Skip to main content

Umowa copywriterska

Umowa copywriterska

UMOWA COPYWRITERSKA

zawarta na podstawie art. 627 Kodeksu cywilnego w zw. z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych

Zawarta w [Miejsce Data] pomiędzy:

Strony

[Zamawiajacy Nazwa], [Zamawiajacy Dane], zwanym dalej „Zamawiającym”,

a

[Copywriter Nazwa], [Copywriter Dane], zwanym dalej „Copywriterem”.

Przedmiot umowy

§ 1. Przedmiot umowy

1. Copywriter zobowiązuje się tworzyć i dostarczać na rzecz Zamawiającego następujące treści: [Rodzaj Tresci].

2. Umowa jest umową o dzieło w rozumieniu art. 627 Kodeksu cywilnego (ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r., Dz.U. 1964 nr 16 poz. 93 ze zm.) — Copywriter odpowiada za dostarczenie gotowego, oryginalnego tekstu spełniającego wytyczne redakcyjne.

3. Wytyczne redakcyjne i SEO: [Wytyczne Redakcyjne].

4. Terminy dostarczania tekstów i zasady poprawek: [Termin Wykonania].

Wynagrodzenie

§ 2. Wynagrodzenie i płatność

5. Za tworzenie treści Zamawiający zapłaci Copywriterowi wynagrodzenie według zasad: [Wynagrodzenie]. Domniemywa się odpłatność (art. 735 Kodeksu cywilnego).

6. Do wynagrodzenia netto dolicza się podatek od towarów i usług według stawki 23%, jeżeli Copywriter jest czynnym podatnikiem VAT zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług.

7. W razie opóźnienia w zapłacie Copywriterowi przysługują odsetki ustawowe za opóźnienie na podstawie art. 481 Kodeksu cywilnego.

Prawa autorskie

§ 3. Przeniesienie autorskich praw majątkowych

8. Z chwilą zapłaty wynagrodzenia za dany tekst Copywriter przenosi na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe do każdego dostarczonego tekstu na następujących polach eksploatacji: [Pola Eksploatacji].

9. Przeniesienie praw obejmuje wyłącznie pola eksploatacji wymienione w § 3 ust. 1 zgodnie z art. 41 ust. 2 ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. 1994 nr 24 poz. 83 ze zm.). Przeniesienie autorskich praw majątkowych jest dokonane w formie pisemnej pod rygorem nieważności (art. 53 pr. aut.).

10. Autorskie prawa osobiste Copywritera jako twórcy pozostają niezbywalne (art. 16 pr. aut.). Zamawiający zobowiązuje się poszanować integralność tekstu przy jego modyfikowaniu.

11. Copywriter oświadcza, że teksty są jego oryginalnymi dziełami, nie naruszają praw osób trzecich, nie zostały wygenerowane w całości przez systemy sztucznej inteligencji bez twórczego wkładu Copywritera i nie zostały wcześniej opublikowane ani sprzedane innym podmiotom.

Poufność i zakaz konkurencji

§ 4. Poufność i ochrona danych

12. Copywriter zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa Zamawiającego, uzyskanych w toku współpracy, w rozumieniu ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji.

13. Strony zobowiązują się przestrzegać rozporządzenia (UE) 2016/679 (RODO) w zakresie przetwarzania danych osobowych w ramach umowy.

Postanowienia końcowe

§ 5. Postanowienia końcowe

14. W sprawach nieuregulowanych stosuje się przepisy Kodeksu cywilnego o umowie o dzieło (art. 627 i n.) oraz ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych.

15. Wszelkie zmiany umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.

16. Spory rozstrzyga sąd właściwy dla siedziby Zamawiającego. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach.

Podpisy

_______________________________ _______________________________

Zamawiający Copywriter

Zamawiający

________________

Signature

Copywriter

________________

Signature

Prowadzone przez Vladislav Sergienko, Założyciel·Szablon ostatnio zmodyfikowany: ·Zgłoś błąd

Czym jest Umowa copywriterska?

