Employment Verification Letter — Emploi (Quebec)
Province de Québec — Arts. 2085-2097 C.c.Q. | LNT | Loi 25
Province de Québec
**[Nom de l'employeur]**
[Adresse de l'employeur], [Ville de l'employeur], Québec [Code postal]
Téléphone : [Téléphone de l'employeur]
Date : **[Date de la lettre]**
**À :** [Destinataire]
Objet : **Lettre de vérification d'emploi — [Nom de l'employé(e)]**
À qui de droit / Madame, Monsieur,
1. CONFIRMATION D'EMPLOI
La présente lettre est émise à la demande de [Nom de l'employé(e)] et vise à confirmer les informations relatives à son emploi auprès de notre organisation, à des fins de [Objet Lettre] ([Précision de l'objet]).
Nous confirmons par les présentes que **[Nom de l'employé(e)]**, domicilié(e) au [Adresse de l'employé(e)], est **[Statut Emploi] [Nom de l'employeur]**.
L'emploi de [Nom de l'employé(e)] a débuté le **[Date de début]**.
2. POSTE ET CONDITIONS D'EMPLOI
**Titre du poste :** [Titre du poste]
**Département :** [Département]
**Type d'emploi :** [Type Emploi]
**Heures de travail :** [Heures par semaine] heures par semaine
L'emploi de [Nom de l'employé(e)] est régi par les dispositions du Code civil du Québec (arts. 2085 à 2097) et de la Loi sur les normes du travail (RLRQ c. N-1.1). [Nom de l'employeur] confirme respecter l'ensemble de ses obligations en matière d'emploi à l'égard de [Nom de l'employé(e)], incluant les obligations de rémunération minimale, de congés et de santé et sécurité au travail prévues par la LNT.
3. RÉMUNÉRATION
**Type de rémunération :** [Type Remuneration]
**Montant :** [Montant de la rémunération] $ CAD
Les montants ci-dessus sont des montants bruts (avant déductions légales). La rémunération de [Nom de l'employé(e)] est conforme aux dispositions de la Loi sur les normes du travail et est versée régulièrement selon les modalités prévues par le contrat de travail.
4. PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
La présente lettre est émise à la demande expresse de [Nom de l'employé(e)] et avec son autorisation. Les renseignements personnels contenus dans la présente lettre sont divulgués conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé (RLRQ c. P-39.1), telle que modifiée par la Loi 25 (Loi modernisant des dispositions législatives en matière de protection des renseignements personnels), et aux seules fins indiquées dans la demande de [Nom de l'employé(e)].
[Nom de l'employeur] s'engage à ne divulguer que les renseignements strictement nécessaires aux fins de la présente vérification, conformément au principe de minimisation de la collecte et de l'utilisation des renseignements personnels prévu par la Loi 25. Toute utilisation ultérieure ou divulgation de ces renseignements à des tiers non autorisés est strictement interdite.
5. EXACTITUDE ET BONNE FOI
Conformément à l'article 1375 du Code civil du Québec, la présente lettre est émise de bonne foi. [Nom de l'employeur] atteste que les informations contenues dans la présente lettre sont exactes, complètes et conformes aux dossiers de l'employeur à la date indiquée ci-dessus. En cas de doute ou de demande de précisions, nous invitons les destinataires à nous contacter directement au numéro indiqué en en-tête.
La présente lettre n'emporte aucune garantie, représentation ou engagement de la part de [Nom de l'employeur] au-delà de la confirmation factuelle des renseignements d'emploi ci-dessus indiqués.
6. LOI APPLICABLE
La présente lettre est régie par les lois de la Province de Québec, notamment le Code civil du Québec (arts. 2085-2097), la Loi sur les normes du travail (RLRQ c. N-1.1) et la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé (RLRQ c. P-39.1), telle que modifiée par la Loi 25. La présente lettre est rédigée en français conformément à la Charte de la langue française (RLRQ c. C-11) et à la Loi 96.
Nous demeurons disponibles pour toute question complémentaire à l'adresse ou au numéro indiqués ci-dessus.
Fait à [Lieu de signature], le [Date de la lettre].
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de nos salutations distinguées.
**[Nom de l'employeur]**
Par : [Nom du signataire], [Titre du signataire]
Employeur / RH
[Nom du signataire]
Signature
Date: ________________
What Is a Employment Verification Letter — Emploi (Quebec)?
