of dismissal or constructive dismissal; the job title and grade; the monthly wage or annual salary; and whether the employment was full-time, part-time, or fixed-term.
Basis of the wrongful dismissal claim: A precise statement of why the dismissal was wrongful, citing specific sections of Cap. 57. For prohibited-reason dismissals under Section 32B: identify the protected status (pregnant, on sick leave, injured at work, etc.) and the date it was known to the employer. For inadequate notice: state the contractual notice period, the notice given, and the shortfall. For fabricated summary dismissal: state the Section 9 ground alleged and why it is factually unsupported.
Schedule of compensation sought: An itemised list in HKD covering: notice pay or payment in lieu under Section 7; unpaid wages for work performed under Section 23; annual leave pay for accrued but untaken leave under Section 44; long service payment or severance payment under Part VA (where applicable); statutory holiday pay under Section 40; any contractual bonus or commission due; and terminal payments under Section 32P for Section 32B wrongful dismissal.
Deadline for response: A demand for full payment within 14 days, with a statement that failure to respond will result in: (1) a complaint to the Labour Relations Division of the Labour Department; and (2) filing of a claim at the Labour Tribunal or District Court.
Evidence preservation demand: A requirement that the employer preserve all employment records, payroll records, communications, and investigation records relating to the dismissal, as destruction of documents after receipt of this letter may constitute contempt of court.
Signature and service: The letter should be signed by the claimant (or their solicitor) and sent by registered post to the employer’s registered address. The signed letter and registered post receipt must be retained.
Governing law and forum: State that the employment contract is governed by the laws of Hong Kong and that proceedings will be commenced at the Labour Tribunal, 38 Queensway, Hong Kong, or the District Court as appropriate. For claims involving discrimination, note the concurrent complaint to the Equal Opportunities Commission under the applicable anti-discrimination ordinance.
Language: The letter may be written in English or Chinese. Both are official languages of Hong Kong under the Official Languages Ordinance (Cap. 5). Many employers in Hong Kong prefer Chinese-language correspondence for employment matters — a bilingual letter increases the likelihood of a prompt response.
Retention of documents: The claimant should retain copies of all payslips, the employment contract, the termination letter, MPF statements, and any written communications with the employer. These documents form the evidentiary foundation of the Labour Tribunal claim and should be preserved in a secure location.
Forms-legal.com provides a complete Hong Kong Wrongful Dismissal Claim Letter template with pre-built Cap. 57 statutory citations, itemised compensation schedule, and Labour Tribunal filing guidance — ready for immediate use by dismissed employees.
Related documents include the Wage Claim Letter (where unpaid wages accompany the dismissal) and the Settlement Agreement (Employment) for documenting any agreed resolution.
Sources & Citations
Statutory citations link to official government sources.
- Employment and Labour Relations Ordinance (Cap. 552)HK official
- Sex Discrimination Ordinance (Cap. 480)HK official
- Disability Discrimination Ordinance (Cap. 487)HK official
- Race Discrimination Ordinance (Cap. 602)HK official
- Family Status Discrimination Ordinance (Cap. 527)HK official
- Employment Ordinance (Cap. 57)HK official
- Labour Tribunal proceedings under the Labour Tribunal Ordinance (Cap. 25)HK official
- Both are official languages of Hong Kong under the Official Languages Ordinance (Cap. 5)HK official
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Wrongful Dismissal Claim Letter (Hong Kong) (Hong Kong) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/hong-kong/employment/termination/wrongful-dismissal-claim-hong-kong
"Wrongful Dismissal Claim Letter (Hong Kong) (Hong Kong)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/hong-kong/employment/termination/wrongful-dismissal-claim-hong-kong.