Umowa copywriterska w Polsce to umowa o dzieło w rozumieniu art. 627 Kodeksu cywilnego (ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r., Dz.U. 1964 nr 16 poz. 93 ze zm.), na podstawie której copywriter lub agencja contentowa (przyjmujący zamówienie) zobowiązuje się tworzyć i dostarczać oryginalne teksty — artykuły, opisy produktów, posty, hasła reklamowe — a zamawiający zobowiązuje się zapłacić wynagrodzenie. Jest to umowa rezultatu, co oznacza, że copywriter odpowiada za dostarczenie gotowego, zgodnego z wytycznymi tekstu, a nie jedynie za staranne działanie.

Tworzenie treści obejmuje szerokie spektrum prac: artykuły blogowe i eksperckie, teksty SEO zoptymalizowane pod określone frazy kluczowe, opisy produktów i kategorii w sklepach internetowych, posty i scenariusze do mediów społecznościowych, newsletter, teksty reklamowe (copywriting sprzedażowy), treści na stronę internetową, whitepapers i raporty, hasła reklamowe oraz skrypty filmów i podcastów. Każdy z tych tekstów, jeżeli posiada indywidualny charakter twórczy, jest jednocześnie utworem w rozumieniu art. 1 ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. 1994 nr 24 poz. 83 ze zm.), chronionym z mocy prawa od chwili ustalenia.

Kluczowym zagadnieniem w umowie copywriterskiej jest uregulowanie praw autorskich. Autorskie prawa majątkowe do tekstu przysługują copywriterowi jako twórcy i nie przechodzą na zamawiającego automatycznie z chwilą zapłaty wynagrodzenia. Aby zamawiający mógł publikować, modyfikować i dystrybuować teksty, umowa musi zawierać klauzulę przeniesienia autorskich praw majątkowych z wymienionymi polami eksploatacji (art. 41 ust. 2 i art. 50 pr. aut.). Przeniesienie praw wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności (art. 53 pr. aut.). Autorskie prawa osobiste copywritera, w tym prawo do autorstwa i integralności tekstu, pozostają niezbywalne (art. 16 pr. aut.).

Wynagrodzenie copywritera może być ustalane na różne sposoby: za jeden tekst lub artykuł, za 1 000 znaków ze spacjami (najczęstsza praktyka), za słowo lub jako stawka ryczałtowa miesięczna. Przy wynagrodzeniu ryczałtowym (art. 632 KC) nie można żądać podwyższenia go po zawarciu umowy. Jeżeli copywriter jest czynnym podatnikiem VAT i prowadzi działalność gospodarczą, do wynagrodzenia netto dolicza się podatek od towarów i usług według stawki 23%, zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług. Zamawiający będący podmiotem gospodarczym ma obowiązek zgłoszenia umowy o dzieło do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) na formularzu RUD.

Walidacja oryginalności tekstów jest współcześnie istotnym elementem umowy copywriterskiej. Zamawiający mogą wymagać, aby teksty spełniały minimalny poziom oryginalności (na przykład 90% w narzędziu do sprawdzania duplikatów) oraz deklaracji copywritera o nieużywaniu systemów sztucznej inteligencji bez twórczego wkładu własnego. Ochrona przed plagiatem jest kwestią zarówno prawną (ustawa o prawie autorskim), jak i praktyczną — wyszukiwarki i Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów (UOKiK) reagują na niezgodne z prawem kopiowanie treści.

Umowa copywriterska pozwala stronom jasno uregulować warunki współpracy: zakres i harmonogram dostarczania tekstów, wytyczne redakcyjne i SEO, liczbę poprawek, zasady rozliczenia oraz prawa autorskie. Dobrze sporządzona umowa eliminuje spory o to, kto jest właścicielem textu i na jakich warunkach zamawiający może go modyfikować lub udostępnić innym podmiotom.