A Quebec Employment Verification Letter (Lettre de vérification d'emploi) is a formal document issued by an employer — or by the employer's authorized HR representative — confirming specific factual details about an employee's or former employee's employment relationship with the organization. This letter serves as official third-party confirmation of the employment details required by financial institutions, landlords, immigration authorities, government programs, and other entities that need to verify a person's employment status, income, and length of service before granting a financial benefit, housing, immigration status, or government support. The employment verification letter is one of the most commonly requested employment documents, and its absence can delay or prevent employees from completing major life transactions such as purchasing a home, signing a lease, or obtaining a work or residence permit in Canada.
In Quebec's legal framework, the employment verification letter operates at the intersection of employment law and privacy law. The employment relationship is primarily governed by the Code civil du Québec (CCQ), specifically articles 2085 to 2097, which define the nature of the employment contract, the fundamental obligations of the employer (art. 2087: to provide work and remuneration) and the employee (art. 2088: to act loyally and diligently), and the rules governing termination. Article 2096 CCQ specifically requires employers to provide a work certificate (certificat de travail) upon termination confirming the nature of the employment and its duration. The Loi sur les normes du travail (LNT, RLRQ c. N-1.1) establishes the statutory minimum standards for wages, hours, leave, and other working conditions that form the regulatory backdrop to the employment relationship being verified.
At the same time, the disclosure of personal information contained in an employment verification letter — including salary, employment dates, and job title — is subject to Quebec's Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector (RLRQ c. P-39.1), fundamentally modernized and strengthened by Bill 25 (Loi modernisant des dispositions législatives en matière de protection des renseignements personnels), which came into force in three phases between September 2022 and September 2023. Bill 25 introduced or reinforced critical principles governing personal information in Quebec, including: the principle of explicit, free, and informed consent to the collection, use, and disclosure of personal information; the principle of data minimization, which requires that only the minimum personal information necessary for the stated purpose be disclosed; the principle of purpose limitation, which prohibits using disclosed information for any purpose other than the stated one; and significant penalties for non-compliance, including fines for organizations and their officers. These principles directly shape what information should and should not be included in an employment verification letter, and how that information may be used by the recipient.
The employment verification letter is a practical instrument that serves employees in navigating major life transactions — purchasing a home, renting an apartment, applying for immigration status, accessing government support programs, or establishing creditworthiness. For mortgage applications in Quebec, lenders — whether chartered banks, caisses populaires (Desjardins), or private lenders — require confirmation of employment status and income to assess repayment capacity and comply with the financial institution's underwriting guidelines. For residential rental applications, landlords in Quebec use employment verification letters to confirm that a prospective tenant has sufficient regular income to pay the rent, as part of the credit assessment process permitted under the CCQ. For immigration applications, Citizenship and Immigration Canada (IRCC) and the Ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration (MIFI) may require employment verification as part of permanent residence or work permit applications under Quebec's immigration programs, including the Programme de l'expérience québécoise (PEQ) and the Programme des travailleurs qualifiés.
The Quebec Employment Verification Letter (Quebec) template is drafted entirely in French in compliance with the Charter of the French Language (RLRQ c. C-11) as amended by Bill 96, which requires that workplace documents in Quebec be in French. The good faith obligation under CCQ art. 1375 applies to the issuance of the letter — all information must be accurate and complete as of the date of issuance.
Article 1375 of the Civil Code of Quebec imposes a duty of good faith in contractual performance. Article 1379 of the Civil Code of Quebec defines contracts of adhesion. Article 1432 of the Civil Code of Quebec governs interpretation against the drafter. Article 1457 of the Civil Code of Quebec establishes extra-contractual liability. Article 1458 of the Civil Code of Quebec addresses contractual liability. Section 6 of the Act Respecting Labour Standards of Quebec mandates minimum employment conditions. Section 10 of the Charter of Human Rights and Freedoms of Quebec prohibits discrimination. The Superior Court of Quebec and the Court of Quebec have jurisdiction over civil disputes arising from agreements governed by Quebec law.
When Do You Need a Employment Verification Letter — Emploi (Quebec)?
A Quebec Employment Verification Letter is needed whenever an employee needs to provide official third-party confirmation of their employment status and income details to an external entity for a specific, legitimate purpose. The most common situations where this letter is required include the following.