@misc{formslegal-wrongful-dismissal-claim-hong-kong,
author = {{Forms Legal}},
title = {Wrongful Dismissal Claim Letter (Hong Kong) (Hong Kong)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/hong-kong/employment/termination/wrongful-dismissal-claim-hong-kong}},
note = {Free legal document template. Based on Employment Ordinance (Cap. 57)}
}Frequently Asked Questions
Wrongful dismissal in Hong Kong arises when an employer terminates an employee’s employment in breach of the Employment Ordinance (Cap. 57) or the terms of the employment contract. The primary statutory framework is Part VIA of Cap. 57, which protects employees against dismissal or variation of employment terms in certain specified circumstances. Section 32B of Cap. 57 prohibits dismissal where the reason — or principal reason — is that the employee: (a) is pregnant; (b) is on maternity leave; (c) is on paternity leave; (d) has given evidence or provided information in proceedings under Cap. 57 or related ordinances; (e) has made a complaint to the Commissioner for Labour; (f) is a trade union member exercising union rights under the Employment and Labour Relations Ordinance (Cap. 552); (g) is on a jury; (h) has applied for sick leave; or (i) has been injured at work and the employer’s liability has not been determined. Dismissal for any of these reasons is deemed wrongful regardless of notice given. Beyond Section 32B, wrongful dismissal also arises where: the employer dismisses without giving the contractual or statutory notice period under Section 7 (minimum seven days for less than one month’s service, or the contractual period); the employer fabricates a summary dismissal ground to avoid paying notice pay; the employer forces constructive dismissal by making working conditions intolerable; or the employer breaches the implied term of mutual trust and confidence, entitling the employee to treat the contract as repudiated.
Remedies for wrongful dismissal in Hong Kong are available through the Labour Tribunal under the Labour Tribunal Ordinance (Cap. 25) and, for common law claims, through the District Court or Court of First Instance. Under Section 32P of Cap. 57, where dismissal is found to be wrongful under Section 32B, the Labour Tribunal or court may order: reinstatement — requiring the employer to re-engage the employee in the same or a comparable position on terms no less favourable; or re-engagement — placing the employee in a comparable position, where reinstatement is not practicable. Where reinstatement or re-engagement is not ordered or is not complied with, the Tribunal may award a terminal payment comprising: (a) a sum equivalent to the greater of HK$50,000 or two months’ wages; plus (b) all outstanding statutory entitlements — notice pay, annual leave pay, long service or severance payment, and any other outstanding wages. These terminal payments are in addition to any other damages awarded. For wrongful dismissal at common law — where the employer dismissed without notice in breach of contract — the employee is entitled to damages representing the wages that would have been earned during the notice period. The court will not deduct tax from this award, as confirmed by the Court of Final Appeal in Fong Man Tung v Commissioner of Police.
Time limits for wrongful dismissal claims in Hong Kong depend on the forum and the basis of the claim. For Labour Tribunal claims under the Labour Tribunal Ordinance (Cap. 25), the general limitation period applying to contractual claims is six years under the Limitation Ordinance (Cap. 347). However, the Labour Department strongly advises filing within 12 months of dismissal to preserve evidence and witness testimony. Form 1 (Claim Form) must be filed at the Labour Tribunal Registry, 3rd Floor, High Court Building, 38 Queensway, Hong Kong. For statutory wrongful dismissal claims under Section 32B of Cap. 57 — involving dismissal for prohibited reasons such as pregnancy, maternity, paternity, injury at work, or union activity — the claim must be brought within six years of the dismissal, but prompt action is strongly advised given the evidentiary requirements. For discrimination-based wrongful dismissal claims, different limitation periods apply: claims under the Sex Discrimination Ordinance (Cap. 480), Disability Discrimination Ordinance (Cap. 487), Race Discrimination Ordinance (Cap. 602), or Family Status Discrimination Ordinance (Cap. 527) must generally be brought within 24 months of the act of discrimination in the District Court. The Equal Opportunities Commission (EOC) conciliation service is available and should be approached before commencing court proceedings.
Proving wrongful dismissal under Hong Kong’s Employment Ordinance (Cap. 57) requires the employee to establish that the dismissal falls within one of the prohibited categories under Section 32B or constitutes a breach of the employment contract. Burden of proof under Section 32U of Cap. 57: once the employee establishes that a dismissal occurred and that the employee was in a category protected under Section 32B (e.g. pregnant, on sick leave, or injured at work), the burden shifts to the employer to prove that the reason for dismissal was not a prohibited reason. This reversed burden of proof provides significant procedural advantage to the employee. Key evidence includes: the employment contract (to establish notice entitlements and the contractual basis of the claim); termination letter or notice of dismissal; payslips for the six months preceding dismissal; medical certificates (for sick leave or pregnancy-related claims); written communications between the employee and employer around the time of dismissal; witness statements from colleagues who observed the circumstances of dismissal or the employer’s conduct; and records of any complaint made to the Labour Department or ICAC before dismissal (supporting a retaliation argument).