Kiedy potrzebujesz Umowa copywriterska?

Umowa copywriterska w Polsce jest potrzebna w każdej sytuacji, gdy zamawiasz tworzenie treści tekstowych i chcesz uregulować prawa do gotowych materiałów.

Tworzenie treści na stronę internetową i blog. Firmy zlecające pisanie artykułów, opisów usług i treści na blog zawierają umowę copywriterską regulującą zakres tekstów, wytyczne SEO, harmonogram dostarczania i prawa do publikacji w internecie.

Opisy produktów i kategorii w sklepie internetowym. Sklepy internetowe zlecające masowe tworzenie opisów produktów zawierają umowę określającą liczbę opisów, ich objętość, styl oraz wynagrodzenie za 1 000 znaków, a także prawa do modyfikacji i tłumaczenia opisów.

Content marketing i treści do mediów społecznościowych. Marki i agencje zlecające copywriting do mediów społecznościowych, newslettera i kampanii e-mail zawierają umowę regulującą ton głosu, harmonogram publikacji i prawa do treści na wszystkich platformach dystrybucji.

Copywriting reklamowy i hasła marketingowe. Kampanie reklamowe wymagające haseł, sloganów i tekstów sprzedażowych wymagają umowy o dzieło z przeniesieniem praw majątkowych, w tym pola eksploatacji obejmującego nadawanie i reklamy zewnętrzne.

Tworzenie raportów, whitepapers i treści eksperckich. Firmy zlecające tworzenie długich form treści eksperckich (poradniki, raporty, e-booki) zawierają umowę copywriterską z klauzulą o autorerstwie (ghostwriting), w której copywriter zrzeka się prawa do oznaczania tekstu swoim nazwiskiem.

Lokalizacja i adaptacja treści. Projekty obejmujące adaptację treści dla różnych rynków lub tłumaczenie z zachowaniem ducha przekazu wymagają umowy określającej prawa do adaptacji i tłumaczeń jako odrębnych pól eksploatacji.

Stała współpraca contentowa. Firmy korzystające ze stałej obsługi copywriterskiej zawierają umowę ramową z miesięcznym wynagrodzeniem lub abonamentem, określającą minimalną liczbę tekstów, stawki za nadgodziny i tryb zakończenia współpracy.

Co powinien zawierać Umowa copywriterska

Umowa copywriterska w Polsce powinna zawierać następujące kluczowe elementy, które chronią obie strony i zapewniają zgodność z art. 627 Kodeksu cywilnego i ustawą o prawie autorskim.

Oznaczenie stron. Pełne dane zamawiającego i copywritera: firma lub imię i nazwisko, adres, NIP, KRS dla spółek lub PESEL dla osób fizycznych, wpis do CEIDG. Prawidłowa identyfikacja pozwala ustalić strony umowy oraz ich status podatkowy w Krajowej Administracji Skarbowej (KAS).

Rodzaj i zakres treści. Dokładny opis zamawianych tekstów — rodzaj, liczba, objętość (znaki ze spacjami, słowa lub strony), przeznaczenie (blog, opis produktu, reklama). Precyzja opisu jest kluczowa dla umowy o dzieło (art. 627 KC) i pozwala ocenić należyte wykonanie.

Wytyczne redakcyjne i SEO. Styl, ton głosu, wymagania dotyczące fraz kluczowych, poziom oryginalności, wymagania językowe i formaty plików dostarczanych tekstów. Wytyczne redakcyjne mogą być przekazywane w briefach cząstkowych dla każdego tekstu.

Wynagrodzenie — stawka i zasady rozliczenia. Stawka za 1 000 znaków ze spacjami, za słowo, za tekst lub ryczałt miesięczny (art. 632 KC), termin płatności i fakturowania. Do wynagrodzenia netto dolicza się VAT 23%, jeżeli copywriter jest czynnym podatnikiem. forms-legal.com zaleca wskazanie stawki za dodatkowe poprawki wykraczające poza ustalony limit.

