Notice of Intended Marriage (Hong Kong)
NOTICE OF INTENDED MARRIAGE
Section 6, Marriage Ordinance (Cap. 181), Hong Kong SAR
To: The Registrar of Marriages, Immigration Department, Hong Kong SAR
Date of Notice: [Notice Date]
1. DETAILS OF INTENDED MARRIAGE
1.1 Intended date of marriage: [Intended Marriage Date].
1.2 Intended venue of marriage: [Marriage Venue].
1.3 The intended marriage date is at least 15 clear days and not more than 3 months from the date of this notice, in compliance with Section 6 of the Marriage Ordinance (Cap. 181).
2. FIRST PARTY TO THE MARRIAGE
2.1 Full name: [Party 1 Name]
2.2 HKID / Passport: [Party 1 HKID]
2.3 Date of birth: [Party 1 DOB]
2.4 Nationality: [Party 1 Nationality]
2.5 Residential address: [Party 1 Address]
2.6 Current marital status: [Party 1 Marital Status]
3. SECOND PARTY TO THE MARRIAGE
3.1 Full name: [Party 2 Name]
3.2 HKID / Passport: [Party 2 HKID]
3.3 Date of birth: [Party 2 DOB]
3.4 Nationality: [Party 2 Nationality]
3.5 Residential address: [Party 2 Address]
3.6 Current marital status: [Party 2 Marital Status]
4. DECLARATION
4.1 We, the parties named above, hereby give notice of our intended marriage as required by Section 6 of the Marriage Ordinance (Cap. 181).
4.2 We declare that there is no lawful impediment to our marriage, including that neither of us is currently married to another person, that we are not within the prohibited degrees of consanguinity and affinity under the Schedule to Cap. 181, and that we both freely and voluntarily consent to the marriage.
4.3 Witnesses intended to attend the ceremony: [Witness 1 Name] and [Witness 2 Name].
4.4 We acknowledge that providing false information to the Registrar of Marriages is a criminal offence under Cap. 181.
Party 1
________________
Signature
Party 2
________________
Signature
What Is a Notice of Intended Marriage (Hong Kong)?
A Notice of Intended Marriage in Hong Kong gives formal notice of the matter it concerns to the recipient.
Marriage in Hong Kong is governed by the Marriage Ordinance (Cap. 181), which was enacted to establish the framework for the registration and solemnisation of civil marriages in the Hong Kong Special Administrative Region. A legally valid marriage under Cap. 181 requires: that both parties are at least 16 years of age (parties aged 16–17 require parental or guardian consent in writing under section 14 of Cap. 181); that neither party is currently married to another living person; that the parties are not within the prohibited degrees of consanguinity and affinity set out in the Schedule to Cap. 181; and that both parties freely and voluntarily consent to the marriage. Marriage between persons of the same sex is not currently legally recognised under the standard civil marriage framework in Hong Kong, though the Court of Final Appeal and Court of First Instance have addressed related rights in a series of significant constitutional decisions.
The Marriage Registry of Hong Kong is administered by the Immigration Department. The Registrar of Marriages has offices at the Hong Kong Marriage Registry (Hong Kong Island, Cotton Tree Drive, Central), the Kowloon Marriage Registry (Mongkok), and other designated offices across the New Territories. Marriages can also be solemnised at licensed places of worship by licensed ministers of religion under Part IV of Cap. 181, though the Notice of Intended Marriage process under section 6 applies equally to all such religious marriages solemnised by licensed ministers authorised by the Registrar General.
After the Notice of Intended Marriage is given, the Registrar publishes the notice at the Marriage Registry for the 15-day notice period. During this period, any person who believes there is a legal impediment to the intended marriage — for example, that one party is already married, that the parties are related within the prohibited degrees, or that one party lacks legal capacity to marry — may lodge a caveat (formal objection) with the Registrar under section 9 of Cap. 181. If no caveat is lodged and no impediment is discovered, the Registrar issues a Certificate for Marriage authorising the ceremony to proceed.
The marriage ceremony itself must be conducted according to the prescribed words of the civil marriage ceremony under section 11 of Cap. 181: each party must declare that they know of no lawful impediment to the marriage, and each must say the prescribed words acknowledging the other as their lawful wedded spouse. Two witnesses must be present. Following the ceremony, the Marriage Certificate is issued — the formal record registered by the Government of the HKSAR — and a certified copy can be obtained from the Immigration Department for use in immigration, probate, and other official proceedings.