Mortgage Applications — When a Quebec resident applies for a residential mortgage (prêt hypothécaire), the lender — whether a chartered bank, a caisse populaire (Desjardins), a credit union, or a private lender — will typically require official employment verification before approving the loan. Lenders need to confirm that the applicant is employed, their job title and type of employment, their gross annual salary or hourly rate, and the number of hours worked per week. The employment verification letter is often required in addition to pay stubs and Notice of Assessment documents from the Canada Revenue Agency. Financial institutions regulated by the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI) are required to apply consistent mortgage underwriting guidelines that mandate documented, verified evidence of borrower income, making the employment verification letter a non-negotiable component of the mortgage application package in most cases.
Residential Rental Applications — When applying to rent an apartment or house in Quebec, prospective tenants are frequently asked to demonstrate their financial capacity to pay the rent. Under the Civil Code of Quebec, which governs residential leases, landlords have the right to assess the financial capacity of prospective tenants. An employment verification letter confirming employment status and income is one of the primary documents used for this assessment. Under Loi 25, landlords are limited in the personal information they may request from prospective tenants — they may collect only what is strictly necessary to verify the ability to pay the rent.
Immigration Applications — For applications under Canada's Express Entry system, the Provincial Nominee Program (Quebec's Skilled Worker Program — Programme de l'expérience québécoise or PEQ), work permit extensions, or permanent residence applications, Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) and the Ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration (MIFI) may require official confirmation of current or prior employment in Quebec. The employment verification letter must typically confirm employment dates, job title, hours worked, and salary, allowing the immigration authority to assess whether the work experience meets the minimum requirements of the applicable program. For Certificat de sélection du Québec (CSQ) applications, MIFI's standards may require a letter on company letterhead signed by an authorized officer confirming specific employment details.
Government Programs and Social Assistance — Various Quebec and federal government programs require proof of employment or income as an eligibility criterion. Employment Insurance (EI) supplements, Quebec's parental insurance (RQAP) benefits, subsidized housing (HLM), the solidarity tax credit (crédit d'impôt pour solidarité), and other family support programs may require employment verification to assess eligibility or calculate benefit amounts. The letter must be specific enough to allow the program administrator to determine whether the applicant meets the income threshold for the benefit.
Professional Licensing and Membership Applications — Some professional orders (ordres professionnels) in Quebec, including engineering, accounting, medicine, and law, require applicants seeking recognition of experience or membership to provide verification of prior employment in the relevant professional capacity. The employment verification letter in this context must go beyond confirming employment status and include details about the specific professional functions performed.
Credit Applications — Beyond mortgages, consumer credit applications for car loans, personal lines of credit, or business financing may also require employment verification to demonstrate stable income. Federally and provincially regulated lenders in Quebec must comply with applicable lending regulations that generally require adequate documentation of borrower income.
In all cases, the employer must confirm that the employee has explicitly authorized the disclosure of their personal employment information for the specific purpose stated in the letter, in compliance with the consent requirements of Loi 25 and the CCQ's good faith obligation under art. 1375.
Article 1385 of the Civil Code of Quebec establishes the foundation of contractual obligations, while Article 1590 of the Civil Code of Quebec governs remedies for non-performance. Section 40 of the Consumer Protection Act of Quebec (CQLR c P-40.1) regulates unfair contract terms. The Commission des normes de l'equite de la sante et de la securite du travail (CNESST) enforces the Act Respecting Labour Standards of Quebec (CQLR c N-1.1). Section 49 of the Charter of Human Rights and Freedoms of Quebec protects fundamental civil liberties. The Tribunal administratif du Quebec (TAQ) hears administrative disputes under Section 14 of the Act Respecting Administrative Justice of Quebec (CQLR c J-3). The Regie du logement du Quebec (now Tribunal administratif du logement) adjudicates residential tenancy disputes under Section 28 of the Act Respecting the Regie du logement of Quebec. The Autorite des marches financiers du Quebec (AMF) regulates financial services under Section 4 of the Act Respecting the Autorite des marches financiers of Quebec. Revenu Quebec administers the Taxation Act of Quebec (CQLR c I-3) and the Act Respecting the Quebec Sales Tax of Quebec (CQLR c T-0.1). The Barreau du Quebec and the Chambre des notaires du Quebec regulate legal professionals under Section 1 of the Professional Code of Quebec (CQLR c C-26).