Pola eksploatacji i przeniesienie praw autorskich. Klauzula przenosząca autorskie prawa majątkowe na zamawiającego z wymienionymi polami eksploatacji (art. 50 pr. aut.): publiczne udostępnianie w internecie, zwielokrotnianie, tłumaczenia, adaptacje. Przeniesienie obejmuje tylko wymienione pola (art. 41 ust. 2 pr. aut.) i wymaga formy pisemnej (art. 53 pr. aut.).

Oryginalność i zakaz duplikatów. Oświadczenie copywritera o oryginalności tekstów i nienaruszaniu praw osób trzecich, w tym zakaz publikowania tekstu w innych miejscach przed przekazaniem zamawiającemu oraz zakaz używania plagiatów lub generowania tekstu przez AI bez twórczego wkładu własnego.

Terminy dostarczania i liczba poprawek. Harmonogram dostarczania tekstów i termin na zgłaszanie poprawek po dostarczeniu. Liczba bezpłatnych rund poprawek i stawka za każdą dodatkową rundę.

Poufność i ochrona danych. Klauzula zachowania tajemnicy przedsiębiorstwa Zamawiającego (ustawa o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji) oraz zobowiązanie do przestrzegania RODO przy przetwarzaniu danych osobowych nadzorowanym przez Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych (PUODO).

Jak wypełnić Umowa copywriterska

Umowa copywriterska w Polsce wypełniana jest krok po kroku, aby uregulować współpracę zgodnie z art. 627 Kodeksu cywilnego i ustawą o prawie autorskim.

Krok 1 — oznacz strony. Wpisz pełne dane zamawiającego i copywritera: firmę lub imię i nazwisko, adres, NIP, PESEL lub KRS, wpis do CEIDG. Ustal, czy copywriter prowadzi działalność gospodarczą, co wpływa na obowiązki podatkowe i ubezpieczeniowe.

Krok 2 — opisz rodzaj i zakres treści. Szczegółowo wpisz, jakie teksty mają być tworzone — artykuły blogowe, opisy produktów, posty — wraz z ich liczbą, objętością w znakach ze spacjami lub słowach i przeznaczeniem. Precyzja opisu chroni zamawiającego przed dostarczeniem tekstów niespełniających oczekiwań.

Krok 3 — wpisz wytyczne redakcyjne. Opisz styl, ton głosu, wymagania dotyczące fraz kluczowych SEO, wymagany poziom oryginalności (na przykład sprawdzony Copyscape) i format dostarczanych plików. Możesz też wskazać, że szczegółowe wytyczne będą przekazywane w briefach cząstkowych.

Krok 4 — ustal wynagrodzenie. Wpisz stawkę (za 1 000 znaków, za tekst, za słowo lub ryczałt miesięczny), termin płatności, datę wystawiania faktur i sposób rozliczenia. Wskaż, że do wynagrodzenia netto doliczany jest VAT 23%, jeżeli copywriter jest czynnym podatnikiem.

Krok 5 — ureguluj prawa autorskie. Wymień wszystkie pola eksploatacji, na których zamawiający będzie korzystał z tekstów: internet, media społecznościowe, reklama, druk. Pamiętaj, że przeniesienie autorskich praw majątkowych wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności (art. 53 pr. aut.) i obejmuje tylko wymienione pola (art. 41 ust. 2 pr. aut.).

Krok 6 — określ terminy i poprawki. Wpisz harmonogram dostarczania tekstów (na przykład do 10. dnia każdego miesiąca), termin na zgłaszanie poprawek (na przykład 5 dni roboczych) i liczbę bezpłatnych rund poprawek w ramach wynagrodzenia.

