Skip to main content

Resignation Letter — Two Weeks Notice (Hong Kong)

Resignation Letter — Two Weeks Notice (Hong Kong)

Resignation Letter

[Letter Date]

[Manager Name]

[Employer Name]

Dear [Manager Name],

NOTICE OF RESIGNATION

Resignation

I write to formally resign from my position as [Employee Job Title] ([Department]) at [Employer Name], with effect from [Last Working Day], giving fourteen (14) days' notice.

I have been employed by [Employer Name] since [Start Date]. [Reason For Resignation]

[Handover Offer]

Final Entitlements

FINAL ENTITLEMENTS

I request payment of all wages to my last working day and payment of my accrued unused annual leave of [Unused Leave] days at average daily wages, under s.41G of the Employment Ordinance (Cap. 57).

Closing

[Thank You Note]

Yours sincerely,

[Employee Name]

[Employee Job Title], [Department]

[Employer Name]

Employee (Resigning)

________________

Signature

Acknowledged by Manager / HR

________________

Signature

Maintained by Vladislav Sergienko, Founder·Template last modified: ·Report an error

What Is a Resignation Letter — Two Weeks Notice (Hong Kong)?

A Resignation Letter — Two Weeks Notice in Hong Kong communicates a required notification and the action or deadline that follows from it.

Hong Kong has one of the most dynamic and mobile labour markets in Asia. Workers across financial services, hospitality, retail, logistics, technology, healthcare, and professional services regularly change employers, and a properly drafted resignation letter creates a clear contemporaneous record of the resignation date, the notice period given, the last working day, and the outstanding entitlements requested. Under Section 6 of Cap. 57, the statutory minimum notice period for a continuous contract employee — defined as an employee employed for four or more consecutive weeks working 18 or more hours per week — is seven days where no notice period is specified in the employment contract. Where the contract specifies a longer period, that contractual period applies.

A two-week notice resignation is most appropriate where: the employment contract expressly states that 14 days is the required notice period; the employer has agreed verbally or in writing to accept a shorter notice than the contract requires; the employee is still within a probationary period of up to 12 months under Section 6(3A) of Cap. 57, which permits termination by either party with seven days' notice; or the employment relationship has reached a natural end and the employer is expected to release the employee promptly without insisting on the full contractual notice. For employees whose contracts specify one month as the required notice — a common standard for professional roles in banking, law, accounting, and consulting firms in Hong Kong — giving only two weeks technically constitutes a breach of contract, though many Hong Kong employers accept it in practice when the employee has been a cooperative and professional member of staff.

Under Section 41G of Cap. 57, accrued but unused annual leave must be paid out to the employee on termination regardless of the reason for resignation and regardless of whether the full notice period was worked. This payment cannot be forfeited by the employer as a condition of accepting a shorter notice period. A resignation letter should always request this payment expressly to avoid disputes about the leave balance.

For employees subject to post-employment restrictions — including non-solicitation clauses, non-compete obligations, and confidentiality provisions in their employment contracts — the resignation letter should be carefully drafted to avoid triggering any provisions that might be construed as a breach of the contract's termination procedures. Hong Kong courts apply the common law test of reasonableness to restraint of trade clauses in employment contracts, requiring that any restriction be reasonable as between the parties and in the public interest having regard to the geographic scope, the duration, the nature of the restricted activity, and the employee's access to confidential information or client relationships. If the employee is aware of potentially onerous post-termination restrictions, seeking independent legal advice from a Hong Kong solicitor specialising in employment law before submitting the resignation letter is advisable.

When Do You Need a Resignation Letter — Two Weeks Notice (Hong Kong)?

A Resignation Letter Two Weeks Notice Hong Kong is needed when an employee has decided to leave their current employment and wishes to give their employer 14 days' advance notice of their departure in a professionally written format that documents the notice, the last working day, and all final entitlements requested. This letter is appropriate in several common Hong Kong workplace situations: where the employment contract expressly specifies a two-week or shorter notice period — common for junior roles, part-time positions, retail assistants, and certain hospitality jobs; where the employer has agreed, either verbally or by past practice, to accept a shorter notice period than the contract formally requires; where the employee is in a probationary period of up to 12 months under Section 6(3A) of Cap. 57 and wishes to terminate by giving the minimum statutory seven days (or 14 days as a professional courtesy); where the employee is moving to a new employer that requires them to start within a short timeframe; and where the employee has personal circumstances — relocation, family care, health — that make working a longer notice period impractical and the employer is expected to release them early by mutual agreement.

The resignation letter triggers several important timeline obligations under Cap. 57. Section 23 requires that all outstanding wages be paid within seven days of the date of termination — not within seven days of the employer processing the resignation administratively. Section 41G requires payment of accrued unused annual leave at the average daily wage rate. Providing a clear and dated resignation letter that specifies the last working day precisely gives the employer the information needed to calculate and prepare all final payments on time.

For employees in the financial services sector employed by licensed corporations under the Securities and Futures Ordinance (Cap. 571) or banks regulated by the Hong Kong Monetary Authority under Cap. 155, resigning also triggers obligations on the employer to notify the relevant regulator of the individual's cessation of employment, and the employee must separately notify the SFC or HKMA of any change in their licensed status. These regulatory obligations should be addressed separately from the resignation letter itself.

What to Include in Your Resignation Letter — Two Weeks Notice (Hong Kong)

A Resignation Letter Two Weeks Notice Hong Kong should include the following elements to be complete, professional, and legally effective as formal notice of resignation.