Settlement before Labour Tribunal proceedings is both common and encouraged in Hong Kong. The Labour Department’s Labour Relations Division provides a free conciliation service under Section 61 of the Employment Ordinance (Cap. 57) that resolves approximately 70% of employment disputes without formal hearings. To initiate conciliation, the dismissed employee contacts any Regional Employment Claims Centre — located in Wan Chai, Kwun Tong, and Tuen Mun — or calls 2717 1771. A conciliation officer contacts both parties and facilitates negotiation. Sessions are conducted in Cantonese (with Mandarin and English interpretation available) and are confidential. Neither party’s statements during conciliation are admissible as evidence in subsequent tribunal proceedings. If conciliation produces agreement, both parties sign a settlement agreement in the presence of the conciliation officer. Under Section 70 of Cap. 57, a settlement made before a conciliation officer binds both parties and is enforceable as a court judgment. The settlement should record the full payment amount, the payment timeline, whether any reference letter will be provided, and confidentiality terms. For higher-value claims — typically involving senior executives with total compensation packages exceeding HK$1 million — private mediation through the Hong Kong Mediation Centre or the Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC) may be preferable.
Wrongful dismissal and constructive dismissal are distinct legal concepts under Hong Kong employment law, though both may give rise to claims at the Labour Tribunal under the Labour Tribunal Ordinance (Cap. 25) or in the courts. Wrongful dismissal occurs where the employer explicitly terminates the employment contract — by serving a dismissal letter, notice, or by summary termination — in breach of either the Employment Ordinance (Cap. 57) or the employment contract. The breach may be: failure to give contractual or statutory notice; dismissal for a prohibited reason under Section 32B; or fabricating a ground for summary dismissal (Section 9 of Cap. 57 permits summary dismissal only for wilful disobedience of a lawful and reasonable order, misconduct inconsistent with the employment contract, fraud or dishonesty, or habitual neglect of duties). Constructive dismissal is the employee’s resignation in response to a fundamental breach of the employment contract by the employer. The employer does not formally dismiss — instead, the employer’s conduct makes continued employment untenable. Examples include: unilateral reduction of wages or benefits without consent; unilateral demotion to a significantly inferior role; systematic harassment or bullying; transfer to a role wholly outside the employee’s job description; or destruction of the mutual trust and confidence that underpins the employment relationship (the implied term of mutual trust and confidence recognised in Hong Kong following Malik v Bank of Credit and Commerce International SA [1998] AC 20).
Foreign nationals working in Hong Kong are fully protected by the Employment Ordinance (Cap. 57) in the same way as Hong Kong permanent residents, provided the employment contract is governed by Hong Kong law and the employee works in Hong Kong. Section 3 of Cap. 57 applies the Ordinance to any employee employed under a contract of employment who works in Hong Kong. Nationality and visa status do not affect eligibility — expatriates working on Employment Visas under the Immigration Ordinance (Cap. 115), Overseas Domestic Helpers, professionals on work visas, and locally engaged foreign staff all fall within the scope of Cap. 57. For foreign nationals on Employment Visas, wrongful dismissal has an immigration dimension. Under the Immigration Ordinance (Cap. 115), an Employment Visa is granted specifically for employment with the sponsoring employer. Dismissal terminates the visa sponsorship — the foreign national typically has a limited period (notified by the Immigration Department) to either find a new sponsor or depart Hong Kong. A Wrongful Dismissal Claim Letter should be sent immediately upon dismissal, and immigration advice sought simultaneously. Overseas Domestic Helpers (OFWs from the Philippines, Indonesia, and other countries) are covered by a specific standard employment contract approved by the Immigration Department and the Labour Department.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Employment Settlement Agreement (Hong Kong)
An Employment Settlement Agreement for Hong Kong resolving disputes between employer and employee, typically upon termination, covering compensation, release of claims, and confidentiality.
Wage Claim Letter (Hong Kong)
A Wage Claim Letter for Hong Kong demanding unpaid wages, overtime, or statutory entitlements from an employer under the Employment Ordinance (Cap. 57).
Labour Tribunal Claim Form (Hong Kong)
A Labour Tribunal Claim Form for Hong Kong filing an employment dispute claim with the Labour Tribunal for resolution of monetary and other employment-related disputes.
Employment Contract (Hong Kong)
A comprehensive employment agreement for Hong Kong employees compliant with the Employment Ordinance (Cap. 57) and the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (Cap. 485). Covers continuous contract status, MPF contributions, statutory leave entitlements, notice periods, severance, and termination provisions.
Termination Letter (Hong Kong)
A Termination Letter for Hong Kong formally notifying an employee of the termination of their employment, specifying the effective date, reason, notice period, and final entitlements under the Employment Ordinance (Cap. 57).