The Immigration Department of Hong Kong administers the Marriage Registry and also administers the registration of marriages celebrated outside Hong Kong. Foreign marriages may be recognised in Hong Kong under the Matrimonial Causes Ordinance (Cap. 179) and Hong Kong private international law principles if validly celebrated under the law of the place of celebration. Under the Matrimonial Proceedings and Property Ordinance (Cap. 192), marriage in Hong Kong creates significant legal consequences including rights over the matrimonial home, inheritance rights under the Intestates' Estates Ordinance (Cap. 73), and potential maintenance obligations enforceable by the Family Court of the District Court. The Wills Ordinance (Cap. 30) provides under section 13 that marriage automatically revokes any will made before the marriage, making estate planning review essential immediately after a Hong Kong civil marriage ceremony.
When Do You Need a Notice of Intended Marriage (Hong Kong)?
A Hong Kong Notice of Intended Marriage must be given to the Registrar of Marriages whenever two persons intend to marry in Hong Kong under the civil registration system, at least 15 clear days and not more than 3 months before the intended marriage date. The requirement is mandatory under Section 6 of the Marriage Ordinance (Cap. 181) and applies to all civil marriages solemnised in the Hong Kong Special Administrative Region.
Two Hong Kong permanent residents who have agreed to marry and have booked a date at a Marriage Registry or at a licensed venue for a civil marriage ceremony must give the Notice of Intended Marriage at the Marriage Registry in person at least 15 clear days before the ceremony date. Both parties must attend together at the Registry, produce their Hong Kong Identity Cards issued by the Immigration Department, and give the required notice under Section 6 of Cap. 181. The 15-day notice period allows the Registrar to publish the notice and permits any objector to lodge a caveat under Section 9 of Cap. 181 if there is a legal impediment to the marriage.
A Hong Kong permanent resident marrying a non-resident — including a foreign national visiting Hong Kong or residing in Hong Kong on an employment or dependant visa — must give the Notice of Intended Marriage and must confirm that any required documentation from the non-resident's home country (such as a Certificate of No Impediment, Single Status Certificate, or proof of dissolution of any prior marriage) is obtained and submitted to the Registrar of Marriages. Documents in foreign languages must be accompanied by certified English or Chinese translations.
A person who has been previously married must produce evidence of the dissolution of the prior marriage — either a decree absolute of divorce from the Family Court of the District Court or from a foreign court (which must be authenticated or apostilled under the Hague Convention for use in Hong Kong), or a death certificate of the deceased former spouse. The Registrar will not issue a Certificate for Marriage until satisfied that there is no subsisting prior marriage.
A person aged 16 or 17 who intends to marry must produce written consent from a parent or guardian under Section 14 of Cap. 181 before the Registrar will accept the Notice. Both the young person and their parent or guardian must attend the Registry together.
Persons who plan to marry at a licensed place of worship by a licensed minister of religion must also give the Notice of Intended Marriage to the Registrar of Marriages under Part IV of Cap. 181, even though the ceremony will take place at the religious venue rather than at the Marriage Registry itself.
What to Include in Your Notice of Intended Marriage (Hong Kong)
A Hong Kong Notice of Intended Marriage given to the Registrar of Marriages under section 6 of the Marriage Ordinance (Cap. 181) must include the following key particulars and be supported by the required documentation.
The full legal names of both parties must be stated as they appear on their Hong Kong Identity Cards (HKID) or passports. For persons of Chinese ethnicity, both the Chinese name (in Chinese characters) and the English name (Roman letter transliteration) must be provided if both are used on official documents. The Registrar records the parties' names in the Marriage Certificate exactly as they appear on the identity documents, so accuracy at this stage is essential.
The dates of birth of both parties must be confirmed. For parties aged 16 or 17, the date of birth establishes the need for parental or guardian consent. For parties who have reached the age of 18, the date of birth confirms full legal capacity to marry without parental consent.
The HKID numbers or passport numbers of both parties must be recorded. Hong Kong permanent residents present their HKID; foreign nationals and non-residents present their passports. For non-residents, the Registrar may require additional identity documentation consistent with the Immigration Department's requirements.
The residential addresses of both parties must be provided. For Hong Kong residents, the address shown on the HKID is typically used. The residential address is recorded in the Marriage Registry's records and appears in the marriage entry.
The intended marriage date and the intended venue (Marriage Registry office or licensed place of worship) must be specified. At the time of giving the notice, the parties should have confirmed their booking at the intended venue. The Registrar will issue the Certificate for Marriage once the 15-day notice period expires and no caveat has been lodged, authorising the ceremony to proceed at the stated venue on or after the 15th day.