What to Include in Your Employment Verification Letter — Emploi (Quebec)
Quebec Employment Verification Letter — compliance requires attention to these regulatory bodies and statutes: the Commission des normes, de l'équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST) enforces the Act Respecting Labour Standards (LNT, RLRQ c. N-1.1), including section 82 on notice of termination and section 122 on prohibited practices; the Commission d'accès à l'information du Québec (CAI) enforces the Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector (RLRQ c. P-39.1, section 12) as strengthened by Act 25 (Loi 25); the Office québécois de la langue française (OQLF) enforces the Charter of the French Language (RLRQ c. C-11) as amended by Act 96 (Loi 96) requiring French-language workplace documents; Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) and the Ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration (MIFI) may require employment verification for Programme de l'expérience québécoise (PEQ) and Certificat de sélection du Québec (CSQ) applications; the Canada Revenue Agency (CRA) and Revenu Québec may require employment verification for benefit program eligibility; the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI) guidelines require lenders to document borrower income; the Barreau du Québec and Chambre des notaires du Québec (under the Professional Code, RLRQ c. C-26) regulate legal professionals advising on employment matters; the Superior Court of Quebec and Tribunal administratif du travail (TAT, under the Act Respecting the TAT, RLRQ c. T-15.1) adjudicate employment disputes; and the Tribunal administratif du Québec (TAQ, under the Act Respecting Administrative Justice, RLRQ c. J-3) hears related administrative appeals.
Employer Identification — Full legal name, address (including postal code), phone number, and city of the employer issuing the letter. This information allows the recipient to independently verify the employer's identity and contact the employer's HR department if additional clarification is required. Using the employer's official letterhead is standard practice and reinforces the letter's authenticity.
Authorized Signatory — Name, title, phone number, and email address of the HR officer, manager, or authorized representative signing the letter on behalf of the employer. The signatory must have actual authority to represent the employer in confirming the employment details, and must be available to respond to the recipient's follow-up inquiries.
Employee Identification — Full legal name and address of the employee or former employee being verified. Including the employee's address helps the recipient match the letter to the correct person, which is particularly important for immigration applications where identity verification is rigorous.
Employment Status Confirmation — Clear and unambiguous statement of whether the employee is currently employed or was formerly employed, using precise language that eliminates any room for interpretation. For current employees: 'est actuellement à l'emploi.' For former employees: 'était anciennement à l'emploi.'
Employment Dates — Start date of employment and, for former employees, end date of employment. The duration of employment is a key factor in assessing income stability for mortgage and credit applications, and a required data point for immigration applications verifying qualifying work experience.
Job Title and Department — Official job title or position title, and the department or division where the employee works or worked. For immigration applications, the job title may need to correspond to a National Occupational Classification (NOC/CNP) code to satisfy IRCC or MIFI requirements.
Type of Employment — Clear designation of whether the employment is permanent full-time, permanent part-time, temporary/contract full-time, or temporary/contract part-time. This information is critical for mortgage and rental applications, as permanent full-time employment is viewed more favourably by lenders and landlords than temporary or contract employment when assessing income stability.
Hours per Week — The number of regular working hours per week. Lenders and landlords use this information to assess the stability and predictability of income, and immigration authorities use it to determine whether the employment qualifies as full-time for the purposes of the applicable program.
Compensation — Gross annual salary in Canadian dollars, or hourly rate in Canadian dollars, as applicable. Clearly designated as gross (before source deductions) to allow the recipient to perform their own net income calculations based on the applicable tax rates and deductions. For hourly employees, the letter should also indicate the number of regular hours to allow the recipient to calculate an annualized gross income.
Purpose of the Letter — The specific purpose for which the letter is issued: mortgage application, rental application, immigration application, government benefit program, professional order verification, or other specific purpose. The stated purpose determines the scope of personal information that may be disclosed under Loi 25's data minimization principle — disclosing more information than is necessary for the stated purpose constitutes a violation of Loi 25.
Additional Information (optional) — Any additional relevant information that the employee has explicitly authorized and that is strictly necessary for the stated purpose, such as absence of recent disciplinary measures, completion of relevant training programs, or specific professional qualifications.
Recipient — Name and organization of the specific recipient, or the general address 'À qui de droit' if the letter is issued for general use without a specific recipient identified at the time of issuance.
Privacy Law Compliance — Statement confirming that the disclosure is made with the employee's explicit authorization and in strict compliance with the Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector (RLRQ c. P-39.1), as amended by Loi 25, disclosing only the minimum personal information necessary for the stated purpose.
Good Faith Attestation — Employer's attestation under CCQ art. 1375 that all information contained in the letter is accurate, complete, and consistent with the employer's employment records as of the date of issuance, without omissions that would create a misleading impression.
Governing Law — Confirmation that the letter is governed by the laws of Quebec, including the CCQ (arts. 2085-2097), the LNT, and the Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector (Loi 25).