Krok 7 — podpisz umowę. Wpisz miejscowość i datę, sprawdź poprawność danych i podpisz dokument w dwóch egzemplarzach. Dla spółek podpis składa osoba uprawniona według KRS. Zamawiający ma obowiązek zgłoszenia umowy o dzieło do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) na formularzu RUD w ciągu 7 dni od zawarcia.

Najczęstsze błędy w Umowa copywriterska

Umowa copywriterska w Polsce bywa wadliwa z powodu typowych błędów, które można wyeliminować przy starannym jej sporządzeniu.

Błąd 1 — brak przeniesienia praw autorskich. Zamawiający, który zapłacił za tekst, ale nie uregulował praw autorskich, nie może swobodnie go modyfikować ani sprzedawać praw do tłumaczeń. Zalecenie: zawsze wpisz klauzulę przeniesienia praw majątkowych z wszystkimi polami eksploatacji i zachowaj formę pisemną (art. 53 pr. aut.).

Błąd 2 — zbyt ogólny opis zamówienia. Określenie „tworzenie treści na stronę” bez wskazania liczby tekstów, objętości i tematu prowadzi do sporów o zakres wykonanego dzieła. Zalecenie: opisz liczbę, rodzaj i objętość każdego tekstu oraz terminy dostarczania.

Błąd 3 — brak limitu bezpłatnych poprawek. Nieograniczona liczba bezpłatnych poprawek oznacza, że zamawiający może żądać zmian w nieskończoność bez dodatkowego wynagrodzenia dla copywritera. Zalecenie: ustal liczbę bezpłatnych rund poprawek (zazwyczaj dwie) i stawkę za kolejne.

Błąd 4 — brak wymogu oryginalności. Pominięcie deklaracji oryginalności naraża zamawiającego na opublikowanie plagiatu lub treści wygenerowanej przez AI bez sprawdzenia, co może skutkować penalizacją przez wyszukiwarki i roszczeniami z tytułu naruszenia praw autorskich. Zalecenie: zobowiąż copywritera do potwierdzenia oryginalności i twórczego wkładu własnego.

Błąd 5 — kara umowna za opóźnienie w zapłacie. Zastrzeżenie kary umownej za opóźnienie w płatnościach jest bezskuteczne, bo kary umownej nie zastrzega się za zobowiązanie pieniężne (art. 483 KC). Zalecenie: na opóźnienie w zapłacie stosuj odsetki ustawowe za opóźnienie (art. 481 KC), a kary umowne zastrzegaj za niedotrzymanie terminów dostarczania lub naruszenie poufności.

Błąd 6 — pominięcie ZUS. Zamawiający prowadzący działalność często pomija obowiązek zgłoszenia umowy o dzieło do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) na formularzu RUD. Zalecenie: zgłoś umowę do ZUS w ciągu 7 dni od jej zawarcia, aby uniknąć sankcji.

Cytuj tę stronę

Powołaj się na ten darmowy szablon w artykule, programie zajęć lub notatce badawczej:

APA

Forms Legal. (2026). Umowa copywriterska (Polska) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/pl/polska/business/services/umowa-copywriterska

MLA

"Umowa copywriterska (Polska)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/pl/polska/business/services/umowa-copywriterska.

BibTeX
@misc{formslegal-umowa-copywriterska,
  author       = {{Forms Legal}},
  title        = {Umowa copywriterska (Polska)},
  year         = {2026},
  howpublished = {\url{https://forms-legal.com/pl/polska/business/services/umowa-copywriterska}},
  note         = {Free legal document template}
}

Najczęściej zadawane pytania

Szablon z odniesieniami do przepisów — Szablon ostatnio zmodyfikowano w czerwiec 2026

Niniejszy szablon ma charakter wyłącznie informacyjny i nie stanowi porady prawnej. Przepisy różnią się w zależności od jurysdykcji i zmieniają się z czasem. W sprawie porady dostosowanej do Twojej sytuacji skonsultuj się z wykwalifikowanym prawnikiem.Pełne zastrzeżenie prawne

Znalazłeś błąd? Daj nam znać