For parties who have been previously married, documentary evidence of the dissolution of the prior marriage must be produced: the decree absolute from the Hong Kong Family Court or a certified copy of a foreign divorce decree (with an apostille or authentication as required); or the death certificate of the deceased former spouse. Foreign documents in languages other than English or Chinese must be accompanied by certified translations.
For parties aged 16 or 17, the written consent of both parents or, where only one parent has parental responsibility, the consent of that parent, must be produced. Where the consent of a parent who would otherwise be required to consent cannot be obtained (due to death, absence, or incapacity), an order from the Family Court dispensing with that consent may be required. The forms-legal.com Notice of Intended Marriage template is drafted for submission to the Hong Kong Registrar of Marriages under section 6 of the Marriage Ordinance (Cap. 181) and covers all required particulars for both civil and religious marriage ceremonies in Hong Kong. The forms-legal.com Notice of Intended Marriage template is drafted for submission to the Hong Kong Registrar of Marriages under section 6 of the Marriage Ordinance (Cap. 181) and covers all required particulars for both civil and religious marriage ceremonies in Hong Kong, including the caveat publication period requirements and post-notice Certificate for Marriage issuance. For parties who have been previously married outside Hong Kong, foreign divorce decrees must be authenticated — typically by apostille under the Hague Convention or by legalisation through the Chinese Embassy or Consulate — before the Registrar of Marriages will accept them as evidence of dissolution of the prior marriage. Solicitors experienced in international family law can assist with the authentication process where required.
Sources & Citations
Statutory citations link to official government sources.
- Marriage in Hong Kong is governed by the Marriage Ordinance (Cap. 181)HK official
- Hong Kong under the Matrimonial Causes Ordinance (Cap. 179)HK official
- Under the Matrimonial Proceedings and Property Ordinance (Cap. 192)HK official
- Intestates' Estates Ordinance (Cap. 73)HK official
- The Wills Ordinance (Cap. 30)HK official
- Marriage Ordinance (Cap. 181)HK official
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Notice of Intended Marriage (Hong Kong) (Hong Kong) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/hong-kong/personal/family/notice-of-intended-marriage-hong-kong
"Notice of Intended Marriage (Hong Kong) (Hong Kong)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/hong-kong/personal/family/notice-of-intended-marriage-hong-kong.
@misc{formslegal-notice-of-intended-marriage-hong-kong,
author = {{Forms Legal}},
title = {Notice of Intended Marriage (Hong Kong) (Hong Kong)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/hong-kong/personal/family/notice-of-intended-marriage-hong-kong}},
note = {Free legal document template. Based on Marriage Ordinance (Cap. 181)}
}Frequently Asked Questions
Marriage in Hong Kong is governed primarily by the Marriage Ordinance (Cap. 181) and the Matrimonial Causes Ordinance (Cap. 179). A legally valid civil marriage in Hong Kong must comply with the requirements of Cap. 181. Fundamental requirements: Both parties must be at least 16 years of age. Parties aged 16–17 require written consent of their parent or guardian. Parties must not be related within the prohibited degrees of consanguinity and affinity set out in the Schedule to Cap. 181. Neither party must be currently married to another person (bigamy is both a criminal offence and a ground for void marriage). Both parties must freely and voluntarily consent to the marriage. Notice of Intended Marriage: Before a civil marriage can take place, a Notice of Intended Marriage (NIM) must be given to the Registrar of Marriages. The NIM must be given at least 15 days (and not more than 3 months) before the intended marriage date. Both parties must attend in person to give the notice, except in circumstances where one party is unable to attend due to illness or other unavoidable reasons, in which case special arrangements may be made. Documentation: The parties must produce their Hong Kong Identity Cards (or passports for non-residents), birth certificates (if available and required by the Registrar), and any documents evidencing the dissolution of any previous marriage (decree absolute of divorce, or death certificate of deceased former spouse).
The Notice of Intended Marriage must be given to the Registrar of Marriages at least 15 clear days before the intended date of the marriage ceremony, and not more than 3 months before the intended marriage date. This period is prescribed by Section 6 of the Marriage Ordinance (Cap. 181). The 15 clear days requirement means that the day on which the notice is given and the day of the ceremony are both excluded from the count. For example, if the intended marriage date is 1 August, the notice must be given no later than 16 July (allowing 15 clear days: 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 July = 15 days). The 3-month maximum notice period means that parties cannot give notice too far in advance. If the circumstances of the parties change after notice has been given (e.g., the marriage is postponed), a new notice may need to be given if the original 3-month window has expired. After the notice is given, the Registrar will publish it in the Marriage Registry for the 15-day notice period. During this period, any person who believes there is a legal impediment to the marriage (for example, that one of the parties is already married) can lodge a caveat (objection) with the Registrar. If no caveat is lodged within the 15-day period, the Registrar will issue a Certificate for Marriage, authorising the marriage ceremony to proceed. Both parties must attend in person at the Marriage Registry to give the notice together. Proof of identity (HKID cards) and any required documents must be produced at this time.