French Language Compliance — Letter drafted in French per the Charter of the French Language (RLRQ c. C-11) as amended by Bill 96, as required for all Quebec workplace documents. Under Quebec law, Section 79.1 of the Act Respecting Labour Standards (CQLR c N-1.1) and Article 1385 of the Civil Code of Québec (CCQ) govern the core requirements for this type of document.
Under Quebec law, the Civil Code of Quebec (CCQ) governs contractual obligations and property rights. The Act Respecting Labour Standards (CQLR c N-1.1) and the Commission des normes, de l'equite, de la sante et de la securite du travail (CNESST) regulate employment. The Consumer Protection Act (CQLR c P-40.1) and the Office de la protection du consommateur (OPC) protect consumer rights. The Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector governs data privacy through the Commission d'acces a l'information (CAI). Revenu Quebec administers provincial tax obligations. The forms-legal.com Employment Verification Letter (Quebec) template covers the mandatory elements under Act Respecting Labour Standards (CQLR, c. N-1.1). Under Quebec law, Article 35 of the Code of Civil Procedure (CQLR c C-25.01) and Section 4 of the Business Corporations Act (CQLR c S-31.1) govern the core requirements for this type of document.
Article 1590 of the Civil Code of Quebec provides remedies including specific performance and damages. Article 1601 of the Civil Code of Quebec establishes compensatory damages principles. Article 1604 of the Civil Code of Quebec governs the right to resolution. Article 1613 of the Civil Code of Quebec limits damages to foreseeable losses. Article 1623 of the Civil Code of Quebec allows liquidated damages clauses. Article 2803 of the Civil Code of Quebec places the burden of proof on the claiming party. Section 41 of the Consumer Protection Act of Quebec regulates warranty obligations. Section 53 of the Consumer Protection Act of Quebec establishes merchant liability. The Autorite des marches financiers du Quebec supervises financial transactions. The Office de la protection du consommateur du Quebec enforces consumer rights. Forms-legal.com provides this Quebec-compliant template as a starting point.
Cite this page
Reference this free template in an article, syllabus, or research note:
Forms Legal. (2026). Employment Verification Letter — Emploi (Quebec) (Quebec) [Legal document template]. Forms Legal. https://forms-legal.com/quebec/employment/contracts/employment-verification-letter-quebec
"Employment Verification Letter — Emploi (Quebec) (Quebec)." Forms Legal, 2026, https://forms-legal.com/quebec/employment/contracts/employment-verification-letter-quebec.
@misc{formslegal-employment-verification-letter-quebec,
author = {{Forms Legal}},
title = {Employment Verification Letter — Emploi (Quebec) (Quebec)},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://forms-legal.com/quebec/employment/contracts/employment-verification-letter-quebec}},
note = {Free legal document template. Based on Act Respecting Labour Standards (CQLR, c. N-1.1)}
}Frequently Asked Questions
In Quebec, employment verification letters are subject to privacy legislation — primarily the Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector (RLRQ c. P-39.1), significantly strengthened by Bill 25 (An Act to modernize legislative provisions as regards the protection of personal information), which came into force in phases from September 2022 to September 2023. Under this framework, employers may include in a verification letter only the information that is necessary for the stated purpose and that the employee has authorized. Standard information that is typically appropriate to include: full name and address of the employee; confirmation of employment status (current or former); job title or position; employment start date and end date (if applicable); type of employment (full-time, part-time, permanent, temporary); hours per week; and salary or hourly wage. Information that requires explicit employee authorization and must be limited to the legitimate needs of the recipient: performance evaluations, disciplinary records, reasons for departure, detailed duties and responsibilities. Information that employers should generally avoid including: medical information, personal opinions about the employee's character, or unverified allegations. The principle of data minimization under Loi 25 requires that only the minimum personal information necessary for the specific verification purpose be disclosed.
Quebec law does not impose a general statutory obligation on employers to provide employment verification letters to current or former employees on demand. However, there are several related obligations that are instructive. Under article 2096 of the Code civil du Québec, an employer is specifically required to provide an employee with a work certificate (certificat de travail) upon termination of the employment contract. This certificate must indicate the nature of the employment and the duration of the relationship. This obligation is distinct from an employment verification letter but overlaps in purpose. Under the Loi sur les normes du travail, employers also have obligations to provide certain documents and information to employees. In practice, refusing to provide an employment verification letter when one is needed for a legitimate purpose — such as obtaining a mortgage, renting an apartment, or applying for immigration — may be seen as a breach of the employer's duty of good faith under CCQ art. 1375 and art. 2087, and could expose the employer to claims of constructive harm if the refusal causes the employee demonstrable damage. Employers who have terminated the employment relationship are generally expected to cooperate with reasonable verification requests, and systematic refusals may attract regulatory or legal scrutiny.