Date of letter: the date the letter is written and delivered to the employer, which is the commencement date of the notice period. Clarity on this point prevents any dispute about when the 14-day period begins to run.

Addressee: the manager's or HR director's full name, job title, and the company name. Directing the letter to a named individual at the correct organisational level confirms it is treated as formal notice and not dismissed as informal communication.

Opening statement: a clear and unambiguous statement of resignation from the named position at the named employer, identifying the department if relevant. The language should be direct — 'I write to formally resign from my position as [Job Title] at [Company Name]' — without hedging language that could be interpreted as conditional or non-binding.

Notice period and last working day: a statement that the employee is giving 14 days' notice with the precise last working day identified by date. Specifying the exact calendar date removes any ambiguity about when employment ends and final entitlements become due.

Employment start date: noting the commencement date of employment helps establish the period of service, which determines the accrued annual leave calculation and is relevant to any contractual entitlements tied to length of service.

Reason for leaving (optional): a brief, professionally expressed reason for resignation if the employee chooses to include one — for example, to pursue a new career opportunity, for personal development, or for family reasons. An employee in Hong Kong has no legal obligation to provide a reason for resigning, and keeping any stated reason brief and positive is advisable.

Handover offer: a concrete offer to complete outstanding projects, document ongoing work in detail, brief the team on project statuses, and support the transition to a replacement or to colleagues assuming the responsibilities. This reflects well on the departing employee and reduces the employer's operational disruption.

Final entitlements request: an express request for payment of all wages accrued to the last working day and payment of all accrued unused annual leave under Section 41G of the Employment Ordinance (Cap. 57), both payable within seven days of the termination date under Section 23 of Cap. 57. Including this request in the resignation letter creates a written record that the employee raised their entitlements promptly.

Thank you note (optional): a professional expression of appreciation for the opportunities, experiences, and professional relationships gained during employment. Maintaining a positive and gracious tone preserves the professional relationship, supports future reference requests, and reflects well on the employee in a city where professional networks are closely connected across sectors. Forms-legal.com provides this template in PDF and Word format for all Hong Kong employment resignations.

Post-employment obligations acknowledgment (where applicable): if the employment contract contains post-termination restrictions — confidentiality obligations, non-solicitation clauses, or non-compete provisions — a brief acknowledgment that the employee is aware of these obligations and will comply with them to the extent they are lawful and enforceable under Hong Kong common law principles. Including this is optional and depends on the specific circumstances, but it demonstrates professionalism and reduces the risk of the employer pursuing injunctive relief as a precautionary measure after the notice period expires.

Return of company property: a statement that the employee will return all employer-issued property — laptop, mobile phone, access cards, physical keys, company credit cards, and any confidential documents — by the last working day or as agreed with the employer during the handover process.

Governing law: the employment contract is governed by Hong Kong law. Forms-legal.com provides this template in PDF and Word format for all Hong Kong employment resignation contexts, from junior staff to senior executive departures.

Sources & Citations

Statutory citations link to official government sources.

  1. Securities and Futures Ordinance (Cap. 571)HK official
  2. Employment Ordinance (Cap. 57)HK official

Cite this page

Reference this free template in an article, syllabus, or research note:

APA

Forms Legal. (2026). Resignation Letter — Two Weeks Notice (Hong Kong) (Hong Kong) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/hong-kong/employment/letters/resignation-letter-two-weeks-notice-hong-kong

MLA

"Resignation Letter — Two Weeks Notice (Hong Kong) (Hong Kong)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/hong-kong/employment/letters/resignation-letter-two-weeks-notice-hong-kong.

BibTeX
@misc{formslegal-resignation-letter-two-weeks-notice-hong-kong,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Resignation Letter — Two Weeks Notice (Hong Kong) (Hong Kong)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/hong-kong/employment/letters/resignation-letter-two-weeks-notice-hong-kong}},
  note         = {Free legal document template. Based on Employment Ordinance (Cap. 57)}
}

Also available for these jurisdictions:

Frequently Asked Questions

Based on Employment Ordinance (Cap. 57) — Template last modified June 2026Verify the source →

This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer

Found an error? Let us know

Related Documents

You may also find these documents useful:

418 Continuous Employment Confirmation (Hong Kong)

A letter confirming that an employee has met the 418 continuity of employment rule under Section 41A of the Employment Ordinance (Cap. 57), entitling them to statutory employment protections including severance pay, long service payment, and annual leave.

Appointment Letter (Hong Kong)

An Appointment Letter formally offers employment to a selected candidate in Hong Kong, setting out the key terms of employment including job title, start date, salary in HKD, benefits, working hours, and probation period. The letter must comply with the Employment Ordinance (Cap. 57) and the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (Cap. 485) regarding MPF contributions.

Contract Renewal Letter (Hong Kong)

A Contract Renewal Letter for Hong Kong offering to extend or renew an employee’s fixed-term employment contract with updated or maintained terms.

Employment Offer Letter (Hong Kong)

An Employment Offer Letter formally offers a position to a selected candidate in Hong Kong, setting out the key terms of the proposed employment including job title, start date, salary in HKD, benefits, and probation period. Once accepted, the offer letter may constitute a binding contract under Hong Kong common law. It should comply with the Employment Ordinance (Cap. 57) and the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (Cap. 485).

Employment Verification Letter (Hong Kong)

An Employment Verification Letter confirms the employment status, salary, and position of an employee in Hong Kong for use in visa applications, mortgage or tenancy applications, bank account opening, or other official purposes. The letter must be accurate under the Prevention of Bribery Ordinance (Cap. 201) and comply with data protection obligations under the Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486).