Yes, foreigners can legally get married in Hong Kong, and Hong Kong marriages of foreign nationals are internationally recognised in most jurisdictions. The Marriage Ordinance (Cap. 181) applies to all marriages solemnised in Hong Kong, regardless of the nationality or residence status of the parties. For foreign nationals marrying in Hong Kong, the documentary requirements include: valid passports (and, if available, the relevant national identity cards); proof that neither party is currently married (which may be a Certificate of No Impediment, Certificate of Marital Status, or single status certificate issued by the competent authority in each party's home country); and, where applicable, a decree absolute of divorce or death certificate of a deceased former spouse if either party has been previously married. The Certificate of No Impediment (or equivalent document) is typically issued by the competent authority (usually the civil registration authority or a court) in the party's home country. Many countries require the document to be apostilled (authenticated for international use under the Hague Apostille Convention) or otherwise legalised for use in Hong Kong. Parties should check the requirements of their home country well in advance. The 15-day advance notice requirement and the 3-month maximum notice window apply equally to foreign nationals. Most countries recognise a valid Hong Kong marriage certificate as proof of legal marriage for purposes of immigration, inheritance, and other legal matters.
Marriage in Hong Kong creates a legal status that has significant consequences for the parties under Hong Kong law, affecting their personal, financial, and immigration rights and obligations. Matrimonial home and property: Under the Matrimonial Proceedings and Property Ordinance (Cap. 192), each spouse has a statutory right to occupy the matrimonial home, regardless of whether they hold legal title to the property. On divorce or separation, the court has wide powers to make orders for financial provision and property adjustment. Inheritance: Marriage affects inheritance rights in Hong Kong. Under the Intestates' Estates Ordinance (Cap. 73), a surviving spouse has a statutory right to a significant portion of an intestate estate (an estate where there is no valid will). A subsequent marriage revokes a prior will under Section 13 of the Wills Ordinance (Cap. 30), unless the will was made in contemplation of the marriage. Couples should review their wills upon marriage. Maintenance: Under the Matrimonial Proceedings Ordinance (Cap. 192), either spouse can apply for maintenance from the other upon separation or divorce. The court assesses maintenance based on the financial needs and resources of the parties. Citizenship and immigration: Marriage to a Hong Kong permanent resident can be a basis for an application for a dependant visa allowing the foreign spouse to reside in Hong Kong, or ultimately an application for the right of abode (permanent residency) after meeting residency and other requirements under the Immigration Ordinance (Cap. 115).
A caveat against a Notice of Intended Marriage in Hong Kong is a formal objection lodged with the Registrar of Marriages under Section 9 of the Marriage Ordinance (Cap. 181) by a person who believes there is a legal impediment to the intended marriage. Understanding the caveat process is important for both prospective spouses and any person with a genuine ground of objection. Who may lodge a caveat: Any person who has reasonable grounds to believe that the intended marriage would be unlawful — for example, because one of the parties is already married to a living person, because the parties are related within the prohibited degrees of consanguinity or affinity specified in the Schedule to Cap. 181, or because one party lacks the legal capacity to marry — may lodge a caveat in writing with the Registrar. Effect of a caveat: Once a caveat is lodged, the Registrar must not issue the Certificate for Marriage until the caveat has been disposed of. The Registrar notifies the parties that a caveat has been received and gives them an opportunity to respond. The Registrar then investigates the grounds of the caveat. Outcome of the investigation: If the Registrar is satisfied that the caveat discloses no valid legal impediment to the marriage — for example, if the objection is based on personal or moral objections rather than a legal ground — the Registrar will dismiss the caveat and proceed to issue the Certificate for Marriage.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Joint Application for Divorce (Hong Kong)
A joint application for divorce by both spouses under the Matrimonial Causes Ordinance (Cap. 179), confirming at least one year of marriage and irretrievable breakdown of the marriage as the sole ground for divorce in Hong Kong.
Maintenance Application (Spouse/Child) (Hong Kong)
An application for maintenance from a spouse or for child maintenance under the Matrimonial Proceedings and Magistrates Courts Ordinance (Cap. 192), addressing the applicant's financial needs, the respondent's means, and the amount sought.
Deed Poll for Change of Name (Hong Kong)
A formal deed poll executed under common law for the change of an individual's name in Hong Kong, declaring the abandonment of the former name and the assumption of the new name for all purposes.