Bill 25 (Loi modernisant des dispositions législatives en matière de protection des renseignements personnels, RLRQ c. P-39.1) significantly strengthened Quebec's private sector privacy regime and has important implications for employment verification letters. The law introduces or reinforces several key principles: Consent — disclosure of personal information (including employment and salary data) must be based on the explicit, free, and informed consent of the individual concerned. An employee who requests a verification letter provides this consent by making the request. However, if a third party (such as a potential employer or lender) contacts the employer directly to verify employment without the employee's explicit written authorization, the employer must refuse to provide information without obtaining documented consent. Data minimization — employers must disclose only the minimum personal information necessary for the specific verification purpose. A lender verifying employment for a mortgage needs different information than an immigration authority verifying employment for a visa application. Purpose limitation — information disclosed in a verification letter may only be used for the stated purpose and may not be repurposed or shared further without additional consent. Privacy officer — organizations subject to Loi 25 must have a person in charge of personal information protection, and employees have the right to access and correct personal information held about them. Non-compliance with Loi 25 can result in significant fines and administrative penalties.
In Quebec, the certificat de travail (work certificate) is a specific legal document mandated by article 2096 of the Code civil du Québec. Upon termination of the employment contract, the employer is legally obligated to provide the employee with a certificate indicating the nature of the employment and the duration of the service. The work certificate is a relatively brief document — it confirms what type of work the employee performed and for how long. It does not typically include salary information, performance evaluations, or the reason for departure. An employment verification letter (lettre de vérification d'emploi) is a more comprehensive document tailored to a specific external purpose — a mortgage lender, a landlord, an immigration authority, or a government program. It typically includes employment status, start and end dates, job title, type of employment (full-time, part-time, permanent, temporary), hours per week, salary details, and any additional information the requesting party requires. Unlike the work certificate, the employment verification letter is not mandated by statute but is a standard professional practice that supports employees in accessing financial, housing, and immigration services. Both documents must be drafted in French per the Charter of the French Language.
Yes, provided the employee has explicitly authorized the disclosure of salary information for the specific purpose stated in the letter. Salary information is considered personal information under Quebec's Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector (as amended by Bill 25) and under the Act Respecting Access to Documents Held by Public Bodies and the Protection of Personal Information for public sector employers. An employee who requests an employment verification letter for a mortgage application implicitly authorizes the disclosure of salary information to the lender, as this information is typically required by lenders to assess creditworthiness. Similarly, an employee requesting a letter for a rental application authorizes disclosure of the salary necessary to demonstrate financial capacity to pay rent. However, employers should limit salary disclosure to what is strictly necessary — for example, disclosing annual gross salary for a mortgage lender is appropriate, while disclosing detailed pay stubs, bonus structures, or stock options may exceed what is necessary for the stated purpose. Under Loi 25's data minimization principle, employers should ask themselves: is this specific piece of salary information truly necessary for the purpose stated? If not, it should be omitted.
This template is provided for informational purposes only and does not constitute legal advice. Laws vary by jurisdiction and change over time. Consult a qualified attorney for advice specific to your situation.Full disclaimer
Found an error? Let us knowRelated Documents
You may also find these documents useful:
Contrat de travail (Québec)
Créez un contrat de travail du Québec rédigé en français conformément au Code civil du Québec (art. 2085 à 2097) et à la Loi sur les normes du travail. Comprend la conformité CNESST, la clause de bonne foi (art. 1375), les restrictions de non-concurrence (art. 2089), les droits aux vacances et aux congés fériés.
Attestation de fin de stage (Québec)
Créez une attestation de fin de stage conforme à la Loi sur les normes du travail (LNT) et aux articles 2085 et suivants du Code civil du Québec. Ce modèle permet à l'organisme d'accueil de certifier officiellement la fin d'un stage, incluant l'évaluation du rendement, les compétences acquises, les tâches effectuées et une recommandation.
Offre d'emploi (Quebec)
Creez une offre d'emploi complete pour le Quebec conforme au Code civil du Quebec (art. 2085-2097 C.c.Q.) et a la Loi sur les normes du travail (LNT). Ce modele couvre le poste, la remuneration, les avantages, l'horaire, la probation, la clause de non-concurrence et la confidentialite.